[libgda] Update Swedish translation



commit 55754b524fe15dcc42ac6c63ff88a426f5ba9ca6
Author: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>
Date:   Sun Dec 29 13:07:53 2019 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 5500 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 2732 insertions(+), 2768 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 076636275..e1aac486a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,28 +1,28 @@
 # Swedish translation of libgda.
-# Copyright © 1999-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>, 2000.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2019.
+# Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>, 2017, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-05 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 22:28+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-29 14:06+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:79
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:378
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "Ingen datakälla vald."
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:342
+#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:343
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametrar"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1759
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
-#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1765
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
+#: ../tools/common/t-config-info.c:367
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentisering"
 
@@ -68,122 +68,129 @@ msgstr "Autentisering"
 msgid "Write changes made to the DSN"
 msgstr "Skriv utförda ändringar till DSN"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:366
+#: ../control-center/dsn-config.c:367
 #, c-format
 msgid "Could not save DSN definition: %s"
 msgstr "Kunde inte spara DSN-definition: %s"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-config.c:366 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
-#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
-#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
-#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
-#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:683
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3236
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:459
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:858
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1029
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../control-center/dsn-config.c:367 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:354
+#: ../libgda/gda-config.c:522 ../libgda/gda-config.c:673
+#: ../libgda/gda-config.c:1182 ../libgda/gda-config.c:1294
+#: ../libgda/gda-config.c:1352 ../libgda/gda-config.c:1429
+#: ../libgda/gda-config.c:1867 ../libgda/gda-connection.c:1546
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2295 ../libgda/gda-data-model.c:2303
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:339 ../libgda/gda-data-model-import.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1219 ../libgda/gda-data-pivot.c:1249
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1350 ../libgda/gda-data-pivot.c:1464
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099 ../libgda/gda-data-select.c:2384
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2394 ../libgda/gda-data-select.c:3777
+#: ../libgda/gda-holder.c:504 ../libgda/gda-holder.c:1966
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1209 ../libgda/gda-meta-store.c:1215
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:656 ../libgda/gda-server-operation.c:1111
+#: ../libgda/gda-set.c:1158 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:142
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:176 ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3060
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3283
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3633
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3735
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:422
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:834
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1576
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:248
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:775 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:131
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:543 ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:129
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:261
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:904
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:946
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:957
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1964
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1979
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1786
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1801
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:617
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/browser-window.c:586
-#: ../tools/browser/browser-window.c:601 ../tools/browser/browser-window.c:616
-#: ../tools/browser/browser-window.c:668 ../tools/browser/browser-window.c:889
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:194
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:318
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:618
+#: ../tools/browser/browser-window.c:633 ../tools/browser/browser-window.c:648
+#: ../tools/browser/browser-window.c:699 ../tools/browser/browser-window.c:708
+#: ../tools/browser/browser-window.c:731 ../tools/browser/browser-window.c:941
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:193
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:585
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:758
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:944
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:590
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:885
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:998
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:880
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613 ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
-#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
-#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:725 ../tools/common/t-app.c:2838
+#: ../tools/common/t-connection.c:298 ../tools/common/t-connection.c:438
+#: ../tools/common/t-connection.c:1210 ../tools/common/t-connection.c:1212
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1979
 #: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
 #, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Inga detaljer"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:414
+#: ../control-center/dsn-config.c:415
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort datakällan ”%s”?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:419
+#: ../control-center/dsn-config.c:420
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Bekräftelse av borttagning av datakälla"
 
@@ -214,25 +221,38 @@ msgstr "Konfigurera din databasåtkomstmiljö"
 msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
 msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
-msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr "Saknar obligatorisk information för att skapa databas"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:121
+#, c-format
+msgid "Missing mandatory information, to create database: '%s'"
+msgstr "Saknar obligatorisk information för att skapa databas: ”%s”"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:135
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av databas: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:217
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:283
+msgid "No provider exists"
+msgstr "Ingen leverantör existerar"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:410
+msgid "No providers exists"
+msgstr "Inga leverantörer existerar"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:425
+msgid "No provider's information exists"
+msgstr "Ingen leverantörsinformation existerar"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:458
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Ny definition av datakälla"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:476
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of creating a new data "
 "source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -244,11 +264,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Följ bara stegen!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:482
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Lägg till en ny datakälla…"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -258,29 +278,29 @@ msgstr ""
 "nya datakälla. Obligatoriska fält är markerade med en stjärna. Välj "
 "databastypen ”SQLite” för att skapa en lokal databas i en fil."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:422
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:508
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:428
 msgid "Data source name"
 msgstr "Namn på datakälla"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:522
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Systemomfattande datakälla:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:531
 msgid "Database type"
 msgstr "Datatyp"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:540
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:552
 msgid "General Information"
 msgstr "Allmän information"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:567
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source"
@@ -288,15 +308,15 @@ msgstr ""
 "Denna sida låter dig välja mellan att använda en befintlig databas eller att "
 "skapa en ny databas för att använda med denna nya datakälla"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:572
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Skapa en ny databas:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Skapa en ny databas?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:593
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
@@ -306,25 +326,15 @@ msgstr ""
 "databas (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna information "
 "är databasspecifik, så se handboken för mer information."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:619
 msgid "New database definition"
 msgstr "Ny databasdefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information."
-msgstr ""
-"Följande fält representerar informationen som krävs för att öppna en "
-"anslutning (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna "
-"information är databasspecifik, så se handboken för mer information."
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Anslutningens parametrar"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:654
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -332,12 +342,12 @@ msgstr ""
 "Följande fält representerar autentiseringsinformationen som krävs för att "
 "öppna en anslutning."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:665
 #: ../control-center/provider-config.c:106
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Autentiseringsparametrar"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:677
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
 "press 'Apply' to close this dialog."
@@ -345,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "All information som krävs för att skapa en ny datakälla har erhållits. Tryck "
 "nu ”Verkställ” för att stänga denna dialog."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:686
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Klar att lägga till en ny datakälla"
 
@@ -371,51 +381,50 @@ msgstr ""
 "inte tillgänglig,\n"
 "redigering av datakällans attribut är inaktiverad</span>"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:318
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:320
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Inloggning för %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:343
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:345
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:351
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Kunde inte öppna anslutning"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:398
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:404
 msgid "Data source copy"
 msgstr "Kopia av datakälla"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:400
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:406
 msgid "Create data source"
 msgstr "Skapa datakälla"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:407
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:162
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2116 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1733
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2087 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:685
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1075
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
 #: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:113
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:889
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
-# TODO: Define the named?? -> name?
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:415
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Define the name of the new data source which will be created as a copy of "
@@ -424,13 +433,13 @@ msgstr ""
 "Definiera namnet på den nya datakällan som kommer skapas som en kopia av "
 "”%s”:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:466
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:472
 #, c-format
 msgid "Could not create data source: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa datakälla: %s"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:214
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:184
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Öppnande av anslutning"
@@ -452,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "bekräfta öppnande av anslutning"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192 ../tools/browser/login-dialog.c:112
 msgid "C_onnect"
 msgstr "A_nslut"
 
@@ -464,38 +473,18 @@ msgstr "Kunde inte deklarera ny datakälla"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ingen giltig information för datakälla skapades"
 
-#: ../control-center/main.c:151
+#: ../control-center/main.c:161
 msgid "Database sources control center"
 msgstr "Kontrollpanel för databaskällor"
 
-#: ../control-center/main.c:154
+#: ../control-center/main.c:164
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Databasåtkomsttjänster för GNOME-skrivbordet"
 
-#: ../control-center/main.c:222
+#: ../control-center/main.c:232
 msgid "Datasource access control center"
 msgstr "Kontrollpanel för datakälleåtkomst"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vsluta"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_Data sources"
-msgstr "_Datakällor"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:4
-msgid "_Databases' providers"
-msgstr "_Databasleverantörer"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:5
-msgid "New data source"
-msgstr "Ny datakälla"
-
 #: ../control-center/provider-config.c:73
 msgid "Accepted connection parameters"
 msgstr "Accepterade anslutningsparametrar"
@@ -524,27 +513,27 @@ msgstr ""
 "Leverantörer är tillägg som faktiskt implementerar åtkomsten till varje "
 "databas på det sätt som tillhandahålls av varje databasleverantör."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:321
+#: ../libgda/gda-batch.c:269
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "Sats kunde inte hittas bland satssamlingens satser"
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:446
+#: ../libgda/gda-batch.c:395
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Motstridig parameter ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
-#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
+#: ../libgda/gda-config.c:521 ../libgda/gda-config.c:547
+#: ../libgda/gda-config.c:672 ../libgda/gda-config.c:697
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Fel vid inläsning av autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:831
+#: ../libgda/gda-config.c:860
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Fel vid skapande av användarspecifik konfigurationskatalog ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
+#: ../libgda/gda-config.c:909 ../libgda/gda-config.c:922
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -556,86 +545,93 @@ msgstr ""
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Felaktigt utformat datakällenamn ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
-#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1193
+#: ../libgda/gda-config.c:1292
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Det gick inte att spara autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
+#: ../libgda/gda-config.c:1227 ../libgda/gda-config.c:1403
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Det går inte att hantera systemomfattande konfiguration"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1282 ../libgda/gda-config.c:1314
 #, c-format
 msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Gnome-DB: autentisering för DSN ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
-#: ../libgda/gda-config.c:1424
+#: ../libgda/gda-config.c:1351 ../libgda/gda-config.c:1363
+#: ../libgda/gda-config.c:1427
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Det gick inte att ta bort autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
+#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Okänt DSN ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1489
+#: ../libgda/gda-config.c:1492
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Leverantören ”%s” hittades inte"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
-#: ../libgda/gda-connection.c:1172
+#: ../libgda/gda-config.c:1682 ../libgda/gda-connection.c:988
+#: ../libgda/gda-connection.c:1060 ../libgda/gda-connection.c:1241
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Ingen leverantör ”%s” installerad"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1689
+#: ../libgda/gda-config.c:1696
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Det går inte att läsa in leverantör: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1712
+#: ../libgda/gda-config.c:1717
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Det går inte att instansiera leverantören ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
-#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
-#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
-#: ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-config.c:1762 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/common/t-app.c:2534
+#: ../tools/common/t-app.c:2902 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../libgda/gda-config.c:1763 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
-#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
-#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
+#: ../tools/common/t-app.c:2257 ../tools/common/t-app.c:2328
+#: ../tools/common/t-app.c:2533 ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:146 ../tools/common/t-config-info.c:329
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
+#: ../libgda/gda-config.c:1764 ../tools/common/t-config-info.c:160
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSN-parametrar"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
+#: ../libgda/gda-config.c:1766 ../tools/common/t-config-info.c:246
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1761
+#: ../libgda/gda-config.c:1767
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Lista över installerade leverantörer"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
+# Missing period between sentences.
+#: ../libgda/gda-config.c:1866
+#, c-format
+msgid "No default SQLite Provider Trying to create a new one. Error was: %s"
+msgstr ""
+"Ingen standardleverantör för SQLite. Försöker skapa en ny. Felet var: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1950 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2904
 msgid "Username"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "Användarnamn"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1952 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -652,29 +648,29 @@ msgstr "Användarnamn"
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:2012
+#: ../libgda/gda-config.c:2032
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Fel vid inläsning av leverantören ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:315
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN att använda"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:318
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Anslutningssträng att använda"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Leverantör att använda"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:326
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Autentiseringssträng att använda"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
+#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:754
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -682,370 +678,450 @@ msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:335
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore som används av anslutningen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:349
+#: ../libgda/gda-connection.c:359
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Antal historikhändelser att behålla i minne"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Beräknar exekveringsfördröjning för varje exekverad sats"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:388
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Saktar artificiellt ner exekveringen av frågor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
-#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
+#: ../libgda/gda-connection.c:586 ../libgda/gda-connection.c:614
+#: ../libgda/gda-connection.c:628 ../libgda/gda-connection.c:643
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Det går inte att ställa in egenskapen ”%s” då anslutningen är öppen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:634
+#: ../libgda/gda-connection.c:594
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Inget DSN med namnet ”%s” har definierats"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:704
+#: ../libgda/gda-connection.c:664
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Det går inte att ställa in egenskapen ”%s” då anslutningen är öppen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:985
+#: ../libgda/gda-connection.c:950
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Felaktigt utformad specifikation för datakälla ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343
+#: ../libgda/gda-connection.c:958 ../libgda/gda-connection.c:1412
+#: ../libgda/gda-connection.c:1414
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datakällan %s hittades inte i konfigurationen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1032
+#: ../libgda/gda-connection.c:997 ../libgda/gda-connection.c:1069
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfel för datakälla: ingen leverantör angiven"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:383
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:418 ../tools/common/t-connection.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:1204 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:779
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Felaktigt utformad anslutningssträng ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141
+#: ../libgda/gda-connection.c:1210
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Ingen databasdrivrutin angiven"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1402
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Ingen leverantör angiven"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
+#: ../libgda/gda-connection.c:1424 ../libgda/gda-connection.c:1426
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Inget DSN eller anslutningssträng angiven"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1449
+#: ../libgda/gda-connection.c:1522
 msgid "Connection is already opened"
 msgstr "Anslutning redan öppnad"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1472
+#: ../libgda/gda-connection.c:1545
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Fel då metadata hölls uppdaterat: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1861
+#: ../libgda/gda-connection.c:1947
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Leverantör tillhandahåller inte en GdaDataHandler för datum"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
-#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
-#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
-#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
-#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
-#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
-#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
-#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
-#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
-#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
-#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
-#: ../libgda/gda-connection.c:5998
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
+#: ../libgda/gda-connection.c:2083 ../libgda/gda-connection.c:2153
+#: ../libgda/gda-connection.c:2264 ../libgda/gda-connection.c:2338
+#: ../libgda/gda-connection.c:2481 ../libgda/gda-connection.c:2928
+#: ../libgda/gda-connection.c:3142 ../libgda/gda-connection.c:3501
+#: ../libgda/gda-connection.c:3522 ../libgda/gda-connection.c:3606
+#: ../libgda/gda-connection.c:3618 ../libgda/gda-connection.c:3693
+#: ../libgda/gda-connection.c:3708 ../libgda/gda-connection.c:3795
+#: ../libgda/gda-connection.c:3823 ../libgda/gda-connection.c:3852
+#: ../libgda/gda-connection.c:3878 ../libgda/gda-connection.c:3904
+#: ../libgda/gda-connection.c:3930 ../libgda/gda-connection.c:4969
+#: ../libgda/gda-connection.c:5214 ../libgda/gda-connection.c:5287
+#: ../libgda/gda-connection.c:6176
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:383
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Anslutningen är stängd"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
+#: ../libgda/gda-connection.c:3386 ../libgda/gda-connection.c:3401
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Sats är en urvalssats"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
-#: ../libgda/gda-connection.c:3544
+#: ../libgda/gda-connection.c:3458 ../libgda/gda-connection.c:3558
+#: ../libgda/gda-connection.c:3647
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Sats är inte en urvalssats"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4016
+#: ../libgda/gda-connection.c:4107
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ogiltigt argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4026
+#: ../libgda/gda-connection.c:4117
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Saknade eller felaktiga argument för tabellen ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4692
-msgid "Meta update error"
-msgstr "Metauppdateringsfel"
+#: ../libgda/gda-connection.c:5237
+#, c-format
+msgid "While extracting data from Data Store: %s"
+msgstr "Vid extraherande av data från Data Store: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5295
+#, c-format
+msgid "Internal error: No meta store in connection"
+msgstr "Internt fel: Ingen MetaStore i anslutning"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5313
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter namespaces"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera namnrymder"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5324
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter data types"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera datatyper"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5335
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter tables"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera tabeller"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5346
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter views"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera vyer"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5356
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter fields"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera fält"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5362
+#, c-format
+msgid "Parameter 'field_name' is required to filter fields"
+msgstr "Parametern ”field_name” krävs för att kunna filtrera fält"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5369
+#, c-format
+msgid "Parameters: 'name' and/or 'field_name' are required to filter fields"
+msgstr ""
+"Parametern ”name” och/eller ”field_name” krävs för att kunna filtrera fält"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5273
-msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr "Felaktiga filterargument"
+#: ../libgda/gda-connection.c:5378 ../libgda/gda-connection.c:5399
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter indexes"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera index"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5384 ../libgda/gda-connection.c:5403
+#, c-format
+msgid "Parameter 'index_name' is required to filter indexes"
+msgstr "Parametern ”index_name” krävs för att kunna filtrera index"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
-#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
-#: ../libgda/gda-connection.c:5646
+#: ../libgda/gda-connection.c:5391
+#, c-format
+msgid "Parameters: 'name' and/or 'index_name' are required to filter indexes"
+msgstr ""
+"Parametern ”name” och/eller ”index_name” krävs för att kunna filtrera index"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5411
+#, c-format
+msgid "Invalid meta type to get data from store"
+msgstr "Ogiltig metatyp för att hämta data från lagring"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5422
+#, c-format
+msgid "Internal error while creating statement to retrieve data: %s"
+msgstr "Internt fel vid skapande av sats för att hämta data: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5614 ../libgda/gda-connection.c:5668
+#: ../libgda/gda-connection.c:5713 ../libgda/gda-connection.c:5758
+#: ../libgda/gda-connection.c:5803
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Spårning av transaktionsstatus för anslutning: ingen transaktion existerar "
 "för %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:759 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:788
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:957
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
+#: ../libgda/gda-connection.c:6936
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Ospecificerat tabellnamn"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:6978
+msgid "Invalid type"
+msgstr "Ogiltig typ"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:7074
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr "CREATE TABLE-operationen stöds inte av databasservern"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:7193 ../libgda/gda-connection.c:7203
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Felaktigt SQL-identifierarvärde"
+
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:578
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:514 ../libgda/gda-data-model-array.c:397
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:636 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:655
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:757 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:786
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:719 ../libgda/gda-data-model-dir.c:816
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:857 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:414 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1133
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3538 ../libgda/gda-data-proxy.c:3662
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1934
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2936
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:777
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Kolumn %d utanför intervallet (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:618
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Det går inte att ställa in iteratorns position"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:696
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Det går inte att komma åt data"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:131
 msgid "Old data model"
 msgstr "Gammal datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:135
 msgid "New data model"
 msgstr "Ny datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:402
 msgid "Missing original data model"
 msgstr "Saknar ursprunglig datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:407
 msgid "Missing new data model"
 msgstr "Saknar ny datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:413
 msgid "Data models must support random access model"
 msgstr "Datamodeller måste stödja slumpmässig åtkomstmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:422
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
 msgstr "Datamodeller att jämföra har inte samma antal kolumner"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:433
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Typ stämmer inte för kolumn %d: ”%s” och ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:444
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
 msgstr "Det går inte att hämta antalet rader av datamodell att jämföra från"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
 msgstr "Det går inte att hämta antalet rader av datamodell att jämföra med"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:535 ../libgda/gda-data-comparator.c:571
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Skillnadsberäkning avbruten under signalhantering"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:141
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Huruvida datamodellen kan ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:468 ../libgda/gda-data-model-array.c:627
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:717 ../libgda/gda-data-model-dir.c:730
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:901 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:277 ../libgda/gda-data-proxy.c:3611
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3649 ../libgda/gda-data-select.c:1881
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1944
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Rad %d utanför intervallet (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:472 ../libgda/gda-data-model-array.c:630
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:720 ../libgda/gda-data-model-dir.c:733
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:904 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1270
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:280 ../libgda/gda-data-proxy.c:3614
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3652 ../libgda/gda-data-select.c:1884
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1947
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Rad %d hittades inte (tom datamodell)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:620
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Ingen rad i datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Datamodell har inga data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:795 ../libgda/gda-data-model-array.c:831
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Försöker ändra en skrivskyddad datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
-#: ../libgda/gda-data-model.c:845
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:761 ../libgda/gda-data-model-array.c:801
+#: ../libgda/gda-data-model.c:789
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "För många värden i lista"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:856
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Rad hittades inte i datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:260
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa in Berkeley DB-bibliotek: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:264 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:268
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Kunde inte läsa in symbolen ”%s” från Berkeley DB-biblioteket"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:291 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Berkeley DB-bibliotek inte inläst"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:832 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:923
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:693 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:830 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
 "Anpassad BDB-modellimplementation är inte fullständig: metoden ”%s” saknas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:860 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:950
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:948
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "GdaBinary förväntades, fick %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:906
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Nyckelmodifiering stöds inte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:692
+#: ../libgda/gda-data-model.c:636
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Datamodellen stöder inte att hämta individuellt värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
+#: ../libgda/gda-data-model.c:679 ../libgda/gda-data-model.c:689
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Datamodell returnerade värde av ogiltig ”%s”-typ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model.c:686
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datamodell returnerade ogiltigt NULL-värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:808
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Datamodellen stöder inte att ställa in individuellt värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model.c:808
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Datamodellen stöder inte att ställa in värden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
+#: ../libgda/gda-data-model.c:885 ../libgda/gda-data-model.c:919
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Datamodellen stöder inte radtillägg"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
+#: ../libgda/gda-data-model.c:910
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Modellen tillåter inte radinfogning"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
+#: ../libgda/gda-data-model.c:945
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Modell tillåter inte radborttagning"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model.c:954
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Datamodellen stöder inte radborttagning"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1127 ../libgda/gda-data-model.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1180
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett strängvärde, ignorerad."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1189 ../libgda/gda-data-model.c:1199
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1209 ../libgda/gda-data-model.c:1251
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1316 ../libgda/gda-data-model.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1354 ../libgda/gda-data-model.c:1364
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1465
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett booleskt värde, ignorerad."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1344
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
 msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett heltalsvärde, ignorerad."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1386
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
 msgstr "Okänt värde %d för GdaDataModelIOFormat"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1472
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Filen ”%s” finns redan"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1649
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exporterade data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1797
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr "Kan inte hämta kolumndatatyp (typ är UNKNOWN eller inte angiven)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1883
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Förväntade taggen <gda_array_data>, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1955
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Kunde inte hämta en iterator för källdatamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Ej existerande kolumn i källdatamodell: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1054,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 "Destinationskolumn %d kan inte vara NULL men har ingen motsvarighet i "
 "källdatamodellen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1997
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1063,26 +1139,26 @@ msgstr ""
 "Destinationskolumn %d har en gda-typ (%s) som är inkompatibel med typ för "
 "källkolumn %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2093
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Det går inte att transformera ”%s” från GDA-typ %s till GDA-typ %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2294
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Kunde inte dumpa datamodellens attribut: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2302
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Kunde inte dumpa datamodellens innehåll: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2523
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Datamodellen stöder inte markör som förflyttar sig bakåt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2822 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d row"
@@ -1090,299 +1166,300 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d rad"
 msgstr[1] "%d rader"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2824
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 rad"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
 msgid "Row not found"
 msgstr "Raden kunde inte hittas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dir.c:929
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:943 ../libgda/gda-data-model-dir.c:946
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Ny sökväg måste vara en undersökväg till baskatalogen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:986 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1033
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunde inte byta namn på filen ”%s” till ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1012
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Kunde inte skapa katalogen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1083
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Kunde inte skriva över innehållet i filen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Fel typ av data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1146 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1149
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Kolumn kan inte ställas in"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Kan inte ställa in innehåll för filnamnet ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1234
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1243 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1245
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Kan inte lägga till rad: filnamn saknas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Kan inte ta bort filen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:99
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:100 ../tools/common/t-app.c:2532
+#: ../tools/common/t-config-info.c:427
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:119
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:120 ../tools/common/t-config-info.c:430
 msgid "Connection string"
 msgstr "Anslutningssträng"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Lista över definierade datakällor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:490
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "egenskapen ”options” är inte ett GdaSet-objekt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:698
 #, c-format
-msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett strängvärde, ignorerat."
+msgid "The %s option must hold a string value, ignored."
+msgstr "Alternativet %s måste hålla ett strängvärde, ignorerat."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:714
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett booleskt värde, ignorerat."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:955
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett GType-värde, ignorerat."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1023
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Teckenkonvertering vid rad %d, fel: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:931
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1299
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
 #: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
 msgid "no detail"
 msgstr "inga detaljer"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1066
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Kunde inte konvertera strängen ”%s” till ett ”%s”-värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1124
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av CSV-fil: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1225
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Misslyckades med att läsa noden i XML-filen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1244
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Förväntade <gda_array>-nod i XML-fil, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1290
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1612
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Inget ”gdatype”-attribut angivet i <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1341
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Förväntade <gda_array_field> i <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1372
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Förväntade <gda_array_data> i <gda_array>, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1374
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Förväntade <gda_array_data> i <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1386
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Det går inte att läsa innehållet i noden <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1435
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Förväntade <gda_array_row> i <gda_array_data>, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1459
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Raden har för många värden (som ignoreras)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1506
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Kunde inte konvertera ”%s” till ett värde av typen %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1579
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Förväntade <gda_array>-nod men fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1663
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Ingen <gda_array_field> angiven i <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1842 ../libgda/gda-data-select.c:3826
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Datamodellen stöder inte slumpmässig åtkomst"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1902
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Raden på rad %d har inte nog många värden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1907
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "Raden på rad %d har inte nog många värden, kompletterad med NULL-värden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1933
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Raden på rad %d har inte nog många värden (vilka därför ignoreras)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
-msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr "GdaDataModel vägrade värdeändring"
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:194
+msgid "Iter has an invalid/non-existent reference to a data model"
+msgstr "Iterator har en ogiltig/ej existerande referens till en datamodell"
 
