[gtranslator] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 31 Dec 2019 09:00:48 +0000 (UTC)
commit 5e11f2410d98c45a42423b093934e691974eecd8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Dec 31 10:00:56 2019 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 25 ++-----------------------
1 file changed, 2 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 00bbfecc..500e6d51 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-29 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -348,13 +348,6 @@ msgstr "Editar un archivo PO"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gtr-edit-po.page:36
-#| msgid ""
-#| "When you select the string in the <gui>Message Table</gui>, in the bottom "
-#| "part of the <app>Gtranslator</app> window you can see two fields which "
-#| "display the full content of the string. The field <gui>Original Message</"
-#| "gui> is not editable but allows you to see the the entire content of the "
-#| "string in the source language, and the field <gui>Translated Text</gui> "
-#| "is where you type or edit the translation in the target language."
msgid ""
"The selected row in the message table is also shown in the two fields at the "
"bottom of the <app>Gtranslator</app> window: The field <gui>Original "
@@ -588,12 +581,6 @@ msgstr "Abrir un archivo PO"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gtr-open-po.page:38
-#| msgid ""
-#| "To open PO file and start translating, in the <app>Gtranslator</app> main "
-#| "menu go to <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq>, or use the "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq> keyboard shortcut. Browse "
-#| "through your computer file system, select the PO file you wish to open, "
-#| "and click the <gui>Open</gui> button."
msgid ""
"To open a PO file and start translating, press <gui style=\"button\">Open…</"
"gui> in the header bar or use the <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></"
@@ -760,7 +747,7 @@ msgid ""
"Desktop Help</link> or type <cmd>gtranslator</cmd> in the Terminal command "
"line."
msgstr ""
-"Para abrir Gtranslator consulte la <link xref=\"help:gnome-help/shell-apps-"
+"Para abrir Gtranslator consulte la sección <link xref=\"help:gnome-help/shell-apps-"
"open\" href=\"https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/shell-apps-open"
"\">ayuda del escritorio GNOME</link> o escriba <cmd>gtranslator</cmd> en la "
"línea de comandos de la terminal."
@@ -789,14 +776,6 @@ msgstr "Guardar un archivo PO"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gtr-save-po.page:39
-#| msgid ""
-#| "Each time you edit the PO file (by changing the translated string or the "
-#| "information in a header), an asterisk “*” sign appears before its name in "
-#| "the window title, or in the tab title if you are editing more than one PO "
-#| "file at the same time. This indicates that there are changes in the file "
-#| "that you should save by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></"
-#| "guiseq> in the main menu or using the <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</"
-#| "key></keyseq> keyboard shortcut."
msgid ""
"Each time you edit the PO file (by changing the translated string or the "
"information in a header), an asterisk “*” sign appears before its name in "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]