[mutter] Update Friulian translation



commit 8c5ad7ea2d89742ed3119f8b69633bf161f6d170
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Tue Feb 5 11:13:55 2019 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 909ce18a9..c5608b4f1 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-15 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-17 05:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
 msgid "Navigation"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2325
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Cambie mût (Grup %d)"
@@ -530,37 +530,44 @@ msgstr "Cambie mût (Grup %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2348
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Cambie visôr"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2350
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Mostre jutori a schermi"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:886
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
 msgid "Built-in display"
 msgstr "Display integrât"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:909
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
 msgid "Unknown"
 msgstr "No cognossût"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:911
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Display no cognossût"
 
-#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
-#. * size in inches, like 'Dell 15"'
-#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:919
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
+#, c-format
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
 #, c-format
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
+"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:481
+#: src/compositor/compositor.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -568,65 +575,65 @@ msgstr ""
 "Un altri compositing manager al è za in esecuzion sul schermi %i sul display "
 "“%s”."
 
-#: src/core/bell.c:254
+#: src/core/bell.c:252
 msgid "Bell event"
 msgstr "Event cjampane"
 
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:185
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Disabilite la conession al gjestôr de session"
 
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:191
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Rimplace il window manager in vore"
 
-#: src/core/main.c:203
+#: src/core/main.c:197
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Specifiche il ID di gjestion session"
 
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:202
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Display X di doprâ"
 
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:208
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Inizialize session da file salvât"
 
-#: src/core/main.c:220
+#: src/core/main.c:214
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Fâs lis clamadis X sincronis"
 
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:221
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Eseguìs come compositor wayland"
 
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:227
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Eseguìs come compositor nidiât"
 
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/main.c:233
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Eseguìs il compositôr di wayland cence inviâ Xwayland"
 
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:241
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Eseguìs come servidôr display complet, invezit che nidiât"
 
-#: src/core/main.c:253
+#: src/core/main.c:247
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Eseguìs cul backend X11"
 
 #. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
 #, c-format
 msgid "“%s” is not responding."
 msgstr "“%s” nol rispuint."
 
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
 msgid "Application is not responding."
 msgstr "La aplicazion no rispuint."
 
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
@@ -634,15 +641,15 @@ msgstr ""
 "Al è pussibil sielzi di spietâ un pôc lassant che la aplicazion e continui o "
 "sfuarçâ la aplicazion par sierâle dal dut."
 
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "Sfuarce _Jessude"
 
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
 msgid "_Wait"
 msgstr "_Spiete"
 
-#: src/core/mutter.c:39
+#: src/core/mutter.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "mutter %s\n"
@@ -657,20 +664,20 @@ msgstr ""
 "No je NISSUNE garanzie; nancje di CUMIERÇABILITÂT o IDONEITÂT A UNE "
 "FINALITÂT PARTICOLÂR.\n"
 
-#: src/core/mutter.c:53
+#: src/core/mutter.c:52
 msgid "Print version"
 msgstr "Stampe version"
 
-#: src/core/mutter.c:59
+#: src/core/mutter.c:58
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Plugin Mutter di doprâ"
 
-#: src/core/prefs.c:1787
+#: src/core/prefs.c:1786
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Spazi di lavôr %d"
 
-#: src/core/util.c:120
+#: src/core/util.c:121
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter al è stât compilât cence supuart pe modalitât fetose\n"
 
@@ -688,21 +695,21 @@ msgstr ""
 "Il display “%s” al à za un window manager; prove dopre la opzion --replace "
 "par rimplaçâ chel atuâl."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1010
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
 msgid "Failed to initialize GDK\n"
 msgstr "No si è rivâts a inizializâ GDK\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1034
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
 msgstr "Impussibil vierzi il display “%s” di X Window System\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1117
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
 msgstr "Schermi %d su display “%s” no valit\n"
 
-#: src/x11/session.c:1819
+#: src/x11/session.c:1821
 msgid ""
 "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
 "restarted manually next time you log in."
@@ -710,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "Chescj barcons no supuartin la funzion “salve impostazions atuâls” e si "
 "scugnarà tornâ a inviâlis a man tal prossim acès."
 
-#: src/x11/window-props.c:565
+#: src/x11/window-props.c:568
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (su %s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]