-#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
-msgid ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
-"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
-"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
-msgstr ""
-"Attrapp-GdaDataModelLdap-objekt: om du ser detta meddelande i ditt program "
-"så är det troligt att det finns ett installationsproblem med LDAP-"
-"leverantören. Hur som helst kommer inte GdaDataModelLdap-objektet att gå att "
-"använda."
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:198
+msgid "Referenced data model in iterator doesn't belong to given data model"
+msgstr "Refererad datamodell i iterator hör inte till angiven datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:396
+#, c-format
+msgid "Invalid data model. Can't validate holder"
+msgstr "Ogiltig datamodell. Det går inte att validera hållare"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:539
+msgid "Invalid data model object. Can't set property"
+msgstr "Ogiltigt datamodellsobjekt. Det går inte att ställa in egenskap"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:428
 msgid "Pivot model not populated"
 msgstr "Pivotmodell inte fylld"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:476 ../libgda/gda-data-pivot.c:488
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:657
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:822 ../libgda/gda-data-pivot.c:834
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:886 ../libgda/gda-data-pivot.c:898
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:950 ../libgda/gda-data-pivot.c:962
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1014 ../libgda/gda-data-pivot.c:1026
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1084
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "Heltalsöverspill"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:706 ../libgda/gda-data-pivot.c:717
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "Flyttalsöverspill"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771
 msgid "Double value overflow"
 msgstr "Dubbelflyttalsöverspill"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1073
 msgid "Inconsistent data type"
 msgstr "Inkonsekvent datatyp"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "Datatypen stöder inte begärd beräkning"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1218 ../libgda/gda-data-pivot.c:1248
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1349 ../libgda/gda-data-pivot.c:1463
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "Felaktigt fältformat-fel: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1232 ../libgda/gda-data-pivot.c:1336
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1359 ../libgda/gda-data-pivot.c:1450
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1473 ../libgda/gda-sql-builder.c:696
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Felaktigt fältformat"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1520
 msgid "No row field defined"
 msgstr "Inget radfält definierat"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1567 ../libgda/gda-data-pivot.c:1579
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1595
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Kunde inte hämta information från källdatamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2119 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
-#: ../tools/common/t-app.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2062 ../libgda/gda-data-proxy.c:3053
+#: ../tools/common/t-app.c:3055
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Kunde inte skapa virtuell anslutning"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2135
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2079
 msgid "No source defined"
 msgstr "Ingen källa definierad"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2153
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2097
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr "Ogiltig källdatamodell (kan ha inkompatibla kolumnnamn)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:967
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy kan inte hantera icke slumpmässiga åtkomstdatamodeller"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1644 ../libgda/gda-data-proxy.c:4051
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "Den första raden är en tom rad som artificiellt läggs först och kan inte tas "
 "bort"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2150
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1394,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 "removed\". Detta är ett fel i implementation för %s (rapportera gärna ett "
 "fel)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2189
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1406,126 +1483,129 @@ msgstr ""
 "removed\". Detta kan vara ett fel i implementation för %s (rapportera gärna "
 "ett fel)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099
 #, c-format
 msgid "Error in filter expression: %s"
 msgstr "Fel i filteruttryck: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3114
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Fel i filteruttryck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3231 ../libgda/gda-data-select.c:1684
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Felaktigt filteruttryck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3786
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Den första raden är en tom rad som artificiellt läggs först och kan inte "
 "ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815 ../libgda/gda-data-proxy.c:3826
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Felaktig värdetyp: förväntade ”%s” och fick ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3914
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Försöker ändra skrivskyddad kolumn: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3951
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Typen stämmer inte, %s istället för %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:413
-#, c-format
-msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "Kunde inte köra om SELECT-sats: %s"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:677
+msgid ""
+"INTERNAL implementation error: unknown number of columns in GdaPStmt, \n"
+"set number of columns before using with GdaDataSelect"
+msgstr ""
+"INTERNT implementationsfel: okänt antal kolumner i GdaPStmt, \n"
+"ange kolumnantal innan användning av GdaDataSelect"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
-msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+msgid "Incorrect SQL expression, only one modification statement is accepted"
+msgstr "Felaktigt SQL-uttryck, endast en ändringssats accepteras"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1112
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Internt fel: egenskapen \"prepared-stmt\" har inte ställts in"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1119
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Det går inte att hämta den förberedda satsens faktiska sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1125
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Typ som inte stöds för SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "INSERT-uttryck måste innehålla värden att infoga"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "INSERT-uttryck måste infoga endast en rad"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "DELETE-sats måste ha en WHERE-del"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "UPDATE-sats måste ha en WHERE-del"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Ändringssats använder en okänd ”%s”-parameter"
 
 # TODO: double space
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Ändringssatsens ”%s”-parameter är %s då den borde vara %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Ändringssats måste vara en INSERT-, UPDATE- eller DELETE-sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ingen anslutning att använda"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1579
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Ogiltigt unikt radvillkor (endast likhetsoperatorer tillåts)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1611 ../libgda/gda-data-select.c:1666
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Unikt radvillkor har redan angivits"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1748 ../libgda/gda-data-select.c:1759
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ingen tabell att välja från i SELECT-satsen"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1753
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT-sats använder mer än en tabell att välja från"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1927 ../libgda/gda-data-select.c:2759
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2975 ../libgda/gda-data-select.c:3018
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3100 ../libgda/gda-data-select.c:3295
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Datamodellen stöder endast slumpmässig åtkomst"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1968
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Kunde inte hämta data efter ändringar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1992 ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2033
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1533,76 +1613,115 @@ msgstr ""
 "Kunde inte hämta data efter ändringar, ingen vidare ändring kommer att "
 "tillåtas"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2172
+#, c-format
+msgid "Can't calculate internal row number: %s"
+msgstr "Det går inte att beräkna internt radnummer: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2181
+#, c-format
+msgid "Can't fetch next row: %s"
+msgstr "Det går inte att hämta nästa rad: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2233
+#, c-format
+msgid "Can't move back iter at row: %s"
+msgstr "Det går inte att flytta iterator bakåt på rad: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2242
+msgid "Internal error: No fetch_prev() method implementation for data model"
+msgstr "Internt fel: Ingen fetch_prev()-metodimplementering för datamodell"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2247
+#, c-format
+msgid "Can't fetch previous row: %s"
+msgstr "Det går inte att hämta föregående rad: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2289
+#, c-format
+msgid "Can't move iter at row '%d': %s"
+msgstr "Det går inte att flytta iterator på rad ”%d”: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308
+#, c-format
+msgid "Can't fetch row '%d': %s"
+msgstr "Det går inte att hämta rad ”%d”: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2383 ../libgda/gda-data-select.c:2393
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Kunde inte ändra iteratorns värde för kolumn %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2388
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr "Tillät GdaHolders värde att vara NULL för iteratorn som ska uppdateras"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2476 ../libgda/gda-data-select.c:2570
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Några kolumner kan inte ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Internt fel: kan inte hämta den förberedda satsens faktiska sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2665
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Kan inte hitta ett sätt att hämta en enstaka rad"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Kan endast operera på icke sammansatta SELECT-satser"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2754 ../libgda/gda-data-select.c:2924
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3095 ../libgda/gda-data-select.c:3290
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Modifieringar tillåts inte längre"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2764 ../libgda/gda-data-select.c:2929
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Ingen UPDATE-sats tillhandahölls"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2804
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Kunde inte hämta iteratorns värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2953
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Kolumn %d kan inte ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3049
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3026
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "För många värden (maximalt %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3105
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Ingen INSERT-sats tillhandahölls"
 
-# TODO: in unknown -> is unknown
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3134
-msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3110
+msgid "Cannot add a row because the number of rows is unknown"
 msgstr "Kan inte lägga till en rad eftersom antalet rader är okänt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3163
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3139
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:392
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:401
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Saknar värden att infoga i INSERT-sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3324
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3300
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Ingen DELETE-sats tillhandahölls"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3619
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: GdaDataSelect has %d GdaColumns, and SELECT statement has %d "
+"expressions"
+msgstr ""
+"Internt fel: GdaDataSelect har %d GdaColumns och SELECT-satsen har %d uttryck"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1611,24 +1730,119 @@ msgstr ""
 "Ett fel har uppstått, värdet som returneras av egenskapen \"exec-params\" "
 "kommer vara fel: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3831
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Datamodellen har ändrats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Datamodell innehåller BLOB-objekt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3851
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Det går inte att hämta antalet rader i datamodellen"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
+#: ../libgda/gda-db-column.c:557
+#, c-format
+msgid "Invalid column type %s. See API for gda_g_type_from_string ().\n"
+msgstr "Ogiltig kolumntyp %s. Se API för gda_g_type from_string().\n"
+
+# Wording not entirely clear in original, but looks like this is the intended meaning
+#: ../libgda/gda-db-column.c:1012
+#, c-format
+msgid "Internal error: Operation should be prepared, setting a connection data"
+msgstr ""
+"Internt fel: Åtgärd ska vara förberedd vid inställning av anslutningsdata"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for GdaDbCreator will not be "
+"performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Det gick inte att tolka ”%s”: Validering för XML-filer för GdaDbCreator "
+"kommer inte utföras (märkliga fel kan uppstå)"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:256
+#, c-format
+msgid "Context to validate xml file can't be created."
+msgstr "Det går inte att skapa kontextet för validering av xmlfilen."
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:274
+#, c-format
+msgid "xml file is invalid"
+msgstr "xmlfilen är ogiltig"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:315
+#, c-format
+msgid "Root node should be <schema>."
+msgstr "Rotnod ska vara <schema>."
+
+# TODO: xmlfile name?
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:448 ../libgda/gda-db-catalog.c:499
+#, c-format
+msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name '%s'"
+msgstr "Det går inte att skapa xmlDoc-objektet från xmlfil-namnet ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:457
+#, c-format
+msgid "xml file '%s' is not valid\n"
+msgstr "xmlfilen ”%s” är ogiltig\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:856 ../libgda/gda-db-table.c:641
+#: ../libgda/gda-db-table.c:907 ../libgda/gda-db-table.c:1014
+#: ../libgda/gda-db-table.c:1089 ../libgda/gda-db-index.c:221
+#: ../libgda/gda-db-index.c:240
+#, c-format
+msgid "Connection is not opened"
+msgstr "Anslutning inte öppnad"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
+msgstr "Det går inte att öppna strömmen för läsning av filen ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1061
+#, c-format
+msgid "Can't create parse context for '%s'"
+msgstr "Det går inte att skapa tolkningskontext för ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1077
+#, c-format
+msgid "Error during parsing with error '%d'"
+msgstr "Fel under tolkning med fel ”%d”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1094
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att tolka fil: ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1105
+#, c-format
+msgid "XML Document can't be created from file: '%s'"
+msgstr "Det går inte att skapa XML-dokument från fil: ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1115
+#, c-format
+msgid "XML file is not valid\n"
+msgstr "XML-filen är inte giltig\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-table.c:649
+#, c-format
+msgid "Empty column list"
+msgstr "Tom kolumnlista"
+
+#: ../libgda/gda-db-table.c:921 ../libgda/gda-db-table.c:1103
+#, c-format
+msgid "ServerOperation is NULL"
+msgstr "ServerOperation är NULL"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:503 ../libgda/gda-set.c:1157
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Kunde inte ställa in hållarens värde: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:645
+#: ../libgda/gda-holder.c:640
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Egenskapen ”g-type” kan inte ändras"
 
