[four-in-a-row] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Update Friulian translation
- Date: Mon, 4 Feb 2019 11:52:49 +0000 (UTC)
commit 2213e32dc889c3dabbf1ee7568d9f7502ed0448e
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Feb 4 11:52:34 2019 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 7376861..059ac85 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,16 +17,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5
#: data/four-in-a-row.ui:8 data/four-in-a-row.ui:13
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:5
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Fuarce 4"
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:8 data/four-in-a-row.desktop.in:6
+#: data/four-in-a-row.ui:22
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Anule la tô ultime mosse"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:98
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Indizi"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:104
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Ricêf un aiût pe tô prossime mosse"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:117
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Torne partî"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:123
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Tache une gnove partide"
+
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:6
msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "Cree des liniis dal stes colôr par vinci"
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -38,7 +60,7 @@ msgstr ""
"(uman o calcoladôr). Une rie e pues jessi orizontâl, verticâl o diagonâl: "
"cui che al rive par prin a metiju cuatri in linie al vinç!"
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
"you can always ask for a hint."
@@ -46,123 +68,104 @@ msgstr ""
"Fuarce 4 al dispon di diviers nivei di dificoltât. Se tu sês in dificoltât "
"tu puedis simpri domandâ un piçul aiût."
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:37
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progjet GNOME"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/four-in-a-row.desktop.in:4
-msgid "four-in-a-row"
-msgstr "four-in-a-row"
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:4
+#| msgid "Four-in-a-row"
+msgid "org.gnome.Four-in-a-row"
+msgstr "org.gnome.Four-in-a-row"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/four-in-a-row.desktop.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:8
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "zûc;strategjie; logjiche;"
-#: data/four-in-a-row.ui:22
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Anule la tô ultime mosse"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:98
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Indizi"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:104
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Ricêf un aiût pe tô prossime mosse"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:117
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Torne partî"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:123
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Tache une gnove partide"
-
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:5
msgid "Opponent"
msgstr "Aversari"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:6
msgid ""
"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
"player."
msgstr "Zero al è uman; di un a trê al corispuint il nivel dal computer."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:10
msgid "Theme ID"
msgstr "ID teme"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
msgid "A number specifying the preferred theme."
msgstr "Un numar che al specifiche il teme preferît."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:15
msgid "Sound"
msgstr "Sun"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Indiche riprodusi o no i events sonôrs."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
msgid "Move left"
msgstr "Sposte a çampe"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21
msgid "Key press to move left."
msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a çampe."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
msgid "Move right"
msgstr "Sposte a diestre"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26
msgid "Key press to move right."
msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a diestre."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
msgid "Drop marble"
msgstr "Mole modon"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Boton di scliçâ par molâ il modon."
-#: src/four-in-a-row.vala:250
+#: src/four-in-a-row.vala:248
msgid "It’s a draw!"
msgstr "Paritât!"
-#: src/four-in-a-row.vala:258
+#: src/four-in-a-row.vala:256
msgid "You win!"
msgstr "Tu âs vinçût!"
-#: src/four-in-a-row.vala:260 src/four-in-a-row.vala:276
+#: src/four-in-a-row.vala:258 src/four-in-a-row.vala:274
msgid "Your Turn"
msgstr "Il to turni"
-#: src/four-in-a-row.vala:263
+#: src/four-in-a-row.vala:261
msgid "I win!"
msgstr "O ai vinçût jo!"
-#: src/four-in-a-row.vala:265 src/four-in-a-row.vala:503
+#: src/four-in-a-row.vala:263 src/four-in-a-row.vala:501
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "O stoi pensant..."
-#: src/four-in-a-row.vala:517
+#: src/four-in-a-row.vala:515
msgid "Hint: Column "
msgstr "Indizi: Colone "
-#: src/four-in-a-row.vala:662
+#: src/four-in-a-row.vala:660
msgid "Connect four in a row to win"
msgstr "Leâ cuatri suntune rie par vinci"
-#: src/four-in-a-row.vala:666
+#: src/four-in-a-row.vala:664
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
-#: src/four-in-a-row.vala:742
+#: src/four-in-a-row.vala:740
msgid "_Scores"
msgstr "_Risultâts"
@@ -170,12 +173,12 @@ msgstr "_Risultâts"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencis"
-#: src/four-in-a-row.vala:746
+#: src/four-in-a-row.vala:744
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: src/four-in-a-row.vala:747
-msgid "_About Four-In-A-Row"
+#: src/four-in-a-row.vala:745
+msgid "_About Four-in-a-row"
msgstr "_Informazions su Fuarce 4"
#: src/games-controls-list.vala:154
@@ -323,6 +326,9 @@ msgstr "Turni dal blu"
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Stelis e anei"
+#~ msgid "four-in-a-row"
+#~ msgstr "four-in-a-row"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to load image:\n"
#~ "%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]