[four-in-a-row] Update Friulian translation



commit 2213e32dc889c3dabbf1ee7568d9f7502ed0448e
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Mon Feb 4 11:52:34 2019 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 7376861..059ac85 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:51+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -17,16 +17,38 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5
 #: data/four-in-a-row.ui:8 data/four-in-a-row.ui:13
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:5
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Fuarce 4"
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:8 data/four-in-a-row.desktop.in:6
+#: data/four-in-a-row.ui:22
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Anule la tô ultime mosse"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:98
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Indizi"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:104
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Ricêf un aiût pe tô prossime mosse"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:117
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Torne partî"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:123
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Tache une gnove partide"
+
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:6
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "Cree des liniis dal stes colôr par vinci"
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
 "of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -38,7 +60,7 @@ msgstr ""
 "(uman o calcoladôr). Une rie e pues jessi orizontâl, verticâl o diagonâl: "
 "cui che al rive par prin a metiju cuatri in linie al vinç!"
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
 "you can always ask for a hint."
@@ -46,123 +68,104 @@ msgstr ""
 "Fuarce 4 al dispon di diviers nivei di dificoltât. Se tu sês in dificoltât "
 "tu puedis simpri domandâ un piçul aiût."
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:37
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progjet GNOME"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/four-in-a-row.desktop.in:4
-msgid "four-in-a-row"
-msgstr "four-in-a-row"
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:4
+#| msgid "Four-in-a-row"
+msgid "org.gnome.Four-in-a-row"
+msgstr "org.gnome.Four-in-a-row"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/four-in-a-row.desktop.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:8
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "zûc;strategjie; logjiche;"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:22
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Anule la tô ultime mosse"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:98
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Indizi"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:104
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Ricêf un aiût pe tô prossime mosse"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:117
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Torne partî"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:123
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Tache une gnove partide"
-
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:5
 msgid "Opponent"
 msgstr "Aversari"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:6
 msgid ""
 "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
 "player."
 msgstr "Zero al è uman; di un a trê al corispuint il nivel dal computer."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:10
 msgid "Theme ID"
 msgstr "ID teme"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "Un numar che al specifiche il teme preferît."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:15
 msgid "Sound"
 msgstr "Sun"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Indiche riprodusi o no i events sonôrs."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
 msgid "Move left"
 msgstr "Sposte a çampe"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a çampe."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
 msgid "Move right"
 msgstr "Sposte a diestre"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a diestre."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Mole modon"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "Boton di scliçâ par molâ il modon."
 
-#: src/four-in-a-row.vala:250
+#: src/four-in-a-row.vala:248
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Paritât!"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:258
+#: src/four-in-a-row.vala:256
 msgid "You win!"
 msgstr "Tu âs vinçût!"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:260 src/four-in-a-row.vala:276
+#: src/four-in-a-row.vala:258 src/four-in-a-row.vala:274
 msgid "Your Turn"
 msgstr "Il to turni"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:263
+#: src/four-in-a-row.vala:261
 msgid "I win!"
 msgstr "O ai vinçût jo!"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:265 src/four-in-a-row.vala:503
+#: src/four-in-a-row.vala:263 src/four-in-a-row.vala:501
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "O stoi pensant..."
 
-#: src/four-in-a-row.vala:517
+#: src/four-in-a-row.vala:515
 msgid "Hint: Column "
 msgstr "Indizi: Colone "
 
-#: src/four-in-a-row.vala:662
+#: src/four-in-a-row.vala:660
 msgid "Connect four in a row to win"
 msgstr "Leâ cuatri suntune rie par vinci"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:666
+#: src/four-in-a-row.vala:664
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:742
+#: src/four-in-a-row.vala:740
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Risultâts"
 
@@ -170,12 +173,12 @@ msgstr "_Risultâts"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencis"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:746
+#: src/four-in-a-row.vala:744
 msgid "_Help"
 msgstr "_Jutori"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:747
-msgid "_About Four-In-A-Row"
+#: src/four-in-a-row.vala:745
+msgid "_About Four-in-a-row"
 msgstr "_Informazions su Fuarce 4"
 
 #: src/games-controls-list.vala:154
@@ -323,6 +326,9 @@ msgstr "Turni dal blu"
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Stelis e anei"
 
+#~ msgid "four-in-a-row"
+#~ msgstr "four-in-a-row"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to load image:\n"
 #~ "%s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]