@@ -1637,19 +1851,20 @@ msgstr "Egenskapen ”g-type” kan inte ändras"
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Kunde inte konvertera sträng till typen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:1004
+#, c-format
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Det går inte att använda denna metod för att ställa in värde eftersom det "
 "redan finns ett statiskt värde"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1035 ../libgda/gda-holder.c:1181
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Hållare tillåter inte NULL-värden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1657,12 +1872,12 @@ msgstr ""
 "(%s): Felaktig värdetyp för hållare, förväntade typen ”%s” då värdets typ är "
 "”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1188
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr "(%s): Felaktig värdetyp: förväntade typen ”%s” då värdets typ är ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1655
+#: ../libgda/gda-holder.c:1656
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1671,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 "(%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1742
+#: ../libgda/gda-holder.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1680,194 +1895,255 @@ msgstr ""
 "Kan inte binda hållare om de inte har samma typ, förstör befintlig bindning "
 "där ”%s” bands till ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1793
+#: ../libgda/gda-holder.c:1799
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Kan inte binda hållare om de inte har samma typ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956
+#: ../libgda/gda-holder.c:1965
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
 "Kunde inte ändra GdaHolder för att matcha värdeändring i bunden GdaHolder: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:133
+#: ../libgda/gda-init.c:61
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Ignorerar försök att återinitiera GDA-bibliotek."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:148
+#: ../libgda/gda-init.c:76
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda behöver GModule. Avslutar…"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Kunder inte tolka ”%s”: Importvalidering för XML-data kommer inte utföras "
-"(märkliga fel kan uppstå)"
-
-#: ../libgda/gda-init.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Kunder inte tolka ”%s”: Validering för XML-filer för serveroperationer "
-"kommer inte utföras (märkliga fel kan uppstå)"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:824
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Anslutningssträng för den interna anslutningen att använda"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Anslutningobjekt som används internt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog i vilken databasobjekten kommer att skapas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:836
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema i vilket databasobjekten kommer att skapas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:990
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:992
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Katalog angiven men inget schema angivet, lagring kommer inte kunna användas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1078
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1081
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Det går inte att erhålla anslutningslås"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-store.c:1346
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2540 ../libgda/gda-meta-store.c:2549
-msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgstr "Kunde inte ställa in det interna schemats version"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1208
+#, c-format
+msgid "Could not open internal GdaMetaStore connection: %s"
+msgstr "Det går inte att öppna en intern GdaMetaStore-anslutning: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1214
+#, c-format
+msgid "Could not create internal GdaMetaStore connection: %s"
+msgstr "Det går inte att skapa en intern GdaMetaStore-anslutning: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1354
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error while trying to render operation in MetaStore creation: %s"
+msgstr "Internt fel vid försök att utföra åtgärd vid skapande av MetaStore: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1355 ../libgda/gda-meta-store.c:1363
+#: ../libgda/gda-row.c:276
+msgid "No error was set"
+msgstr "Inget fel var angivet"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1361
+#, c-format
+msgid "Internal Error. Couldn't create MetaStore table '%s': %s"
+msgstr "Internt fel. Det gick inte att skapa MetaStore-tabell ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1715
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1378
+msgid ""
+"Could not set the internal schema's version. No prepared statement's "
+"parameters were found"
+msgstr ""
+"Kunde inte ställa in det interna schemats version. Inga parametrar för "
+"förberedd sats hittades"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1387
+msgid "Could not set the internal schema's version. Statement execution fails"
+msgstr ""
+"Kunde inte ställa in det interna schemats version. Exekvering av sats "
+"misslyckas"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
+#, c-format
+msgid "Internal error: no information schema was found: %s"
+msgstr "Internt fel: inget informationsschema hittades: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1599
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't read information schema: %s"
+msgstr "Internt fel: det går inte att läsa informationsschema: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1773
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Saknar vynamn från <view>-nod"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1755
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1815
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Saknar vydefinition från <view>-nod"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1769
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1829
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Vydefinition innehåller mer än en sats (för vyn ”%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1796
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Vydefinition är inte en urvalssats (för vyn ”%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1823 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1883 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Saknar tabellnamn från <table>-nod"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2126
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Kolumnen ”%s” existerar redan och har annan karakteristik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2094
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2161
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Saknar främmande nyckels refererade tabellnamn (för tabellen ”%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2148
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2217
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Saknar främmande nyckels kolumnnamn (för tabellen ”%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2160
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Kolumnen ”%s” hittades inte i tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2415 ../libgda/gda-meta-struct.c:1334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2488 ../libgda/gda-meta-struct.c:1277
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Främmande nyckels kolumn ”%s” hittades inte i tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2629
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2613
+msgid ""
+"Could not update the internal schema's version. No prepared statement's "
+"parameters were found"
+msgstr ""
+"Kunde inte uppdatera det interna schemats version. Inga parametrar för "
+"förberedd sats hittades"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2622
+msgid ""
+"Could not update the internal schema's version. Statement execution fails"
+msgstr ""
+"Kunde inte uppdatera det interna schemats version. Exekvering av sats "
+"misslyckas"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2669 ../libgda/gda-meta-store.c:2700
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "Schemabeskrivning innehåller inte objektet ”%s”, kontrollera installation"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2739
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta beskrivning för kolumnen med namnet ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2783 ../libgda/gda-meta-store.c:2794
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2831
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2858 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2906
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Kunde inte hämta det interna schemats version"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2955 ../libgda/gda-meta-store.c:3075
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3029 ../libgda/gda-meta-store.c:3153
 #: ../tools/common/t-context.c:287
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mer än en SQL-sats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2984 ../libgda/gda-meta-store.c:3103
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3058 ../libgda/gda-meta-store.c:3181
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametern ”%s” finns inte i sats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3001 ../libgda/gda-meta-store.c:3117
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3068
+#, c-format
+msgid "While extracting data from Meta Store: %s"
+msgstr "Vid extraherande av metadata från MetaStore: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3080 ../libgda/gda-meta-store.c:3200
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Inget värde inställt för parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3188
+#, c-format
+msgid "While extracting data from store: %s"
+msgstr "Vid extraherande av data från store: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3523
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error, while updating internal meta store table '%s': Parameter "
+"value type error: %s"
+msgstr ""
+"Intern fel vid uppdatering av intern MetaStore-tabell ”%s”: Värdetypfel på "
+"parameter: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3786
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datamodeller bör ha samma antal kolumner"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3763 ../libgda/gda-meta-store.c:4799
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4902
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3850 ../libgda/gda-meta-store.c:4888
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4992
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Okänt databasobjekt ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3779
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3866
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Kunde inte ställa in värde för parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3808
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3895
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Kunde inte skapa SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3823
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3910
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Kunde inte skapa DELETE-sats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3873
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3961
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "En transaktion har redan startats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4245
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4337
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attributet ”%s” kunde inte hittas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4248
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4340
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attributet ”%s” har %d värde"
 msgstr[1] "Attributet ”%s” har %d värden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4295
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4385
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Attributnamn som startar med ”_” är reserverade för intern användning"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4325
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4411
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1875,16 +2151,16 @@ msgstr ""
 "Kunde inte starta en transaktion eftersom en redan startats, detta kan leda "
 "till problem GdaMetaStore-attribut"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4442
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4528
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Kunde inte tolka XML-beskrivning för anpassat databasobjekt att lägga till"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4456
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Saknar namn för anpassat databasobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4461
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4546
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1892,86 +2168,86 @@ msgstr ""
 "Namn på anpassade databasobjekt som startar med ”_” är reserverade för "
 "intern användning"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4559
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4644
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Det finns redan ett annat objekt med samma namn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4661
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4751
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Saknar tabellnamn i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4688
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4776
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Saknar kolumnnamn i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4704
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4792
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Saknar villkor i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4729
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4817
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Felaktigt utformat villkor i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4746
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4834
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Okänt kolumnnamn ”%s” i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4768
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4856
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Okänd tabell i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5041 ../libgda/gda-meta-store.c:5071
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5260 ../libgda/gda-meta-store.c:5289
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5131 ../libgda/gda-meta-store.c:5161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5350 ../libgda/gda-meta-store.c:5379
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:453 ../libgda/gda-meta-struct.c:468
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta objekt med namnet ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5139 ../libgda/gda-meta-store.c:5158
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5229 ../libgda/gda-meta-store.c:5248
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta kolumnen ”%s” i tabellen ”%s”"
 
 #. To translators: GdaMetaStore is an object holding meta data information
 #. * which will be used as an information source
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:103
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "GdaMetaStore-objekt att hämta information från"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:111
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Funktioner att beräkna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
 "type"
 msgstr "Objekt %s.%s.%s finns redan i GdaMetaStruct och har en annan objekttyp"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:819
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Vyn %s.%s.%s hittades inte i metalagringsobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:953
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:899
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabell %s.%s.%s hittades inte (eller saknar kolumninformation)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1040
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Internt GdaMetaStore-fel: kolumn %s hittades inte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1249
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1980,11 +2256,16 @@ msgstr ""
 "Metadatainkonsekvens i begränsning för främmande nyckel för tabellen %s.%s."
 "%s som refererar tabellen %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1724
+#, c-format
+msgid "No meta struct was provided for object sorting"
+msgstr "Angav ingen metastrukt för objektsortering"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2530
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Saknar objektnamn i GdaMetaDbObject-struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2597
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2555
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Databasobjektet ”%s” finns redan"
@@ -2004,46 +2285,84 @@ msgstr "Rotnod för filen ”%s” bör vara <schema>."
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Saknar kolumnnamn för tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Saknar främmande nyckels refererade tabellnamn för tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Ogiltigt refererat tabellnamn ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Saknar främmande nyckels kolumnnamn för tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:83
+#, c-format
+msgid "No connection is set"
+msgstr "Ingen anslutning är angiven"
+
+# TODO: not opened?
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:88
+#, c-format
+msgid "Connection is no opened"
+msgstr "Anslutning inte öppnad"
+
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:126
+#, c-format
+msgid "No rows or more than one row was returned from query"
+msgstr "Inga rader eller fler än en rad returnerades från frågan"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:162
+msgid "Can't set a number of values, because a data model is in use"
+msgstr "Det går inte att sätta ett antal värden eftersom en datamodell används"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:275
+#, c-format
+msgid "No value can be retrieved from data model's row: %s"
+msgstr "Inget värde kan hämtas från datamodellens rad: %s"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:276
+msgid "No Detail"
+msgstr "Inga detaljer"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:327 ../libgda/gda-row.c:342 ../libgda/gda-row.c:393
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Värde hittades inte i rad!"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:582
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: kunde inte hitta filen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:596
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: kunde inte läsa in filen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:640
 msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
 msgstr "GdaServerOperation: kunde inte läsa in angivna innehåll"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:655 ../libgda/gda-server-operation.c:1110
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa in XML-specifikationer: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:748
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+"not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Kunder inte tolka ”%s”: Validering för XML-filer för serveroperationer "
+"kommer inte utföras (märkliga fel kan uppstå)"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2052,7 +2371,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: filen ”%s” följer inte DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2061,176 +2380,186 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation-specifikation följer inte DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:783
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: filen ”%s” följer inte DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:786
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "GdaServerOperation-specifikation följer inte DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1343
 msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://gitlab.";
+"gnome.org/GNOME/libgda/issues"
 msgstr ""
-"Ohanterad GdaServerOperationType, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.";
-"org/ mot ”libgda”-produkten"
+"Ohanterad GdaServerOperationType, rapportera fel till http://gitlab.gnome.";
+"org/GNOME/libgda/issues"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1606 ../libgda/gda-server-operation.c:1621
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Förväntade taggen <%s>, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1655 ../libgda/gda-server-operation.c:2277
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Värden i parameterlista kan bara ställas in för individuella parametrar i den"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1713
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Saknar attribut med namnet \"path\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
-#, c-format
-msgid "Wrong SQL identifier value"
-msgstr "Felaktigt SQL-identifierarvärde"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Saknar nödvändigt värde för ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3291
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Ospecificerat tabellnamn"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3333
-msgid "Invalid type"
-msgstr "Ogiltig typ"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3429
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "CREATE TABLE-operationen stöds inte av databasservern"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2623
+msgid ""
+"Could not find operation's associated provider, did you use "
+"gda_server_operation_prepare_create_database() ?"
+msgstr ""
+"Det gick inte att hitta åtgärdens tillhörande leverantör, använde du "
+"gda_server_operation_prepare_create_database() ?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1004
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Leverantören %s skapade en GdaServerOperation utan nod för ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1008
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr "Leverantören %s skapade en GdaServerOperation med fel nodtyp för ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
+#. CNC UNLOCK
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1491
+msgid ""
+"Internal error: connection reported as opened, yet no provider's data has "
+"been setted"
+msgstr ""
+"Internt fel: anslutning rapporterades som öppen, men ingen leverantörsdata "
+"har angetts"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2075
 #, c-format
 msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
 msgstr "Fördröjer öppnande av anslutning med %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2189
 msgid ""
 "You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
 msgstr ""
 "Du behöver definiera en GMainContext med gda_connection_set_main_context()"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2301
 #, c-format
 msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
 msgstr "Fördröjer stängande av anslutning med %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2504
 #, c-format
 msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
 msgstr "Fördröjer satsexekvering med %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2812 ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2836 ../libgda/gda-server-provider.c:2848
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2860 ../libgda/gda-server-provider.c:2872
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:594
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
 msgid "Not supported"
 msgstr "Stöds inte"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2963
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
+"issues Reported error is: %s"
 msgstr ""
-"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
-"produkten. Rapporterat fel är: %s"
+"Internt fel, rapportera fel till https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
+"issues Rapporterat fel är: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2967
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
+"issues No error was reported"
 msgstr ""
-"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
-"produkten"
+"Internt fel, rapportera fel till https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
+"issues Inget fel rapporterat"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392 ../libgda/gda-server-provider.c:3462
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3531
 #, c-format
 msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
 msgstr "Fördröjer transaktion med %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401 ../libgda/gda-server-provider.c:3471
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3540
 msgid "Database provider does not support transactions"
 msgstr "Databasleverantören stöder inte transaktioner"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3602 ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3724
 msgid "Database provider does not support savepoints"
 msgstr "Databasleverantören stöder inte sparningspunkter"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3802
 #, c-format
 msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
 msgstr "Fördröjer distribuerad transaktion med %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3813 ../libgda/gda-server-provider.c:3824
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3835 ../libgda/gda-server-provider.c:3846
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3857 ../libgda/gda-server-provider.c:3868
 msgid "Database provider does not support distributed transactions"
 msgstr "Databasleverantören stöder inte distribuerade transaktioner"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
+#: ../libgda/gda-set.c:1149 ../libgda/gda-set.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() hanterar inte värden av typen ”%s”."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1231
+#: ../libgda/gda-set.c:1204
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "GdaHolder med ID ”%s” hittades inte i mängd"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1415
+#: ../libgda/gda-set.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
+"weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Kunder inte tolka ”%s”: Importvalidering för XML-data kommer inte utföras "
+"(märkliga fel kan uppstå)"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1419
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Rotnod för specifikation != ”data-set-spec”: ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1454
+#: ../libgda/gda-set.c:1458
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Saknad nod <parameters>: ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1675
+#: ../libgda/gda-set.c:1673
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Datamängd tillåter inte modifieringar"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1936
+#: ../libgda/gda-set.c:1952
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder måste ha ett ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2042
+#: ../libgda/gda-set.c:2061
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ett eller flera värden är ogiltiga"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
+#: ../libgda/gda-set.c:2379 ../libgda/gda-set.c:2392
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2238,153 +2567,146 @@ msgstr ""
 "Ersättande datamodell måste ha samma karakteristik som datamodellen den "
 "ersätter"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Okänt del-ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:246
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Okänd typ på del"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder är tom"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:377 ../libgda/gda-sql-builder.c:440
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:471 ../libgda/gda-sql-builder.c:598
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:641 ../libgda/gda-sql-builder.c:705
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1156
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1245 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1477 ../libgda/gda-sql-builder.c:1528
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1583 ../libgda/gda-sql-builder.c:1620
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1798 ../libgda/gda-sql-builder.c:1825
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1861
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Felaktig satstyp"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:568
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Kunde inte konvertera värde till typen ”%s”, värde inte definierat"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Okänt vänsterdelsmål-ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Okänt högerdelsmål-ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:500
+#: ../libgda/gda-statement.c:453
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Kunde inte avgöra GType för parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:501
+#: ../libgda/gda-statement.c:454
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:520
+#: ../libgda/gda-statement.c:473
 #, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
 msgstr "Det går inte att inte hantera standardvärde av typen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:777
+#: ../libgda/gda-statement.c:732
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Saknar SQL-kod"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:797
+#: ../libgda/gda-statement.c:752
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Ingen datahanterare för typen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1330
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr "Felaktig parametertyp för ”%s”: förväntade typen ”%s” och fick ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1342
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Saknar parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../libgda/gda-statement.c:1354 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3463
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2059
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1468
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parametern ”%s” är ogiltig"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1400
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Namnlös parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1676
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Felaktigt utformat tabellnamn"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2174
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Sammanslagning (join) är inte i en FROM-sats"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2181
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Kunde inte hitta målet som sammanslagning (join) är för"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:175
+#: ../libgda/gda-tree.c:172
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Säger om GdaTree är en lista eller ett träd"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
+#: ../libgda/gda-tree.c:716 ../libgda/gda-tree.c:724
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Sökvägsformatfel: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:268 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:214
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:253
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
 msgstr "Ingen anslutning och ingen GdaMetaStore angiven"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Inget schema angivet"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
 msgid "No table specified"
 msgstr "Ingen tabell angiven"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Kunde inte hämta kolumnnamn"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:177
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
 msgid "No name"
 msgstr "Inget namn"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
-#, c-format
-msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Ingen LDAP-anslutning angiven"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:268
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Kunde inte hämta på schemanamn"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Kunde inte hämta SELECT-satsens parametrar: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
@@ -2392,340 +2714,364 @@ msgstr ""
 "Kunde inte binda SELECT-satsens parameter ”%s” till tillhandahållna "
 "parametrar: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
-#: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
-#: ../tools/common/t-app.c:5310 ../tools/common/t-app.c:5407
-#: ../tools/common/t-app.c:5505 ../tools/common/t-context.c:267
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:254
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:592
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:619 ../tools/common/t-app.c:2976
+#: ../tools/common/t-app.c:4669 ../tools/common/t-app.c:5186
+#: ../tools/common/t-app.c:5287 ../tools/common/t-app.c:5384
+#: ../tools/common/t-app.c:5482 ../tools/common/t-context.c:267
 #: ../tools/common/t-context.c:419
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ingen anslutning angiven"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:262
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Ingen SELECT-sats angiven"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:284
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Inget värde angivet för parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:317
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Kunde inte hämta iteratorns värde"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:356
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Kunde inte hämta tabellnamn"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:695
+#: ../libgda/gda-util.c:707
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Fältnummer %d inte hittat i källan med namnet ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:880
+#: ../libgda/gda-util.c:882
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "SELECT-sats har ingen FROM-del"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
+#: ../libgda/gda-util.c:887 ../libgda/gda-util.c:894
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "SELECT-sats involverar mer än en tabell eller uttryck"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:902
+#: ../libgda/gda-util.c:904
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Kan endast bygga ändringssats för tabeller"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:942
+#: ../libgda/gda-util.c:944
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabellen har ingen primärnyckel"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:971
+#: ../libgda/gda-util.c:973
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Tabellens primärnyckel är inte del av SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1022
+#: ../libgda/gda-util.c:1024
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "Tabell har ingen kolumn"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1048
+#: ../libgda/gda-util.c:1050
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "Tabellens kolumn ”%s” är inte del av SELECT"
 
 #. To translators: this error message occurs when no "INSERT INTO <table> (field1, ...)..."
 #. * SQL statement can be computed because no table field can be used
-#: ../libgda/gda-util.c:1304
+#: ../libgda/gda-util.c:1306
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Kunde inte beräkna något fält att infoga till"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1367
+#: ../libgda/gda-util.c:1369
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Saknar tabellnamn i UPDATE-sats"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1722
+#: ../libgda/gda-util.c:1723
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Det går inte att skriva om UPDATE-sats för att hantera standardvärden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1730
+#: ../libgda/gda-util.c:1731
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Det går inte att skriva om sats som inte är INSERT eller UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
-#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3052
+#: ../libgda/gda-util.c:1775 ../libgda/gda-util.c:1832
+#: ../libgda/gda-util.c:1872 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3444
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1450
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Saknar parametern ”%s” för att exekvera fråga"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3035
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
 msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr "Argumenten ”first”, ”second” och ”third” måste vara olika"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3040
+#: ../libgda/gda-util.c:3045
 #, c-format
 msgid "Invalid separator '%c'"
 msgstr "Ogiltig avgränsare ”%c”"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3042
+#: ../libgda/gda-util.c:3047
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Ogiltig null-avgränsare"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
-#: ../libgda/gda-util.c:3110
+#: ../libgda/gda-util.c:3085 ../libgda/gda-util.c:3100
+#: ../libgda/gda-util.c:3115
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Okänt GDateDMY-värde %u"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:164
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Globalt transaktions-ID kan inte ha mer än 64 byte"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:266
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "Anslutningsgren kan inte överstiga 63 byte"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:282
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "Anslutning redan registrerad med ett annat GdaXaTransaction-objekt"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:320
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:296
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Anslutning stöder inte distribuerad transaktion"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:352
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:329
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Kan inte avregistrera anslutning som inte är registrerad med ett "
 "GdaXaTransaction-objekt"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:202
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Binär representation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:138
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Boolesk representation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:312
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Numerisk representation"
 
-# TODO: should not be translatable?
-# (InternalTime is not translatable)
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
-msgid "InternalString"
-msgstr "InternalString"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:204
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Strängrepresentation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
-msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr "Tids-, datum- och tidsstämpel-representation"
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-text.c:207
+msgid "Large String representation"
+msgstr "Representation av stor sträng"
 
 #. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace DD by a day number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:630
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:475
 msgid "DD"
 msgstr "DD"
 
 #. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace MM by a month number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:634
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:479
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 #. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one 
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:639
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:484
 msgid "YY"
 msgstr "ÅÅ"
 
 #. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:642
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:487
 msgid "YYYY"
 msgstr "ÅÅÅÅ"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:556
+msgid ""
+"Time data handler can create an SQL representation of a value not holding "
+"time type."
+msgstr ""
+"Tidsdatahanterare kan skapa en SQL-representation av ett värde som inte "
+"håller en tidstyp."
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:1064
+msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
+msgstr "Tids-, datum- och tidsstämpel-representation"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:152
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Gda-typrepresentation"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:267
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:336
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:155
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Kunde inte hitta programmet ”%s”"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:282
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Kunde inte hitta DocBook XSL-stilmallen för HTML"
 
 # XSL-FO
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:350
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr "Kunde inte hitta DocBook XSL-stilmallen för formateringsobjekt"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:314
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Objekttypen ”%s” kan inte deklareras i denna kontext"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:322
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Ett objekt med namnet ”%s” har redan deklarerats"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:357
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Objekttypen ”%s” kan inte begäras i denna kontext"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:576
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Okänd fråga ”%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
-#: ../tools/common/t-app.c:3012
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:587
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 ../tools/common/t-app.c:2780
+#: ../tools/common/t-app.c:2990
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ingen anslutning med namnet ”%s” hittades"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:659
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Fråga tillhandahålls inte (inte namngiven och inte definierad)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:824
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:975
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1032
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Okänd parameter ”%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:850
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Parameternamn inte angivet"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:900
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Inget uttryck angivet"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:923
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Kan inte typkonvertera värde från typen ”%s” till typen ”%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Kan inte typkonvertera parameter från typen ”%s” till typen ”%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1154
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Uttrycket ”%s” ska returnera exakt ett värde"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1194
 msgid "Binary data"
 msgstr "Binärdata"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1227
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1433
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1235
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1449
 msgid "link"
 msgstr "länk"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:228
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Dokument inte angivet"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "Exekvering av %s-programmet misslyckades: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:320
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:344
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Detta rapportdokument hanterar inte %s-utdata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
-msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr "Tabell att skapa måste ha minst en rad"
+# Wording not entirely clear in original, but looks like this is the intended meaning
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:67
+msgid "Internal error, creating table in SQLite provider"
+msgstr "Internt fel vid skapande av tabell i SQLite-leverantör"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:83
+msgid "No fields are defined for CREATE TABLE operation"
+msgstr "Inga fält är definierade för åtgärden CREATE TABLE"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:266 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:305
+msgid "No field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Inget fält angivet i begränsning för främmande nyckel"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:355
+msgid "Table to create must have at least one field"
+msgstr "Tabellen att skapa måste ha minst ett fält"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:77
 msgid "SQLite binary representation"
 msgstr "Binär SQLite-representation"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:74
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Boolesk SQLite-representation"
 
-# TODO: is statement -> in statement????
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:124
 #, c-format
-msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+msgid "Parameter '%s' not found in statement"
 msgstr "Parametern ”%s” hittades inte i sats"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:138
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:196
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:212
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Inget kolumnnamn att associera med parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+# TODO: is statement -> in statement????
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:182
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+msgstr "Parametern ”%s” hittades inte i sats"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:222
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Att binda en BLOB för denna sorts sats stöds inte"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:952
+msgid "Set to TRUE if the provider is the internal default"
+msgstr "Ställ in till TRUE om leverantören är den interna standardleverantören"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:974
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Det går inte att hitta libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1128
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_DIR- och DB_NAME-värden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1154
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2735,323 +3081,320 @@ msgstr ""
 "Anslutningssträngformatet har ändrats: ersätt URI med DB_DIR (sökvägen till "
 "databasfilen) och DB_NAME (databasfilen utan ”%s” på slutet)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:811
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "DB_DIR-delen av anslutningssträngen måste peka på en giltig katalog"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1236
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Felaktig krypteringslösenfras"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
-msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Inläsning av tillägg stöds inte"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1279
+msgid ""
+"SECURITY WARNING: Load Extension is enable for SQL commands, this means an "
+"attacker can access extension load capabilities"
+msgstr ""
+"SÄKERHETSVARNING: Läs in tillägg är aktiverat för SQL-kommandon, detta "
+"betyder att en angripare kan komma åt förmågan att läsa in tillägg"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1298
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Kunde inte ställa in SQLite-alternativet empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1018
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1037
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1406
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Kunde inte registrera funktionen ”%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1055
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1424
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Kunde inte definiera %s-sorteringen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1228
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
-#, c-format
-msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Saknar specifikationsfil ”%s”"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1355
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1366
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1729
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1740
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Fel vid initiering av databas med lösenfras"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1782
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Saknar databasnamn eller katalog"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1459
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1810
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1084
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Transaktioner stöds inte i skrivskyddat läge"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1854
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2226
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr "SQLite stöder inte att ange fält att tillämpa DISTINCT-del på"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1901
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2273
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2283
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "”%s”-sammansättning stöds inte av SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2009
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2385
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "ILIKE-operation stöds inte"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2417
+msgid "SIMILAR operation not supported"
+msgstr "SIMILAR-operation stöds inte"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
+msgid "Operator type not supported"
+msgstr "Operatortyp stöds ej"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2942
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1658
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1638
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1223
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Namnlös parameter tillåts inte i förberedda satser"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1963
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1785
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Det går inte att bygga SELECT-sats för att få senast infogade rad: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3105
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr "SELECT-sats för att få senast infogade rad returnerade ingen rad"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3109
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "SELECT-sats för att få senast infogade rad returnerade för många (%d) rader"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2784
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3173
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Förberedd sats har inget associerat GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2824
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3214
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Det går inte att skapa handtag för SQLite-BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Det går inte att skriva till SQLite-BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+"bug to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues";
 msgstr ""
 "Det går inte att erhålla handtag för SQLite-BLOB (rapporterad typ är ”%s”), "
-"rapportera detta fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-produkten."
+"rapportera detta fel till http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues";
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2876
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3266
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Det går inte att identifiera ROWID för blob som ska fyllas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3377
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Tom sats"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3030
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3419
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3422
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2043
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2194
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2197
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2020
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1424
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1427
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Saknar en eller flera parametrar för att exekvera fråga"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3090
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3482
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2101
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1491
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Det går inte att skriva om standardvärden för satshandtag"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3206
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3603
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2514
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Det går inte att hämta längd på BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3605
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2516
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB är för stor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3322
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3690
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Ohanterad datatyp ”%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3757
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Kunde inte starta transaktionen för att skapa BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3575
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3932
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3953
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4043
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4063
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4086
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion kräver ett argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4118
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion kräver två argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4023
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funktion kräver ett eller två argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4158
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4265
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funktion kräver två eller tre argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4212
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Fel för SQLite-reguttr ”%s”:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4213
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:257
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:416
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:552
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:265
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:156
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Kolumn %d utanför intervallet (0-%d), ignorerar dess angivna typ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:438
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:451
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:420
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:582
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Heltalsvärdet är för stort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:501
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Kunde inte öppna BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:522
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Ogiltigt datum ”%s” (datumformatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:690
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
 #, c-format
-msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Ogiltig tid ”%s” (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms])"
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms][+HH:mm])"
+msgstr "Ogiltig tid ”%s” (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms][+HH:mm])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:554
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
 #, c-format
-msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Ogiltig tidsstämpel ”%s” (formatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ogiltig tidsstämpel ”%s” (formatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
-msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr "Ödesdigert internt fel för SQLite-leverantör"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
-msgid "Truncated data"
-msgstr "Trunkerade data"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
-msgid "Requested row could not be found"
-msgstr "Begärd rad kunde inte hittas"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
-msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr "Det går inte att ställa in iterator på begärd rad"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
-#, c-format
-msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr "Fel vid lagring av lista över skapade LDAP-tabeller: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
-msgid "File used to store startup data"
-msgstr "Fil som används för att lagra uppstartsdata"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
-#, c-format
-msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "Fel vid återskapande av LDAP-tabeller: %s"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:643
+msgid "SQLite provider fatal internal error"
+msgstr "Ödesdigert internt fel för SQLite-leverantör"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
-msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "Det går inte att ta bort virtuell tabell som inte är LDAP"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:651
+msgid "Truncated data"
+msgstr "Trunkerade data"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
-msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Det går inte att beskriva virtuell tabell som inte är LDAP"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:707
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
+msgid "Requested row could not be found"
+msgstr "Begärd rad kunde inte hittas"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
-msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Okänd virtuell LDAP-tabell"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:739
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
+msgid "Can't set iterator on requested row"
+msgstr "Det går inte att ställa in iterator på begärd rad"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:386
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Tabell att ta bort kunde inte hittas"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:161
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:128
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Namnrymd måste anges"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:137
+#, c-format
+msgid "There is already a namespace named '%s' in use with another connection"
+msgstr ""
+"Det finns redan en namnrymd med namnet ”%s” som används med en annan "
+"anslutning"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:147
+#, c-format
+msgid "Connection was not added to virtual connection because it is closed"
+msgstr ""
+"Anslutningen lades inte till i virtuell anslutning eftersom den är stängd"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:188
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Anslutning representerades inte i hubb"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:375
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:352
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Kunde inte hämta information om tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:601
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:617
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:578
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Heltalsvärde är utanför begränsning"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:657
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:634
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr "Blob-begränsningar hanteras inte i villkor för virtuell tabell"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ogiltig tid ”%s” (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms])"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:85
+msgid "Provider did not clean its connection data"
+msgstr "Leverantören rensade inte sina anslutningsdata"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:115
+#, c-format
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3059,170 +3402,179 @@ msgstr ""
 "Internt fel: virtuell leverantör implementerar inte den virtuella metoden "
 "create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:159
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Internt fel: ogiltigt leverantörshandtag"
 
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+msgid "Internal Implementation error: No close connection method is defined"
+msgstr ""
+"Internt implementationsfel: Ingen stäng-metod för anslutningen är definierad"
+
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:577
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:551
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Felaktig användning av Libgdas virtuella tabeller"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:559
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Modellen måste ha minst en kolumn"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:602
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Kunde inte beräkna den virtuella tabellens kolumner"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:625
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:599
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Det går inte att hämta datamodellbeskrivning för kolumn %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:677
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:651
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Det går inte att hämta datamodellens kolumntyp för kolumn %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:739
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:713
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
 msgstr "Det går inte att deklarera virtuell tabell (”%s”): %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:879
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:856
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Internt SQLite-fel: inga data att iterera på"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:962
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Kunde inte hitta begärt värde på rad %d och kol %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
 msgid "Column not found"
 msgstr "Kolumnen hittades inte"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1471
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Ingen sats angiven för att modifiera data"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1478
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Ogiltigt sats angiven för att modifiera data"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1498
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1535
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1543
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Ogiltigt parameter i sats som ska modifiera data"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1575
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Misslyckades med att ändra data: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1658
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Datamodellen som representerar tabellen är skrivskyddad"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-hub.c:135
+msgid "Internal GdaVproviderHub error"
+msgstr "Internt GdaVproviderHub-fel"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:617
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:708
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "SQL-kod innehåller ingen sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:792
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Syntaxfel på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:806
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Överspillsfel vid rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:590
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField är inte del av en INSERT- eller UPDATE-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:603
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Saknar tabell i sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:623
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:851
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Kolumnen ”%s” hittades inte"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:669
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:784
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField är inte del av en SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Saknar tabellnamn i sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:740
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:833
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:878
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Tabellen ”%s” hittades inte"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:821
+#: ../tools/common/t-connection.c:1887 ../tools/common/t-connection.c:1941
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Kunde inte identifiera tabell för fältet ”%s”"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "Uttryck kan inte både ha en typkonvertering och en parameterspecifikation"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1018
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1044
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "”%s” är inte en giltig identifierare"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1047
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Tom identifierare"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1056
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Operation har ingen operand"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1082
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1099
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1119
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Felaktigt antal operander"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Okänd operator %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Saknar uttryck i urvalsfält"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Saknar uttryck i urvalsmål"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1166
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -3230,47 +3582,47 @@ msgstr ""
 "Sammanslagning (join) kan inte samtidigt ange ett sammanslagningsvillkor och "
 "en lista över fält att utföra sammanslagning på"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1171
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "Kartesisk sammanslagning (cross join) kan inte ha ett sammanslagningsvillkor "
 "eller en lista över fält att utföra sammanslagning på"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1180
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Tom FROM-del"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1455
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Urvalsfält är inte i en SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "COMPOUND-sats innehåller en odefinierad COMPOUND-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:281
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-sats innehåller en odefinierad SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:251
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:293
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-sats innehåller en icke-SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-sats innehåller inte någon SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:271
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-sats innehåller bara en SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-sats innehåller en tom SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:307
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr "Alla satser i ett COMPOUND måste ha samma antal kolumner"
 
@@ -3278,43 +3630,43 @@ msgstr "Alla satser i ett COMPOUND måste ha samma antal kolumner"
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
 msgstr "DELETE-sats behöver en tabell att ta bort från"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:356
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
 msgstr "INSERT-sats behöver en tabell att infoga till"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:362
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr "Det går inte att ange värden att infoga och SELECT-sats i INSERT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:383
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:409
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr "INSERT-sats har inte samma antal målkolumner och uttryck"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:412
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr "VALUES-lista måste alla vara samma längd i INSERT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
 msgid "SELECT does not contain any expression"
 msgstr "SELECT innehåller inget uttryck"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr "SELECT kan inte ha ett DISTINCT-uttryck om DISTINCT inte är inställd"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
 msgstr "SELECT kan inte ha HAVING utan GROUP BY"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
 msgstr "SELECT kan inte ha en begränsningsförskjutning utan en begränsning"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "Flera mål med namnet eller aliaset ”%s”"
@@ -3348,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find signal named \"%s\""
 msgstr "Kunde inte hitta signal med namnet ”%s”"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:183
 msgid ""
 "Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
 "by the worker thread"
@@ -3356,39 +3708,39 @@ msgstr ""
 "Möjlig minnesläcka eftersom ingen destroy-funktion finns tillgänglig för att "
 "frigöra värde som returneras av arbetstråden"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:594
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:660
 #, c-format
 msgid "Unknown requested job %u"
 msgstr "Okänt begärt jobb %u"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:602
 #, c-format
 msgid "Job %u has been cancelled"
 msgstr "Jobb %u har avbrutits"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:617
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:667
 #, c-format
 msgid "Job %u is being processed"
 msgstr "Jobb %u behandlas"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:620
 #, c-format
 msgid "Job %u has not yet been processed"
 msgstr "Jobb %u har ännu inte behandlats"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:670
 #, c-format
 msgid "Job %u has already been processed"
 msgstr "Jobb %u har redan behandlats"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot build inter thread communication device"
 msgstr "Kan inte bygga enhet för kommunikation mellan trådar"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:818
 #, c-format
 msgid "GdaWorker internal error"
 msgstr "Internt fel för GdaWorker"
@@ -3397,7 +3749,7 @@ msgstr "Internt fel för GdaWorker"
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:726 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -3408,13 +3760,13 @@ msgstr "Välj fil att läsa in"
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
 msgid "_Open"
 msgstr "Ö_ppna"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:721
 #, c-format
 msgid "Could not load the contents of '%s'"
 msgstr "Kunde inte läsa in innehållet i ”%s”"
@@ -3428,109 +3780,119 @@ msgstr "Välj en fil att spara data till"
 msgid "Could not save data to '%s'"
 msgstr "Kunde inte spara data till fil ”%s”"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
 msgid "Load data from file"
 msgstr "Läs in data från fil"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:242
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:241
 msgid "Save data to file"
 msgstr "Spara data till fil"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:249
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:248
 msgid "Clear data"
 msgstr "Rensa data"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:256
 msgid "Open with..."
 msgstr "Öppna med…"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:270
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
 msgstr[0] "%lu Byte"
 msgstr[1] "%lu Byte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:315
 msgid "Unknown size"
 msgstr "Okänd storlek"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:421
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:420
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:458
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:457
 msgid "Could not run selected application"
 msgstr "Kunde inte köra valt program"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:465
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:464
 msgid "Could not export data"
 msgstr "Kunde inte exportera data"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:523
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:522
 msgid "Open with"
 msgstr "Öppna med"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:128
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:125
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
-#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
-#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5559
-#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:782 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:674 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1087
+#: ../tools/common/t-app.c:2256 ../tools/common/t-app.c:2327
+#: ../tools/common/t-app.c:3734 ../tools/common/t-app.c:5536
+#: ../tools/common/t-config-info.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:293
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:129
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:126
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:157
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 msgid "GValue to render"
 msgstr "GValue att rendera"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:141
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:138
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find icon file bin-attachment.png in resources please report error "
+"to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Error message: %s"
+msgstr ""
+"Det gick inte att hitta ikonfilen bin-attachment.png i resurserna, "
+"rapportera fel till https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. "
+"Felmeddelande: %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:139
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Växlingsknappen kan aktiveras"
 
 # PK=primary key
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:130
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Värden begränsade till primärnyckelfält"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:131
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList över GValue att rendera, begränsad till primärnyckelfält"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:137
 msgid "Values"
 msgstr "Värden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:138
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList över GValue att rendera, inte begränsad till primärnyckelfält "
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:127
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Informations- och statusändraren kan aktiveras"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:376
 msgid "string truncated because too long"
 msgstr "sträng trunkerad eftersom den är för lång"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:402
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3540,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 "Datacellrenderarens angivna typ (%s) skiljer sig från faktiskt värde för att "
 "visa typ (%s)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3550,24 +3912,24 @@ msgstr ""
 "Datacellrenderare tillfrågad att visa värden av olika datatyper, åtminstone "
 "%s och %s, vilket betyder att datamodellen innehåller några inkonsekvenser"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:475
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<ej utskrivbart>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:138
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
 msgid "No data"
 msgstr "Inga data"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:193
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:142
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Ogiltigt UTF-8-format!"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:597
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected format is %s\n"
@@ -3576,6 +3938,18 @@ msgstr ""
 "Förväntat format är %s\n"
 "Tid är relativ till lokal tid (%s)"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:572
+msgid "Can't set value to entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
+msgstr ""
+"Det går inte att ställa in värde till post: Ogiltig datatyp för "
+"tidsinkapsling för post"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:661
+msgid "Can't get value from entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
+msgstr ""
+"Det går inte att hämta värde från post: Ogiltig datatyp för tidsinkapsling "
+"för post"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
 msgid "Use 1000s separators"
@@ -3604,54 +3978,54 @@ msgstr "Decimaler"
 msgid "Number of decimals"
 msgstr "Antal decimaler"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:76
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:409
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Inte angiven"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+#: ../tools/common/t-app.c:1839 ../tools/common/web-server.c:852
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
 msgid "Default (unspecified)"
 msgstr "Standard (inte angiven)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ogiltig"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:285
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:256
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:263
 msgid "Define as unspecified"
 msgstr "Definiera som inte angivet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:270
 msgid "Define as default"
 msgstr "Definiera som standard"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:306
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:277
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:439
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3688,22 +4062,22 @@ msgstr ""
 "Om inställd till TRUE visas alla tecken som ett ensamt ”osynlighets”-tecken, "
 "lämpligt för att mata in lösenord"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:254
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Tecken med okänt format börjar på %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:237
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Typen %s är inte numerisk"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:251
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Decimalavgränsare kan inte vara tecknet ”%c”"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:261
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Decimal tusentalsavgränsare kan inte vara tecknet ”%c”"
@@ -3739,7 +4113,7 @@ msgid "_Save image"
 msgstr "_Spara bild"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:682
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Välj bild att läsa in"
 
@@ -3761,8 +4135,8 @@ msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Välj en fil att spara bilden till"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1734
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:470
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
@@ -3957,11 +4331,21 @@ msgstr "Radbryt mellan ord"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Radbryt mellan ord eller grafem"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
-#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
-#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
-#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
-#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:118
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:144
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:287
+#, c-format
+msgid "Missing spec. file '%s'"
+msgstr "Saknar specifikationsfil ”%s”"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
+#: ../tools/common/t-app.c:1034 ../tools/common/t-app.c:1046
+#: ../tools/common/t-app.c:1056 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1148
+#: ../tools/common/t-app.c:1158 ../tools/common/t-app.c:1168
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
@@ -3982,12 +4366,12 @@ msgstr "Begränsningar"
 msgid "CREATE_TABLE"
 msgstr "CREATE_TABLE"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:763
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Det går inte att hitta demonstrationsdatabasfil: %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3996,11 +4380,11 @@ msgstr ""
 "Fel vid öppnande av anslutningen för filen ”%s”:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:808
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Libgda-ui-koddemonstrationer"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
@@ -4027,7 +4411,7 @@ msgstr ""
 "högst uppe (som aldrig får sluta snurra), och en fördröjning på en sekund "
 "läggs till närhelst anslutningen används."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:267
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4035,84 +4419,86 @@ msgstr ""
 "Pekare till en XML-layoutspecifikation (som en xmlNodePtr till en "
 "<gdaui_form>-nod)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:271
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Lista över parametrar att visa i formuläret"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:275
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Auto-standard för poster"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:280
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "TRUE om det är vettigt att expandera formuläret vertikalt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:305
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Visade dataposter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
+#. only 1 item in the list
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:889
 #, c-format
-msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr "”%s”-attributet ska vara ett G_TYPE_STRING-värde"
+msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
+msgid_plural "There are more entries than expected in group. Found %d"
+msgstr[0] "Det finns fler poster än förväntat i gruppen. Fann %d"
+msgstr[1] "Det finns fler poster än förväntat i gruppen. Fann %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1843
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Det går inte att hitta datapost för GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2112
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Värden att definiera"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2117
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1074
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
 msgid "_Ok"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2300
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "”%s”-dokument kunde inte tolkas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2337
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 msgstr ""
 "storleksgrupp togs inte i beaktande med gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:209 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:956
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "Fel kolumntyp för etikett: förväntade en sträng och fick en %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1050 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Sök:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:94
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Datamodellen att visa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:98
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Visa poppupp som lista"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:146
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filter misslyckades:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "ett giltigt SQL-uttryck"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:186
 msgid ""
 "Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
 "column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4124,159 +4510,164 @@ msgstr ""
 "vara: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> för att filtrera rader där den andra "
 "kolumnen startar med <tt>doe</tt>."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:203
 msgid "Set filter"
 msgstr "Ställ in filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:208
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Töm filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:155
 msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
 msgstr "GdauiAction stöds inte av detta GdauiDataProxy-gränssnitt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:89
 msgid "Insert new data"
 msgstr "Infoga nya data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
 msgid "Commit the changes"
 msgstr "Checka in ändringarna"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:883
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "Ta bort den valda posten"
 
 #. undelete: "document-revert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
 msgid "Cancel any modification"
 msgstr "Avbryt alla ändringar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:94
 msgid "Move to first entry"
 msgstr "Gå till första posten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
 msgid "Move to previous entry"
 msgstr "Gå till föregående post"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
 msgid "Move to next entry"
 msgstr "Gå till nästa post"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:98
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
 msgid "Move to last entry"
 msgstr "Gå till sista posten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:99
 msgid "Show first chunk of data"
 msgstr "Visa första datastycke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
 msgid "Show previous chunk of data"
 msgstr "Visa föregående datastycke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
 msgid "Show next chunk of data"
 msgstr "Visa nästa datastycke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:103
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
 msgid "Show last chunk of data"
 msgstr "Visa sista datastycke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:601
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:576
 msgid "Filter data"
 msgstr "Filtrera data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:876
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "Ångra borttagning av vald post"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:200
 #, c-format
 msgid "Invalid column number %d"
 msgstr "Ogiltigt kolumnnummer %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:109
 msgid "Data model"
 msgstr "Datamodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:113
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Intern GdaDataProxy-datamodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:361 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:429
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:460 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:491
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
 msgstr "Det går inte att ändra rad medan datamodellen återställs"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:375
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Försöker ändra en skrivskyddad rad"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:577
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr "Det går inte att komma åt rad medan datamodellen återställs"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:55
+#, c-format
+msgid "Error parsing CSS: %s"
+msgstr "Fel vid tolkning av CSS: %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:80
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Försök att initiera ett redan initierat bibliotek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:518
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Kunde inte öppna insticksmodulkatalog, ingen insticksmodul inläst."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:530
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:379
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:225
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
-#: ../tools/common/web-server.c:1998
+#: ../tools/common/web-server.c:1978
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fel: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:546
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Läser in filen %s…\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:542
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Inläsningsvarning för insticksmoduler: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:173
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Använd datakälla:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:186
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:181
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Ange anslutning:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:194
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datakällor…"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:419
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Kunde inte köra kontrollpanelen för databasåtkomst"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:142 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:244
 msgid "Data to display"
 msgstr "Data att visa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:216
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Det går inte att lägga till rad till datamodell: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:249
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4284,117 +4675,117 @@ msgstr ""
 "Pekare till en XML-layoutspecifikation (som en xmlNodePtr till en "
 "<gdaui_grid>-nod)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:252
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informationscell synlig"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:677 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:699
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Kan inte vara NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:707
 msgid "No title"
 msgstr "Ingen titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1505
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Visade kolumner"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1532
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiera"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1538
 msgid "Select _All"
 msgstr "Markera _alla"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1543
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Tö_m markering"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1546
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Visa kolumn_titlar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1552
 msgid "Save _As"
 msgstr "Spara _som"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1731
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Sparar data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1739
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Sparar data till en fil"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1740
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Data kommer exporteras till vald fil."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1750 ../tools/common/t-config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:668
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
 msgid "File type:"
 msgstr "Filtyp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1802
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Tabbavgränsad"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1803
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Kommaavgränsad"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1804
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Data att spara:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Alla data (utan någon lokal modifiering)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Endast visade data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Endast valda data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
 msgid "Other options"
 msgstr "Andra alternativ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1841
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Tom sträng vid NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1844 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Exportera NULL-värden som en tom \"\"-sträng"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1851
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ogiltiga data som NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1854 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1859
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4402,28 +4793,28 @@ msgstr ""
 "Exportera inte ogiltiga data,\n"
 "men exportera ett NULL-värde istället"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1861
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Fältnamn på första raden?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1864 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1869
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Lägg till en rad i början med kolumnnamn"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2047
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Kunde inte spara filen %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2055
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Du måste ange ett filnamn"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Fick tom fil vid konvertering av data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2074
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4432,11 +4823,16 @@ msgstr ""
 "Filen ”%s” finns redan.\n"
 "Vill du skriva över den?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2084
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Om du väljer ja kommer innehållen att gå förlorade."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2594 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2649
+#, c-format
+msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
+msgstr "”%s”-attributet ska vara ett G_TYPE_STRING-värde"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:102
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4487,75 +4883,75 @@ msgstr ""
 "Obehandlade områden omsluts av tre dubbelcitattecken och inget märkspråk "
 "tolkas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Fet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "Bold text"
 msgstr "Fet text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
 msgid "Italic text"
 msgstr "Kursiv text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Understruken"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
 msgid "Underline text"
 msgstr "Stryk under text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Genomstruken"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Genomstryk text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "_Syntaxhjälp"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Visa syntaxhjälp"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
 msgid "_Add image"
 msgstr "_Lägg till bild"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
 msgid "Insert image"
 msgstr "Infoga bild"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_Normal text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Återställ till normal text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:227
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Visa inte en speciell bakgrund för texten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:237
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Visa obehandlad märkspråkstext istället för formaterad text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:248
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Bufferten som visas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:259
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Avgör om innehållet visas i ett fönster med rullist"
 
@@ -4575,52 +4971,51 @@ msgstr "Öka typsnittsstorlek (zooma in)"
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Visa källmärkspråk"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:170
 msgid "The specification of the operation to implement"
-msgstr "Specifikationen för operationen som ska implementeras"
+msgstr "Specifikationen för åtgärden som ska implementeras"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:176
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Begär att sektionshuvud är dolt om det endast finns en sektion"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:369
+#, c-format
+msgid "Mal formed Server Operation. No Node at path: '%s'"
+msgstr "Felaktig serveråtgärd. Ingen nod vid sökväg: ”%s”"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:442
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:445
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Ta bort valt fält"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:577
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1070
 msgid "Server operation specification"
-msgstr "Specifikation av serveroperation"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
-msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr "<b>Fältegenskaper:</b>"
+msgstr "Specifikation av serveråtgärd"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
-msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "<b>Fält:</b>"
+#: ../libgda-ui/gdaui-set.c:730
+msgid "No group exists for Set"
+msgstr "Ingen grupp existerar för Set"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:223
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree att använda"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:673
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Okänt kolumnnummer %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:693
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
@@ -4752,7 +5147,7 @@ msgstr "Katalogen där databasfilen lagras"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../tools/common/t-connection.c:2484
+#: ../tools/common/t-connection.c:2466
 msgid "Database name"
 msgstr "Databasnamn"
 
@@ -4811,7 +5206,7 @@ msgstr "Kolumnens beskrivning"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:372
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
@@ -4842,8 +5237,8 @@ msgstr "Tabellnamn"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
@@ -4858,8 +5253,8 @@ msgstr "Fältnamn"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
@@ -4872,8 +5267,8 @@ msgstr "Datatyp"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
@@ -4886,8 +5281,8 @@ msgstr "Storlek"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
@@ -4901,8 +5296,8 @@ msgstr "Skala"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
@@ -4922,8 +5317,8 @@ msgstr "Standardvärde, obligatorisk om kolumnen är NOT NULL"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
@@ -4937,8 +5332,8 @@ msgstr "Kontroll"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
@@ -4996,9 +5391,9 @@ msgstr "Indexbeskrivning"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
-#: ../tools/common/web-server.c:865
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:647
+#: ../tools/common/t-app.c:1761 ../tools/common/t-app.c:1837
+#: ../tools/common/web-server.c:850
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -5026,12 +5421,12 @@ msgstr "Typ"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:296
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
-#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
-#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
+#: ../tools/common/t-app.c:1760 ../tools/common/t-app.c:2255
+#: ../tools/common/t-app.c:2326 ../tools/common/t-app.c:2901
+#: ../tools/common/t-app.c:3733 ../tools/common/t-app.c:3815
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -5058,6 +5453,8 @@ msgstr "På tabell"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5140,6 +5537,7 @@ msgstr "Temporärtabell"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
@@ -5149,7 +5547,7 @@ msgstr "Skapa tabell endast om den inte redan finns"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Table's columns"
@@ -5159,11 +5557,10 @@ msgstr "Tabellens kolumner"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
-#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
+#: ../tools/common/t-app.c:1864 ../tools/common/web-server.c:867
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Automatisk ökning"
 
@@ -5172,12 +5569,12 @@ msgstr "Automatisk ökning"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2017
+#: ../tools/common/t-app.c:1991
 msgid "Unique"
 msgstr "Unik"
 
@@ -5186,13 +5583,13 @@ msgstr "Unik"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:1970
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
+#: ../tools/common/t-app.c:1944
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primärnyckel"
 
@@ -5202,11 +5599,11 @@ msgstr "Primärnyckel"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:661
 msgid "Default value"
 msgstr "Standardvärde"
 
@@ -5224,13 +5621,106 @@ msgstr "Konflikt"
 msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 msgstr "Konfliktlösningsmetod (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
-#. other table constraints
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/common/t-app.c:2051
+msgid "Foreign key"
+msgstr "Främmande nyckel"
+
+#. foreign key spec
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
+msgid "Referenced table"
+msgstr "Tabellreferens"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:43
+msgid "Fields"
+msgstr "Fält"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:44
+msgid "Fields in the foreign key"
+msgstr "Fält i den främmande nyckeln"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:45
+msgid "Field"
+msgstr "Fält"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:46
+msgid "Referenced field"
+msgstr "Fältreferens"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:47
+msgid "Match type"
+msgstr "Matchningstyp"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:48
+msgid "Matching method if more than one field involved"
+msgstr "Matchningsmetod om mer än ett fält är inblandat"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "On update action"
+msgstr "Vid uppdateringsåtgärd"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:50
+msgid "On delete action"
+msgstr "Vid borttagningsåtgärd"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:52
 msgid "Global constraints"
 msgstr "Globala begränsningar"
 
@@ -5276,8 +5766,8 @@ msgstr "Vyns definition"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -5487,6 +5977,13 @@ msgstr "Ogiltigt argument: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Det går inte att läsa BLOB"
 
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:361
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:403
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:155
+msgid "Table to create must have at least one row"
+msgstr "Tabell att skapa måste ha minst en rad"
+
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
 msgid "Missing parameters to open database connection"
 msgstr "Saknar parametrar för att öppna databasanslutning"
@@ -5587,88 +6084,133 @@ msgstr ""
 "Kunde inte hitta JVM-exekveringsmiljön (libjvm.so), JDBC-leverantör är inte "
 "tillgänglig."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../providers/ldap/gda-data-model-ldap.c:156
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+"Attrapp-GdaDataModelLdap-objekt: om du ser detta meddelande i ditt program "
+"så är det troligt att det finns ett installationsproblem med LDAP-"
+"leverantören. Hur som helst kommer inte GdaDataModelLdap-objektet att gå att "
+"använda."
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:128
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr "Fel vid lagring av lista över skapade LDAP-tabeller: %s"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:213
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr "Fil som används för att lagra uppstartsdata"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:260
+#, c-format
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr "Fel vid återskapande av LDAP-tabeller: %s"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:762
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "Det går inte att ta bort virtuell tabell som inte är LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:811
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "Det går inte att beskriva virtuell tabell som inte är LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:818
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Okänd virtuell LDAP-tabell"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:371
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_NAME-värdet"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:412
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Ogiltigt värde för \"TLS_REQCERT\""
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
-#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4616
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:930 ../tools/common/t-app.c:2749
+#: ../tools/common/t-app.c:4476 ../tools/common/t-app.c:4593
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "För många argument"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1073
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:616
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:670
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:41
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1086
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1300
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "nära ”%s”: syntaxfel"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1363
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1421
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "LDAP-servern returnerade mer än en post med DN ”%s”"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1549
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1608
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Kunde inte tolka unikt namn returnerat av LDAP-server"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1902
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Oväntad datatyp ”%s” för objectClass-attribut!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
+#: ../providers/ldap/gda-tree-mgr-ldap.c:210
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
+#, c-format
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "Ingen LDAP-anslutning angiven"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:239
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:445
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:460
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Unikt namn (DN)"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:442
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:457
 msgid "Relative distinguished name"
 msgstr "Relativt unikt namn (RDN)"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:885
 #, c-format
 msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
 msgstr "LDAP-attribut med flera värden passar inte i ett enstaka värde"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:931
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1312
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Trunkerade resultat eftersom LDAP-serverns gräns uppnåtts"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1925
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
 msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1937
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
 msgstr "Okänd GdaLdapModificationType %d"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1943
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
 msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven för att jämföra attribut"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1947
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "GdaLdapEntry angivet för jämförelse har annat DN"
 
@@ -5788,7 +6330,7 @@ msgstr "Try: certifikat begärt, inget accepterat, annars kontrollerat."
 msgid "Demand: certificate requested and checked"
 msgstr "Demand: certifikat begärt och kontrollerat"
 
-#: ../providers/ldap/libmain.c:75
+#: ../providers/ldap/libmain.c:70
 msgid ""
 "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
 "directory"
@@ -5822,34 +6364,29 @@ msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Leverantör för Microsoft Access-filer"
 
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
-msgstr "Namnet på en databas att använda (filnamn utan .mdb)"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
-msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Inget fält angivet i begränsning för främmande nyckel"
+msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
+msgstr "Namnet på en databas att använda (filnamn utan .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:80
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Boolesk MySQL-representation"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:449
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Du kan inte ange ett UNIXUTTAG (socket) om du också anger antingen en VÄRD "
 "eller en PORT"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:457
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Ogiltigt portnummer"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Okänt MySQL-protokoll ”%s”"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5858,43 +6395,43 @@ msgstr ""
 "Kunde inte ställa in klientteckenkodning till UTF8. Använder %s. Det kommer "
 "uppstå problem med tecken som inte är UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_NAME-värdena"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:673
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Ingen beskrivning"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1757
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "Namnlös satsparameter är inte tillåten i förberedd sats."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1978
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1800
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Det går inte att exekvera SELECT-sats för att hämta senast infogade rad: %s"
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2573
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2508
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Det går inte att läsa helt BLOB-objekt till minne"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2555
 #, c-format
 msgid ""
-"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
-"org/ for the \"libgda\" product."
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://gitlab.gnome.org/";
+"GNOME/libgda/issues"
 msgstr ""
-"Ohanterad datatyp ”%s”, rapportera detta fel till http://bugzilla.gnome.org/ "
-"mot ”libgda”-produkten."
+"Ohanterad datatyp ”%s”, rapportera detta fel till http://gitlab.gnome.org/";
+"GNOME/libgda/issues"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2601
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5902,7 +6439,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte använda CURSOR. Åtminstone Mysql-version 5.0 krävs. Använder "
 "slumpmässig åtkomst i alla fall."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:152
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
@@ -5910,51 +6447,51 @@ msgstr ""
 "Kunde inte använda CURSOR. Åtminstone Mysql-version 5.0 krävs. Styckestorlek "
 "ignorerad."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:147
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Antal rader hämtade åt gången"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:248
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Antal radstycken lästa sedan objektet skapades"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:996
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1009
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1028
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:958
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:971
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Ogiltig kolumnbindningsdatatyp. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:796
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Typ %s inte mappad för värde %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Typ %s inte mappad för värde %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:862
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Typ %s inte mappad för värde %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:879
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:894
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Typ %s inte mappad för värde %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1018
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Typ %s inte mappad för värde %s"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:75
+#: ../providers/mysql/libmain.c:70
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Leverantör för MySQL-databaser"
 
@@ -6356,69 +6893,6 @@ msgstr "Antal tecken index är på för kolumner av typ CHAR eller VARCHAR"
 msgid "Table's comment"
 msgstr "Tabellens kommentar"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2077
-msgid "Foreign key"
-msgstr "Främmande nyckel"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-msgid "Referenced table"
-msgstr "Tabellreferens"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-msgid "Fields"
-msgstr "Fält"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
-msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr "Fält i den främmande nyckeln"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-msgid "Field"
-msgstr "Fält"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-msgid "Referenced field"
-msgstr "Fältreferens"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-msgid "Match type"
-msgstr "Matchningstyp"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
-msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr "Matchningsmetod om mer än ett fält är inblandat"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-msgid "On update action"
-msgstr "Vid uppdateringsåtgärd"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "On delete action"
-msgstr "Vid borttagningsåtgärd"
-
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
 msgid "Table's options"
@@ -6519,7 +6993,7 @@ msgid "Index directory"
 msgstr "Indexkatalog"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
 msgid "Match simple"
 msgstr "Enkel matchning"
 
@@ -6528,28 +7002,28 @@ msgid "Match partial"
 msgstr "Partiell matchning"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
 msgid "Match full"
 msgstr "Fullständig matchning"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
 msgid "No action"
 msgstr "Ingen åtgärd"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
 msgid "Restrict"
 msgstr "Begränsa"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
 msgid "Cascade"
 msgstr "Skicka vidare"
 
 #. To translators: Action of setting a value to NULL
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
 msgid "Set to NULL"
 msgstr "Ställ in till NULL"
 
@@ -6736,31 +7210,31 @@ msgstr "Kunde inte allokera Lob-lokalisator"
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Kunde inte kopiera Lob-lokalisator"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:84
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:85
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "Binär PostgreSQL-representation"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:166
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr "Otillräckligt minne för att konvertera binär buffert till sträng"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:206
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Otillräckligt minne för att konvertera sträng till binär buffert"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:501
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:483
 msgid "Could not determine the default date format"
 msgstr "Kunde inte avgöra standarddatumformat"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:548
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:530
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla ett DB_NAME-värde"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:552
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:534
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6768,75 +7242,75 @@ msgstr ""
 "Anslutningssträngens format har ändrats: ersätt DATABASE med DB_NAME och "
 "samma innehåll"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:683
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Kunde inte ställa in search_path till %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:709
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:691
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Sökvägen %s är ogiltig"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1118
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1094
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1096
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr "Transaktioner stöds inte i isoleringsnivån läs ej incheckad"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1124
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1102
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr "Transaktioner stöds inte i isoleringsnivån upprepningsbar läsning"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1143
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1341
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:697
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1269
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1319
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:424
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:453
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1225
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1275
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1325
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr "Felaktigt namn ”%s” på sparningspunkt"
+msgstr "Felaktigt namn ”%s” på sparpunkt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2192
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2168
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2170
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Kan inte starta transaktion"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2453
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2489
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2423
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2460
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2496
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Kunde inte ställa in ID-parametern för XA-transaktion"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:152
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Antal radstycken lästa sedan objektet skapades"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:611
 #, c-format
 msgid "Invalid date format '%s'"
 msgstr "Ogiltigt datumformat ”%s”"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:690
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:673
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp value '%s'"
 msgstr "Ogiltigt tidsstämpelvärde ”%s”"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:767
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:749
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Ogiltig binär strängrepresentation ”%s …”"
 
-#: ../providers/postgres/libmain.c:82
+#: ../providers/postgres/libmain.c:69
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
 msgstr "Leverantör för PostgreSQL-databaser"
 
@@ -6848,6 +7322,18 @@ msgstr "Ignorera ättlingar"
 msgid "Don't add the column to descendants of the table"
 msgstr "Lägg inte till kolumnen till tabellens ättlingar"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+msgid "Only if it exist"
+msgstr "Endast om den existerar"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+msgid "Add column only if it exist"
+msgstr "Lägg till kolumn endast om den existerar"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+msgid "Add column only if it does not yet exist"
+msgstr "Lägg till kolumn endast om den inte redan finns"
+
 #. Connection parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
@@ -6882,7 +7368,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Huruvida SSL ska krävas vid anslutning"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1784
+#: ../tools/common/t-app.c:1762
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
@@ -7316,53 +7802,53 @@ msgstr ""
 msgid "With OIDs"
 msgstr "Med OID:n"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
 msgid "Parent table(s)"
 msgstr "Föräldratabell(er)"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
 msgid "Inheritance"
 msgstr "Arv"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
 msgid "Parent table"
 msgstr "Föräldratabell"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
 msgid "Keep coupled"
 msgstr "Behåll ihopparad"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
 msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
 msgstr "Använd INHERIT istället för LIKE"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:14
 msgid "Copy defaults"
 msgstr "Kopiera standard"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
 msgid "Copy default expressions"
 msgstr "Kopiera standarduttryck"
 
 #. foreign key spec
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
 msgid "Deferrable"
 msgstr "Går att skjuta upp"
 
 #. To translators: Action of setting a value to its default value
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
 msgid "Set to default"
 msgstr "Ställ in till standard"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
 msgid "Not deferrable"
 msgstr "Går inte att skjuta upp"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:76
 msgid "Deferrable initially immediate"
 msgstr "Går att skjuta upp, initialt omedelbar"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:77
 msgid "Deferrable initially deferred"
 msgstr "Går att skjuta upp, initialt uppskjuten"
 
@@ -7417,9 +7903,8 @@ msgstr "Användare"
 msgid "Existing user"
 msgstr "Befintlig användare"
 
-# TODO: replace *IF* already
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
+msgid "Replace if already exists"
 msgstr "Ersätt om redan existerar"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
@@ -7480,34 +7965,47 @@ msgstr ""
 "betyder oändlig väntan. Det är inte rekommenderat att använda en tidsgräns "
 "på mindre än 2 sekunder"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:793
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:856
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1064
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1133
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1207
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1516
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1593
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1636
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1716
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1818
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1857
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1909
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1948
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Kräver åtminstone Mysql version 5.0"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:283
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Det går inte att importera data från webbserver"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2313
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "kunde inte avgöra de indexerade kolumnerna för index"
 
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:193
+#, c-format
+msgid "Can't get version data from server: %s"
+msgstr "Det går inte att hämta versionsdata från server: %s"
+
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:317
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't calculate PostgreSQL version: %s"
+msgstr "Internt fel: Det går inte att beräkna PostgreSQL-version: %s"
+
+#: ../providers/sqlcipher/gda-sqlcipher-provider.c:47
+msgid "Can't find sqlcipher."
+msgstr "Det går inte att hitta sqlcipher."
+
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:70
 msgid "Provider for SQLCipher"
 msgstr "Leverantör för SQLCipher"
 
@@ -7523,53 +8021,57 @@ msgstr "Lösenfras"
 msgid "Encryption passphrase"
 msgstr "Lösenfras för kryptering"
 
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:70
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Leverantör för SQLite-databaser"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:269 ../providers/web/gda-web-util.c:219
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Ogiltig VÄRD/SKRIPT ”%s”"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:323
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:329
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:335
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla %s-värdet"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:601
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Serveroperationer ännu inte implementerade"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:672
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:737
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:797
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Namngiven transaktion stöds inte"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:677
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Transaktionsnivå stöds inte"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:857
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:918
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Namnlös sparningspunkt stöds inte"
 
-# TODO: reponse->response
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:74 ../providers/web/gda-web-util.c:88
-msgid "Could not parse server's reponse"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:74
+msgid "Could not parse server's response"
 msgstr "Kunde inte tolka serverns svar"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:82
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Ogiltigt svarshash"
 
+# TODO: reponse->response
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:88
+msgid "Could not parse server's reponse"
+msgstr "Kunde inte tolka serverns svar"
+
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:270
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Det går inte att starta ny tråd"
@@ -7682,8 +8184,8 @@ msgstr "Användning"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa historikfilen till ”%s”: %s"
 
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:92 ../tools/base/base-tool-output.c:498
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:580
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
@@ -7691,28 +8193,28 @@ msgstr "Kunde inte skapa historikfilen till ”%s”: %s"
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Exekveringsfördröjning"
 
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:165
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d rad)"
 msgstr[1] "(%d rader)"
 
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:491 ../tools/base/base-tool-output.c:573
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Antal påverkade rader"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
 msgid "For connection"
 msgstr "För anslutning"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "mata in autentiseringsinformation"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:618 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7732,7 +8234,7 @@ msgid "Provider: %s"
 msgstr "Leverantör: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
-#: ../tools/common/t-connection.c:2474
+#: ../tools/common/t-connection.c:2456
 msgid "Database provider"
 msgstr "Databasleverantör"
 
@@ -7756,7 +8258,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Öppnade anslutningar"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2905
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Lista över öppnade anslutningar"
 
@@ -7770,7 +8272,7 @@ msgid "Connection's properties"
 msgstr "Egenskaper för anslutning"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
-#: ../tools/browser/browser-window.c:320
+#: ../tools/browser/browser-window.c:329
 msgid "Close connection"
 msgstr "Stäng anslutning"
 
@@ -7786,83 +8288,123 @@ msgstr "Anslut"
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Öppna en ny anslutning"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:259 ../tools/browser/browser-window.c:415
+#: ../tools/browser/browser-window.c:268 ../tools/browser/browser-window.c:447
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:985
 #: ../tools/browser/ui-formgrid.c:740
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "LDAP-bläddrare"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:310
+#: ../tools/browser/browser-window.c:319
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Hämta metadata"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:313
+#: ../tools/browser/browser-window.c:322
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Anslutningsegenskaper"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:327
+#: ../tools/browser/browser-window.c:336
 msgid "Display options"
 msgstr "Visa alternativ"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:342
+#: ../tools/browser/browser-window.c:351
 msgid "Rollback transaction"
 msgstr "Rulla tillbaka transaktion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:349
+#: ../tools/browser/browser-window.c:358
 msgid "Commit transaction"
 msgstr "Checka in transaktion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:356
+#: ../tools/browser/browser-window.c:365
 msgid "Begin transaction"
 msgstr "Påbörja transaktion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:402 ../tools/resources/menus.ui.h:17
+#: ../tools/browser/browser-window.c:411
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:406
+#: ../tools/browser/browser-window.c:414
+msgid "Open Connection"
+msgstr "Öppna anslutning"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:417
+msgid "Bind Connections"
+msgstr "Bind anslutningar"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:420
+msgid "Connections List"
+msgstr "Anslutningslista"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:423
+msgid "New Window"
+msgstr "Nytt fönster"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:426
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:430
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:925
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:434 ../tools/common/t-app.c:1136
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:438
 msgid "Perspectives"
 msgstr "Perspektiv"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:481
+#: ../tools/browser/browser-window.c:513
 msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Tryck F11 för att lämna helskärmsläget"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:538
+#: ../tools/browser/browser-window.c:570
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Vill du stänga anslutningen ”%s”?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:585
+#: ../tools/browser/browser-window.c:617
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Fel vid start av transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:600
+#: ../tools/browser/browser-window.c:632
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Fel vid incheckning av transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:615
+#: ../tools/browser/browser-window.c:647
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Fel vid tillbakarullning av transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:667
+#: ../tools/browser/browser-window.c:698
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Fel vid uppdatering av bunden anslutning: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:996
+#: ../tools/browser/browser-window.c:707
+#, c-format
+msgid "Error updating meta data for connection: %s"
+msgstr "Fel vid uppdatering av metadata för anslutning: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:730
+#, c-format
+msgid "Error Updating Meta Data: %s"
+msgstr "Fel vid uppdatering av metadata: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1048
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1005 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1057 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1113
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7873,55 +8415,55 @@ msgstr ""
 "tillbaka till föregående perspektiv genom menyn ”Perspektiv/%s” eller med "
 "genvägen ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:339
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:343
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:347
 msgid "Adjusted zoom"
 msgstr "Justerad zoom"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:357
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Linjär layout"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:362
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Radiell layout"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:372
 msgid "Save as"
 msgstr "Spara som"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:377
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:467
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Spara diagram som"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:475
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG-bild"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG-fil"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:518
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Misslyckades med att skapa SVG-fil"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:526
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Filformat att spara till känns inte igen."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:546
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Misslyckades med att skapa PNG-fil"
 
@@ -7947,15 +8489,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Deklarera främmande nyckel för denna tabell"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Misslyckades med att deklarera främmande nyckel: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1004
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Deklarerade främmande nyckel"
 
@@ -7982,34 +8524,34 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Välj tabeller att lägga till i diagram"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2075
+#: ../tools/common/t-app.c:2049
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Deklarerad främmande nyckel"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2107
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:359
+#: ../tools/common/t-app.c:2081
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Policy vid UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2111
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:369
+#: ../tools/common/t-app.c:2085
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Policy vid DELETE"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Misslyckades med att avdeklarera främmande nyckel: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:968
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Avdeklarerade främmande nyckel"
 
@@ -8067,16 +8609,18 @@ msgid "Create connection"
 msgstr "Skapa anslutning"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Egenskaper för virtuell anslutning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:222
+msgid "Virtual connection's properties."
+msgstr "Egenskaper för virtuell anslutning."
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
 msgid ""
 "The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
 "existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8087,40 +8631,40 @@ msgstr ""
 "dyka upp som en tabell (exempelvis import av CSV-data). Du kan lägga till så "
 "många bindningar som behövs"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:286
 msgid "Add binding"
 msgstr "Lägg till bindning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Bind en anslutning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:342
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Bind en datamängd"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "Bind en datamängd som en tabell:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:428
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Importera en datamängd och få den att dyka upp som en tabell"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:431
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:538
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Ta bort denna bindning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:478
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Ogiltigt schemanamn"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:528
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Bind alla tabeller för en anslutning med ett schemaprefix:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:532
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8128,7 +8672,21 @@ msgstr ""
 "Varje tabell i den valda anslutningen kommer dyka upp som en tabell i den "
 "virtuella anslutningen med det angivna schemat som ett prefix"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:552
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+msgid "Connection"
+msgstr "Anslutning"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:553
+msgid "Connection to get tables from in the schema"
+msgstr "Anslutning att hämta tabeller från i schemat"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:565
+#: ../tools/common/t-app.c:1759
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:566
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8136,13 +8694,20 @@ msgstr ""
 "Namnet på schemat som\n"
 "tabellerna kommer vara i"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Erhåll refererade data i tabell "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:193
+#, c-format
+msgid "Obtain referenced data in table %s from "
+msgstr "Erhåll refererade data i tabell %s från "
+
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#, c-format
+msgid "column number %d ("
+msgstr "kolumnnummer %d ("
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
-msgid "List referencing data in "
-msgstr "Lista refererande data i "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:210
+#, c-format
+msgid "List referencing data in %s."
+msgstr "Lista refererande data i %s."
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
 #, c-format
@@ -8187,7 +8752,7 @@ msgstr "Visa variabler som behövs"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:932
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
 msgid "Execute"
 msgstr "Kör"
 
@@ -8211,11 +8776,6 @@ msgstr ""
 "Visa specifikationer\n"
 "som XML (avancerat)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
 # TODO: What is this?
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
 msgid "BBB:"
@@ -8229,7 +8789,7 @@ msgstr "”%s”-datahanterare"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:941
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
 msgid "Data manager"
@@ -8254,35 +8814,35 @@ msgstr "Spara"
 msgid "source%d"
 msgstr "källa%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:772
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Datakälla från SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:810
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "I schemat ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:820
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "För tabell: %s"
 
 # Förhoppningsvis rätt tolkning av compose. Skulle eventuellt kunna vara sammanslagning.
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:906
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Växlar till exekveringsläge. Tryck Escape för att återvända till skrivläget"
 
 # Förhoppningsvis rätt tolkning av compose
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:929
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Växla mellan skriv- och exekveringsläge"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:192
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -8290,49 +8850,49 @@ msgstr "Växla mellan skriv- och exekveringsläge"
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Kunde inte ta bort favorit: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:598
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:584
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:757
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:787
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Kunde inte lägga till favorit: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:281
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Egenskaper för favorit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
 msgid "Specifications"
 msgstr "Specifikationer"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:372
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:462
 msgid "Saved"
 msgstr "Sparad"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:588
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Namnlös datahanterare"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:342
 msgid "Show favorites"
 msgstr "Visa favoriter"
 
@@ -8385,20 +8945,20 @@ msgstr "Fälten involverade i den främmande nyckeln till ”%s” är inte kän
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Ingen SELECT-sats att exekvera"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:927
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Sats att exekvera är inte en urvalssats"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1142
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1141
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Innehåll i ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1153
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1152
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Kunde inte bygga SELECT-sats"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1220
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1219
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Flera satser upptäcktes, endast den första kommer att användas"
 
@@ -8419,11 +8979,11 @@ msgstr ""
 "Datakällans ID\n"
 "(som den refereras till av andra datakällor)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:168
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Datakällans beskrivning"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -8431,7 +8991,7 @@ msgstr ""
 "Tabell att visa data från, lämna tom\n"
 "för att ange en SELECT-sats istället"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:181
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -8439,7 +8999,7 @@ msgstr ""
 "SELECT-\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
@@ -8449,19 +9009,19 @@ msgstr ""
 "för att välja data\n"
 "Kan inte ändras om ett tabellnamn är inställt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:190
 msgid "Dependencies"
 msgstr "Beroenden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:191
 msgid "Required and provided named parameters"
 msgstr "Nödvändiga och tillhandahållna namngivna parametrar"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:250
 msgid "Requires:"
 msgstr "Kräver:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:262
 msgid "Exports:"
 msgstr "Exporterar:"
 
@@ -8477,40 +9037,40 @@ msgstr "Ta bort datakälla"
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Visa egenskaper för datakälla"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Ingen datakälla definierad"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:885
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
 "Det går inte att binda parametern ”%s” av typen ”%s” till en parameter av "
 "typen ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:162
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:307
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:233
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Datakällor:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:291
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Egenskaper för vald datakälla:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:166
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Fel vid tolkning av XML-specifikationer"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:180
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Förväntade <%s>-rotnod"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:310
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "SQL-kod att exekvera:"
@@ -8554,46 +9114,6 @@ msgstr "Saknar information för att deklarera främmande nyckel"
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Saknar information för att avdeklarera främmande nyckel"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
-msgid "View the schema and data of databases"
-msgstr "Visa schema och data för databaser"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
-"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
-"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
-"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
-"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
-"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
-"contained in the database in a tabular form."
-msgstr ""
-"Databasbläddraren tillhandahåller snabb åtkomst till data och schema för en "
-"databas, och visar det i ett intuitivt grafiskt gränssnitt. Den "
-"tillhandahåller tre perspektiv för att interagera med en databas: "
-"schemabläddraren, frågeexekvering och datahanterare. Schemabläddraren "
-"tillåter användaren att visa tabellerna i en databas, och inspektera "
-"tabellens egenskaper och relationer. Frågeexekveringsperspektivet låter "
-"användaren exekvera SQL-frågor på databasen. Datahanterarperspektivet låter "
-"användaren visa data som finns i databasen i tabellform."
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
-msgid "Database browser"
-msgstr "Databasbläddrare"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
-msgid "GdaBrowser"
-msgstr "GdaBrowser"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
-msgid "Browse database's contents"
-msgstr "Bläddra bland databasens innehåll"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
-msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-
 #: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Importspecifikationer"
@@ -8825,9 +9345,8 @@ msgstr "LDAP-klasser"
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Egenskaper för LDAP-klass"
 
-# TODO: Should be "Add class TO favorites"?? (like for ldap-entries-page.c)
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
-msgid "Add class Favorites"
+msgid "Add class to Favorites"
 msgstr "Lägg till klass i favoriter"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
@@ -8866,8 +9385,8 @@ msgstr "Gå till nästa LDAP-post"
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "LDAP-poster"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:462
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:552
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriter"
@@ -9050,12 +9569,40 @@ msgstr[1] "%d tabeller i schemat ”%s”:"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:1
+msgid "View the schema and data of databases"
+msgstr "Visa schema och data för databaser"
+
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
+msgstr ""
+"Databasbläddraren tillhandahåller snabb åtkomst till data och schema för en "
+"databas, och visar det i ett intuitivt grafiskt gränssnitt. Den "
+"tillhandahåller tre perspektiv för att interagera med en databas: "
+"schemabläddraren, frågeexekvering och datahanterare. Schemabläddraren "
+"tillåter användaren att visa tabellerna i en databas, och inspektera "
+"tabellens egenskaper och relationer. Frågeexekveringsperspektivet låter "
+"användaren exekvera SQL-frågor på databasen. Datahanterarperspektivet låter "
+"användaren visa data som finns i databasen i tabellform."
+
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.desktop.in.h:1
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
 #: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Frågeexekvering (SQL)"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1098
 msgid "Query editor"
 msgstr "Frågeredigerare"
 
@@ -9127,34 +9674,34 @@ msgstr "Modifiera favoriten ”%s”"
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Modifiera en favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:730
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:750
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Favoritens namn"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:685
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Namnlös fråga"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Namn på favoriten att skapa"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Ange namnet på favoriten som ska skapas"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:866
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Innehåll för ogiltig variabel"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:952
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:867
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:947
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "tilldela värden till följande variabler"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:931
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9162,12 +9709,12 @@ msgstr ""
 "En fråga exekveras redan, för att exekvera en till fråga, öppna en ny "
 "anslutning."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:943
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av kod: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9183,12 +9730,11 @@ msgstr ""
 "är åtkomliga, rensa motsvarande historikobjekt innan\n"
 "transaktionen stängs)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1011
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Sats exekverad"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -9197,51 +9743,76 @@ msgstr ""
 "Fel vid exekvering av fråga:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
 msgid ""
-"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
+"issues"
 msgstr ""
-"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
-"produkten"
+"Internt fel, rapportera fel till http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues";
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1086
 msgid "Execute query"
 msgstr "Exekvera fråga"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:689
 msgid "Copy all in a single line"
 msgstr "Kopiera allt i en enda rad"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "I framtiden:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1213
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Mindre än en minut sedan:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "%lu minut sedan:\n"
 msgstr[1] "%lu minuter sedan:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "%lu timme sedan\n"
 msgstr[1] "%lu timmar sedan\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1231
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "%lu dag sedan\n"
 msgstr[1] "%lu dagar sedan\n"
 
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.h:34
+msgid ""
+"Enter SQL code to execute\n"
+"(must be understood by the database to\n"
+"which the connection is opened, except for the variables definition)\n"
+"The following shortcuts are allowed:\n"
+"   <small><b>CTRL - l</b></small> to clear the editor\n"
+"   <small><b>CTRL - ENTER</b></small> to execute SQL\n"
+"   <small><b>CTRL - Up</b></small> to move to previous executed SQL in "
+"history\n"
+"   <small><b>CTRL - Down</b></small> to move to next executed SQL in "
+"history\n"
+"   <small><b>CTRL - SPACE</b></small> to obtain a completion list"
+msgstr ""
+"Ange SQL-kod för att exekvera\n"
+"(måste förstås av databasen mot\n"
+"vilken anslutningen är öppen, utom variabeldefinitionerna)\n"
+"Följande genvägar är tillåtna:\n"
+"   <small><b>CTRL - l</b></small> för att rensa redigeraren\n"
+"   <small><b>CTRL - RETUR</b></small> för att exekvera SQL\n"
+"   <small><b>CTRL - UPP</b></small> för att gå till föregående exekverad SQL "
+"i historik\n"
+"   <small><b>CTRL - NED</b></small> för att gå till nästa exekverad SQL i "
+"historik\n"
+"   <small><b>CTRL - BLANKSTEG</b></small> för att erhålla en lista"
+
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
 msgid "New query execution tab"
 msgstr "Ny frågeexekveringsflik"
@@ -9296,11 +9867,11 @@ msgstr "Tabell hittades inte"
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "Begärt objekt är inte en tabell eller vy"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:392
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Ökas automatiskt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:176
 msgid "Index of tables and views"
 msgstr "Index för tabeller och vyer"
 
@@ -9346,25 +9917,25 @@ msgstr "Saknar tabellattribut i favoritens innehåll"
 msgid "Manage data in selected tables"
 msgstr "Hantera data i valda tabeller"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:351
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Skapa ett nytt diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:390
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Kunde inte läsa in diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Deklarerad främmande nyckel ”%s” på "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:274
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Främmande nyckel ”%s” på "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9373,42 +9944,42 @@ msgstr ""
 "inkompatibla typer: ”%s” för den främmande nyckeln och ”%s” för den "
 "refererade primärnyckeln"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:389
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Kunde inte beräkna tabellens UNIQUE-begränsningar för %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:412
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Unikhetsbegränsning"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:434
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabeller som refererar denna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:632
 msgid "Column Name"
 msgstr "Kolumnnamn"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:654
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Inte NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:692
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Virtuell LDAP-tabelldefinition"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:739
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Begränsningar och integritetsregler"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:940
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta tabellen ”%s.%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta den deklarerade främmande nyckeln ”%s”"
@@ -9464,42 +10035,42 @@ msgstr ""
 "Internt fel då INSERT-sats byggdes:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:807
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:802
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Standardvärde: ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:817
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:812
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Standardvärde: automatiskt ökat värde"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:946
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Värden att infoga i tabell"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:928
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Det går inte att hitta information om tabellen ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1034
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1029
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Lägg till i favoriter"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1042
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1037
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Visa tabellens innehåll"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1050
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1045
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Infoga data i tabell"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1058
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1053
 msgid "Declare Foreign Key"
 msgstr "Deklarera främmande nyckel"
 
@@ -9622,7 +10193,7 @@ msgstr "Fel:"
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:297
+#: ../tools/browser/ui-support.c:296
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
@@ -9630,14 +10201,46 @@ msgstr ""
 "Kunde inte visa hjälp. Försäkra dig om att dokumentationspaketet är "
 "installerat."
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:314
+#: ../tools/browser/ui-support.c:312
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Kunde inte öppna hjälpfil"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:465
+#: ../tools/browser/ui-support.c:450
 msgid "Close tab"
 msgstr "Stäng flik"
 
+#: ../tools/browser/ui-support.h:96
+msgid ""
+"<small>This area allows to give values to\n"
+"variables defined in the SQL code\n"
+"using the following syntax:\n"
+"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
+"For example:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+"      defines <b>age</b> as a string\n"
+"\n"
+"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+msgstr ""
+"<small>Detta område låter värden ges till\n"
+"variabler definierade i SQL-kod\n"
+"med följande syntax:\n"
+"<b><tt>##&lt;variabelnamn&gt;::&lt;typ&gt;[::null]</tt></b>\n"
+"Exempel:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+"      definierar <b>id</b> som ett icke-NULL heltal\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+"      definierar <b>age</b> som en sträng\n"
+"\n"
+"Giltiga typer är: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> och\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+
 #: ../tools/common/html-doc.c:86
 msgid "Generated by the GDA SQL console"
 msgstr "Genererad av GDA SQL-konsolen"
@@ -9650,15 +10253,15 @@ msgstr "Konsol"
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
 msgstr "Ställ in till TRUE då den första raden i en CSV-fil håller kolumnnamn"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:265
+#: ../tools/common/t-app.c:264
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "Citattecken för CSV-format"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:271
+#: ../tools/common/t-app.c:269
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "Avgränsningstecken för CSV-format"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:281
+#: ../tools/common/t-app.c:277
 msgid ""
 "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
 "\" and \"none\")"
@@ -9666,40 +10269,40 @@ msgstr ""
 "Definierar hur DN-kolumnen hanteras för LDAP som söks (bland \"dn\", \"rdn\" "
 "och \"none\")"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:287
+#: ../tools/common/t-app.c:282
 msgid ""
 "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr "Definierar LDAP-attributen som hämtas som standard av LDAP-kommandon"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:592
+#: ../tools/common/t-app.c:585
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: "
 msgstr "Öppnar anslutningen ”%s” för: "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
-#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
+#: ../tools/common/t-app.c:941 ../tools/common/t-app.c:1114
+#: ../tools/common/t-app.c:1179 ../tools/common/t-app.c:1186
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FIL>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:949
+#: ../tools/common/t-app.c:942
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Visa kommandohistorik, eller spara den till fil"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
-#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
-#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
-#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
-#: ../tools/common/t-app.c:1032
+#: ../tools/common/t-app.c:947 ../tools/common/t-app.c:957
+#: ../tools/common/t-app.c:967 ../tools/common/t-app.c:977
+#: ../tools/common/t-app.c:987 ../tools/common/t-app.c:997
+#: ../tools/common/t-app.c:1007 ../tools/common/t-app.c:1017
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:955
+#: ../tools/common/t-app.c:948
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<METADATATYP>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:956
+#: ../tools/common/t-app.c:949
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -9707,12 +10310,12 @@ msgstr ""
 "Tvinga läsning av metadata för databas (eller del av metadata, t.ex.:\"tables"
 "\")"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:965
+#: ../tools/common/t-app.c:958
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <fnnamn> <tabellA>(<kolA>,…) <tabellB>(<kolB>,…)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:966
+#: ../tools/common/t-app.c:959
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -9720,95 +10323,95 @@ msgstr ""
 "Deklarera en ny främmande nyckel (inte faktiskt i databas): tabellA "
 "refererar tabellB"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:975
+#: ../tools/common/t-app.c:968
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fnnamn> <tabellA> <tabellB>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:976
+#: ../tools/common/t-app.c:969
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Avdeklarera en främmande nyckel (inte faktiskt i databas)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:985
+#: ../tools/common/t-app.c:978
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELL>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:986
+#: ../tools/common/t-app.c:979
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Lista alla tabeller (eller namngiven tabell)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:995
+#: ../tools/common/t-app.c:988
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VY>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:996
+#: ../tools/common/t-app.c:989
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Lista alla vyer (eller namngiven vy)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1005
+#: ../tools/common/t-app.c:998
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:999
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Lista alla scheman (eller namngivet schema)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1015
+#: ../tools/common/t-app.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<OBJNAMN>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1016
+#: ../tools/common/t-app.c:1009
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Beskriv objekt eller fullständig lista över objekt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELL1> [<TABELL2>…]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1026
+#: ../tools/common/t-app.c:1019
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Skapa ett diagram över alla eller de listade tabellerna"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1033
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<port> [<autentiseringssymbol>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1027
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Starta/stoppa inbäddad HTTP-server (på angiven port eller på 12345 som "
 "standard)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1042
+#: ../tools/common/t-app.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<ANSLNAMN>] [<DSN>|<ANSLUTNINGSSTRÄNG>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1043
+#: ../tools/common/t-app.c:1036
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Öppnar en ny anslutning eller listar öppnade anslutningar"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1054
+#: ../tools/common/t-app.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [ANSLNAMN]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1055
+#: ../tools/common/t-app.c:1048
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Stäng en anslutning"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1064
+#: ../tools/common/t-app.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <ANSLNAMN> <OBJNAMN> [<OBJNAMN> …]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1065
+#: ../tools/common/t-app.c:1058
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9816,213 +10419,209 @@ msgstr ""
 "Bind anslutningar eller datamängder (<OBJNAMN>) till en ensam ny (tillåter "
 "SQL-kommandon att exekveras mellan flera anslutningar och/eller datamängder)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
-#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
+#: ../tools/common/t-app.c:1066 ../tools/common/t-app.c:1076
+#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1096
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN-hantering (datakällor)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1074
+#: ../tools/common/t-app.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1075
+#: ../tools/common/t-app.c:1068
 msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
 msgstr "Lista alla DSN (eller attribut för angivet DSN)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1084
+#: ../tools/common/t-app.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN-NAMN> <DSN-DEFINITION> [<BESKRIVNING>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1085
+#: ../tools/common/t-app.c:1078
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Skapa (eller ändra) ett DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1094
+#: ../tools/common/t-app.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN-NAMN> [<DSN-NAMN>…]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1095
+#: ../tools/common/t-app.c:1088
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Ta bort ett DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1104
+#: ../tools/common/t-app.c:1097
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<LEVERANTÖR>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1105
+#: ../tools/common/t-app.c:1098
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr "Lista alla databasleverantörer (eller den namngivnas attribut)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
-#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
-#: ../tools/common/t-app.c:1248
+#: ../tools/common/t-app.c:1106 ../tools/common/t-app.c:1113
+#: ../tools/common/t-app.c:1120 ../tools/common/t-app.c:1127
+#: ../tools/common/t-app.c:1241
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Indata/Utdata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:1107 ../tools/common/t-app.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FIL>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/common/t-app.c:1108
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Kör kommandon från fil"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1122
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Skicka utdata till en fil eller ett |rör"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
+#: ../tools/common/t-app.c:1121 ../tools/common/t-app.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1129
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Skriv ut TEXT eller en tom rad till standard ut"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1136
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Skicka TEXT eller en tom rad till aktuell utdataström"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1143
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<KAT>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Ändra aktuell arbetskatalog"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1157
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Visa användnings- och distributionsvillkor"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1166
+#: ../tools/common/t-app.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NAMN> [<VÄRDE>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1167
+#: ../tools/common/t-app.c:1160
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Ställ in eller visa ett alternativ, eller lista alla alternativ "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
+#: ../tools/common/t-app.c:1169 ../tools/common/t-app.c:1266
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NAMN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1177
+#: ../tools/common/t-app.c:1170
 msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
 msgstr "Visa ett stycke information, eller all information om anslutningen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
-#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
-#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
-#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
-#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
+#: ../tools/common/t-app.c:1178 ../tools/common/t-app.c:1185
+#: ../tools/common/t-app.c:1192 ../tools/common/t-app.c:1199
+#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1213
+#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1227
+#: ../tools/common/t-app.c:1234 ../tools/common/t-app.c:1248
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Frågebuffert & frågefavoriter"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1187
+#: ../tools/common/t-app.c:1180
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Redigera frågebufferten (eller filen) med extern redigerare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1194
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "Återställ frågebufferten (eller läs in fil till frågebuffert)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1201
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Visa innehållet i frågebufferten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1207
+#: ../tools/common/t-app.c:1200
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<FAVORITNAMN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1208
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Exekvera innehåll i frågebuffert eller exekvera angiven frågefavorit"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Skriv frågebuffert till fil"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
-#: ../tools/common/t-app.c:1235
+#: ../tools/common/t-app.c:1214 ../tools/common/t-app.c:1221
+#: ../tools/common/t-app.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <FAVORITNAMN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1222
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Spara frågebuffert som favorit"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1229
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Läs in en frågefavorit till frågebuffert"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1236
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Ta bort en frågefavorit"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
+#: ../tools/common/t-app.c:1235 ../tools/common/t-app.c:1292
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1243
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Lista alla frågefavoriter"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ställ in utdataformat"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1256
+#: ../tools/common/t-app.c:1249
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAMN>|<TABELL> <KOLUMN> <RADVILLKOR>] <FIL>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1257
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Exportera intern parameter eller en tabells värde till filen FIL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
-#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
+#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1265
+#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1282
 msgid "Execution context"
 msgstr "Exekveringskontext"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAMN> [<VÄRDE>|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1264
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Ställ in eller visa intern parameter, eller lista alla om ingen parameter "
 "angiven "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/common/t-app.c:1267
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Återställ (ta bort) intern namngiven parameter (eller alla parametrar)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1283
+#: ../tools/common/t-app.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAMN> [<FIL>|<TABELL> <KOLUMN> <RADVILLKOR>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1284
+#: ../tools/common/t-app.c:1277
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10030,12 +10629,12 @@ msgstr ""
 "Ställ in intern parameter som innehållet i filen FIL eller från en befintlig "
 "tabells värde"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1290
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <RADFÄLT> [<KOLUMNFÄLT> [<DATAFÄLT> …]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1291
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10043,86 +10642,86 @@ msgstr ""
 "Utför en statistisk analys på data från SELECT, med DATAFÄLT- och KOLUMNFÄLT-"
 "kriterier och valfritt DATAFÄLT för data"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
-#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
-#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
+#: ../tools/common/t-app.c:1290 ../tools/common/t-app.c:1301
+#: ../tools/common/t-app.c:1312 ../tools/common/t-app.c:1323
+#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Datamängdsmanipulationer"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1300
+#: ../tools/common/t-app.c:1293
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Listar alla datamängder som behålls i minne som referens"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1310
+#: ../tools/common/t-app.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> <MÖNSTER>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1311
+#: ../tools/common/t-app.c:1304
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr "Visa en datamängds innehåll där rader matchar ett reguljärt uttryck"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:1314
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> [<KOLUMN> [<KOLUMN> …]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1322
+#: ../tools/common/t-app.c:1315
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
 msgstr ""
 "Visa en datamängds innehåll, visa endast de angivna kolumnerna om några anges"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> [<DATAMÄNGDSNAMN> …]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1333
+#: ../tools/common/t-app.c:1326
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Ta bort en eller flera datamängder"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1343
+#: ../tools/common/t-app.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> <DATAMÄNGDSNAMN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1344
+#: ../tools/common/t-app.c:1337
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Byt namn på en datamängd, användbart för att byta namn på ”_”-datamängden "
 "för att behålla den"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1354
+#: ../tools/common/t-app.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <FILNAMN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1355
+#: ../tools/common/t-app.c:1348
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importera en datamängd från en fil"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
-#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+#: ../tools/common/t-app.c:1357 ../tools/common/t-app.c:1365
+#: ../tools/common/t-app.c:1377 ../tools/common/t-app.c:1385
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1366
+#: ../tools/common/t-app.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<bas-DN>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1360
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Sök LDAP-poster"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1374
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1375
+#: ../tools/common/t-app.c:1368
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10134,21 +10733,21 @@ msgstr ""
 "visas även inte inställda attribut, och om andraparametern \"unset\" skickas "
 "visas bara inte inställda attribut."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1386
+#: ../tools/common/t-app.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nytt DN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1387
+#: ../tools/common/t-app.c:1380
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Byter namn på en LDAP-post"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1394
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VÄRDE>]] [<ATTR>=<VÄRDE> …]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1388
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10156,79 +10755,75 @@ msgstr ""
 "Modifierar en LDAP-posts attribut; <OPERATION> kan vara DELETE, REPLACE "
 "eller ADD"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1432
+#: ../tools/common/t-app.c:1425
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Historik stöds inte"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
-#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
-#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
-#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
-#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4602
+#: ../tools/common/t-app.c:1443 ../tools/common/t-app.c:1484
+#: ../tools/common/t-app.c:1534 ../tools/common/t-app.c:1583
+#: ../tools/common/t-app.c:1707 ../tools/common/t-app.c:2789
+#: ../tools/common/t-app.c:3657 ../tools/common/t-app.c:4292
+#: ../tools/common/t-app.c:4460 ../tools/common/t-app.c:4579
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ingen aktuell anslutning"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1520
+#: ../tools/common/t-app.c:1513
 msgid "List of tables"
 msgstr "Lista över tabeller"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1569
+#: ../tools/common/t-app.c:1562
 msgid "List of views"
 msgstr "Lista över vyer"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1616
+#: ../tools/common/t-app.c:1609
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Lista över scheman"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
+#: ../tools/common/t-app.c:1683 ../tools/common/t-app.c:1806
 msgid "No object found"
 msgstr "Inget objekt hittades"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1781
-msgid "Schema"
-msgstr "Schema"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1836 ../tools/common/web-server.c:849
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
+#: ../tools/common/t-app.c:1838 ../tools/common/web-server.c:851
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbart"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
+#: ../tools/common/t-app.c:1840 ../tools/common/web-server.c:853
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1865
+#: ../tools/common/t-app.c:1843
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Lista över kolumner för vyn ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1869
+#: ../tools/common/t-app.c:1847
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Lista över kolumner för tabellen ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1912
+#: ../tools/common/t-app.c:1886
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Kunde inte avgöra kolumner för vyn ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1916
+#: ../tools/common/t-app.c:1890
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Kunde inte avgöra kolumner för tabellen ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1929
+#: ../tools/common/t-app.c:1903
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Visa definition: %s"
@@ -10236,7 +10831,7 @@ msgstr "Visa definition: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2089
+#: ../tools/common/t-app.c:2063
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "refererar %s"
@@ -10244,225 +10839,225 @@ msgstr "refererar %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2095
+#: ../tools/common/t-app.c:2069
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "refererar %s.%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2178
+#: ../tools/common/t-app.c:2152
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Okänt utdataformat: ”%s”, återställd till standard"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
+#: ../tools/common/t-app.c:2246 ../tools/common/t-app.c:2317
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Inget alternativ med namnet ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2284
+#: ../tools/common/t-app.c:2258
 msgid "List of options"
 msgstr "Lista över alternativ"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2353
+#: ../tools/common/t-app.c:2329
 msgid "Current connection's information"
 msgstr "Information om aktuell anslutning"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2430
+#: ../tools/common/t-app.c:2408
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Kunde inte hämta hemkatalog: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2456
+#: ../tools/common/t-app.c:2434
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbetskatalog är nu: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2461
+#: ../tools/common/t-app.c:2439
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte ändra arbetskatalog till ”%s”: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2557
+#: ../tools/common/t-app.c:2535
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-lista"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2612
+#: ../tools/common/t-app.c:2590
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Saknar argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2648
+#: ../tools/common/t-app.c:2626
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Saknar leverantörsnamn"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2674
+#: ../tools/common/t-app.c:2652
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Saknar DSN-namn"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2852
+#: ../tools/common/t-app.c:2830
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Hämtar schemainformation för databas, det här kan ta lite tid… "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2859
+#: ../tools/common/t-app.c:2837
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "fel: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2866
+#: ../tools/common/t-app.c:2844
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Klar.\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
+#: ../tools/common/t-app.c:2864 ../tools/common/t-app.c:3026
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "En anslutning med namnet ”%s” finns redan"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2914
+#: ../tools/common/t-app.c:2892
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ingen öppnad anslutning"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2925
+#: ../tools/common/t-app.c:2903
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN eller anslutningssträng"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3040
+#: ../tools/common/t-app.c:3018
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Saknar anslutningsnamn som krävs"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:3031 ../tools/common/t-connection.c:730
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Anslutningsnamnet ”%s” är ogiltigt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3063
+#: ../tools/common/t-app.c:3041
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Ingen anslutning eller datamängd med namnet ”%s” hittades"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3084
-msgid "Bound connections are as:"
-msgstr "Bundna anslutningar är som:"
+#: ../tools/common/t-app.c:3062
+msgid "Connections were bound as:"
+msgstr "Anslutningar bands som:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3075
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s i ”%s”-namnrymden"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3111
+#: ../tools/common/t-app.c:3089
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s mappad till %s-tabellen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
-#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
-#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
-#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
-#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5039
-#: ../tools/common/t-app.c:5128
+#: ../tools/common/t-app.c:3122 ../tools/common/t-app.c:3225
+#: ../tools/common/t-app.c:3259 ../tools/common/t-app.c:3282
+#: ../tools/common/t-app.c:3320 ../tools/common/t-app.c:3359
+#: ../tools/common/t-app.c:3460 ../tools/common/t-app.c:3513
+#: ../tools/common/t-app.c:3589 ../tools/common/t-app.c:5016
+#: ../tools/common/t-app.c:5105
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ingen anslutning öppnad"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3164
+#: ../tools/common/t-app.c:3142
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till den temporära filen ”%s”: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3201
+#: ../tools/common/t-app.c:3179
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "kunde inte starta redigeraren ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3206
+#: ../tools/common/t-app.c:3184
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Kunde inte starta /bin/sh"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3348
+#: ../tools/common/t-app.c:3326
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Saknar FIL att skriva till"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3387
+#: ../tools/common/t-app.c:3365
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Favoritnamn"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3388
+#: ../tools/common/t-app.c:3366
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3389
+#: ../tools/common/t-app.c:3367
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
-#: ../tools/common/t-app.c:3660
+#: ../tools/common/t-app.c:3473 ../tools/common/t-app.c:3573
+#: ../tools/common/t-app.c:3638
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Saknar namn på frågebuffert"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3519
+#: ../tools/common/t-app.c:3497
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Frågebuffert är tom"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3541 ../tools/common/t-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Kunde inte hitta favorit"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
-#: ../tools/common/t-app.c:4526
+#: ../tools/common/t-app.c:3723 ../tools/common/t-app.c:3788
+#: ../tools/common/t-app.c:4503
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ingen parameter med namnet ”%s” har definierats"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3757
+#: ../tools/common/t-app.c:3735
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Lista över definierade parametrar"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3838
+#: ../tools/common/t-app.c:3816
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensioner (kolumner x rader)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3839
+#: ../tools/common/t-app.c:3817
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Lista över data som behålls"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
-#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
-#: ../tools/common/t-app.c:4193
+#: ../tools/common/t-app.c:3866 ../tools/common/t-app.c:3907
+#: ../tools/common/t-app.c:4030 ../tools/common/t-app.c:4099
+#: ../tools/common/t-app.c:4170
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Saknar argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
-#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
+#: ../tools/common/t-app.c:3875 ../tools/common/t-app.c:3917
+#: ../tools/common/t-app.c:4038 ../tools/common/t-app.c:4107
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta datamängd med namnet ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4081
+#: ../tools/common/t-app.c:4059
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Kunde inte identifiera kolumnen ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4184
+#: ../tools/common/t-app.c:4161
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Okänt importformat ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4205
+#: ../tools/common/t-app.c:4182
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Kunde inte importera filen ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4289
+#: ../tools/common/t-app.c:4266
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Diagrammet skrevs till ”%s”\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4292
+#: ../tools/common/t-app.c:4269
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10477,232 +11072,232 @@ msgstr ""
 "Observera: ställ in miljövariablerna GDA_SQL_VIEWER_PNG eller "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF för att visa diagrammet\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4348
+#: ../tools/common/t-app.c:4325
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Kunde inte starta HTTPD-servern"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4370
+#: ../tools/common/t-app.c:4347
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD-server stoppad"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4389
+#: ../tools/common/t-app.c:4366
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD-server startad"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4394
+#: ../tools/common/t-app.c:4371
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Ogiltig portspecifikation"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4431
+#: ../tools/common/t-app.c:4408
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Felaktigt radvillkor"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4460
+#: ../tools/common/t-app.c:4437
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ingen unik rad identifierad"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4674
+#: ../tools/common/t-app.c:4509 ../tools/common/t-app.c:4651
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Fel antal argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4559
+#: ../tools/common/t-app.c:4521 ../tools/common/t-app.c:4536
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Kunde inte skriva filen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4711
+#: ../tools/common/t-app.c:4688
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Saknar data att operera på"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4716
+#: ../tools/common/t-app.c:4693
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Saknar radfältspecifikationer"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4734
+#: ../tools/common/t-app.c:4711
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Felaktigt SELECT-argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4772 ../tools/common/t-app.c:4800
+#: ../tools/common/t-app.c:4749 ../tools/common/t-app.c:4777
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Felaktigt datafältsargument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4872
+#: ../tools/common/t-app.c:4849
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Saknar deklarationsspecifikation för främmande nyckel"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4989
+#: ../tools/common/t-app.c:4966
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Felaktigt utformad deklarationsspecifikation för främmande nyckel"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5021
+#: ../tools/common/t-app.c:4998
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Felaktigt utformad tabellnamnsspecifikation ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5113 ../tools/common/t-app.c:5190
+#: ../tools/common/t-app.c:5090 ../tools/common/t-app.c:5167
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Saknar namnargument för främmande nyckel"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5215 ../tools/common/t-app.c:5316
-#: ../tools/common/t-app.c:5413 ../tools/common/t-app.c:5511
+#: ../tools/common/t-app.c:5192 ../tools/common/t-app.c:5293
+#: ../tools/common/t-app.c:5390 ../tools/common/t-app.c:5488
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Anslutning är inte en LDAP-anslutning"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5237
+#: ../tools/common/t-app.c:5214
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Okänd sökomfattning ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5247
+#: ../tools/common/t-app.c:5224
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Saknar filter att operera"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5331
+#: ../tools/common/t-app.c:5308
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Saknar aktuellt DN eller ny DN-specifikation"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5428
+#: ../tools/common/t-app.c:5405
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Saknar DN för LDAP-post"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5433
+#: ../tools/common/t-app.c:5410
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Saknar operation att utföra på LDAP-postens attribut"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5445
+#: ../tools/common/t-app.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Okänd operation ”%s” att utföra på LDAP-postens attribut"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5466
+#: ../tools/common/t-app.c:5443
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Felaktig attributvärdesspecifikation ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5525
+#: ../tools/common/t-app.c:5502
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Saknar argument för DN (unikt namn)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5538
+#: ../tools/common/t-app.c:5515
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Okänt argument ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5549
+#: ../tools/common/t-app.c:5526
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta post med DN ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5557 ../tools/common/t-config-info.c:122
-#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../tools/common/t-app.c:5534 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-app.c:5535
 msgid "Required?"
 msgstr "Krävs?"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5560
+#: ../tools/common/t-app.c:5537
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "LDAP-posts attribut"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:73
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Lista över installerade leverantörer"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:110
+#: ../tools/common/t-config-info.c:111
 #, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta leverantören ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:125
+#: ../tools/common/t-config-info.c:126
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Beskrivning för leverantören ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#: ../tools/common/t-config-info.c:280
 #, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta datakällan ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#: ../tools/common/t-config-info.c:295
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Beskrivning för DNS ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+#: ../tools/common/t-config-info.c:301
 msgid "DSN name"
 msgstr "DSN-namn"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+#: ../tools/common/t-config-info.c:391
 msgid "System DSN?"
 msgstr "System-DSN?"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
 msgid "Last used"
 msgstr "Senast använd"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#: ../tools/common/t-config-info.c:484
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#: ../tools/common/t-config-info.c:566
 #, c-format
 msgid "Unknown criteria '%s'"
 msgstr "Okänt kriterium ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:615
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Misslyckades med att ta bort: "
+#: ../tools/common/t-config-info.c:675
+msgid "No home directory exists. No configuration directory is in use"
+msgstr "Ingen hemkatalog existerar. Ingen konfigurationskatalog används"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:644
+#: ../tools/common/t-config-info.c:685
 #, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Ingen fil att rensa!"
+msgid "Was not possible to create configuration directory at: %s"
+msgstr "Det gick inte att skapa konfigurationskatalogen: ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:269
+#: ../tools/common/t-connection.c:270
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analyserar databasschema"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
-#: ../tools/common/t-connection.c:1209
+#: ../tools/common/t-connection.c:297 ../tools/common/t-connection.c:437
+#: ../tools/common/t-connection.c:1209 ../tools/common/t-connection.c:1211
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Fel under hämtande av metadata från anslutningen: %s"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:348
+#: ../tools/common/t-connection.c:344
 msgid "File containing the meta data associated to the connection"
 msgstr "Fil som innehåller metadata associerade med anslutningen"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:801
+#: ../tools/common/t-connection.c:803
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tAnvändarnamn för ”%s”: "
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
+#: ../tools/common/t-connection.c:810 ../tools/common/t-connection.c:825
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Inget användarnamn för ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:832
+#: ../tools/common/t-connection.c:834
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tLösenord för ”%s”: "
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
+#: ../tools/common/t-connection.c:843 ../tools/common/t-connection.c:852
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Inget lösenord för ”%s”"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:933
+#: ../tools/common/t-connection.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
@@ -10711,7 +11306,7 @@ msgstr ""
 "Datumformat för denna anslutning kommer vara: %s, där YYYY är året, MM "
 "månaden och DD dagen\n"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:941
+#: ../tools/common/t-connection.c:942
 msgid ""
 "Format of the date used for the connection, where YYYY is the year, MM the "
 "month and DD the day"
@@ -10719,47 +11314,43 @@ msgstr ""
 "Format för datumet som används för anslutningen, där YYYY är året, MM "
 "månaden och DD dagen"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1073
+#: ../tools/common/t-connection.c:1075
 msgid "Data source"
 msgstr "Datakälla"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1098
-msgid "Connection"
-msgstr "Anslutning"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+#: ../tools/common/t-connection.c:1102
 msgid "unnamed"
 msgstr "namnlös"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1103
+#: ../tools/common/t-connection.c:1105
 msgid "data source"
 msgstr "datakälla"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1198
+#: ../tools/common/t-connection.c:1202
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Hämtar databasschemainformation"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1554
+#: ../tools/common/t-connection.c:1536
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Anslutning inte ännu öppnad"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1560
+#: ../tools/common/t-connection.c:1542
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Det går inte att initiera ordbok för att lagra tabellinställningar"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
-#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1588 ../tools/common/t-connection.c:1594
+#: ../tools/common/t-connection.c:1730 ../tools/common/t-favorites.c:628
 #: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
 #: ../tools/common/t-favorites.c:1068
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Det går inte att initiera transaktion för att komma åt favoriter"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1675 ../tools/common/t-favorites.c:807
 #: ../tools/common/t-favorites.c:1136
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Det går inte att checka in transaktion för att komma åt favoriter"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:2252
+#: ../tools/common/t-connection.c:2234
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Kunde inte köra LDAP-sökning"
 
@@ -10791,36 +11382,41 @@ msgstr "Det går inte att öppna rör ”%s”: %s"
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Det går inte att initiera ordbok för att lagra favoriter"
 
+#: ../tools/common/t-favorites.c:185
+#, c-format
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites :%s"
+msgstr "Det går inte att initiera ordbok för att lagra favoriter: %s"
+
 #: ../tools/common/t-term-context.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Det går inte att öppna filen ”%s” för läsning: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:42
+#: ../tools/common/t-utils.c:43
 msgid "not enforced"
 msgstr "inte tvingad"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:44
+#: ../tools/common/t-utils.c:45
 msgid "stop with error"
 msgstr "stoppa med fel"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:46
+#: ../tools/common/t-utils.c:47
 msgid "stop with error, not deferrable"
 msgstr "stoppa med fel, går ej att skjuta upp"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:48
+#: ../tools/common/t-utils.c:49
 msgid "cascade changes"
 msgstr "skicka vidare ändringar"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:50
+#: ../tools/common/t-utils.c:51
 msgid "set to NULL"
 msgstr "ställ in till NULL"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:52
+#: ../tools/common/t-utils.c:53
 msgid "set to default value"
 msgstr "ställ in till standardvärde"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#: ../tools/common/t-utils.c:208
 #, c-format
 msgid "Syntax error"
 msgstr "Syntaxfel"
@@ -10829,7 +11425,7 @@ msgstr "Syntaxfel"
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Bunden anslutning används"
 
-#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:117
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Virtuell anslutning som använder denna anslutning är upptagen"
 
@@ -10853,7 +11449,7 @@ msgstr "Symbol:"
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL-konsol:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1811
+#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1791
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
@@ -10862,7 +11458,7 @@ msgstr "Tabeller"
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tabeller i ”%s”-schemat"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1816
+#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1796
 msgid "Views"
 msgstr "Vyer"
 
@@ -10871,83 +11467,83 @@ msgstr "Vyer"
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Vyer i ”%s”-schemat"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:856
+#: ../tools/common/web-server.c:841
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Kolumner för ”%s”-tabellen:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:902
+#: ../tools/common/web-server.c:883
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Primärnyckel:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1007
+#: ../tools/common/web-server.c:988
 msgid "Relations:"
 msgstr "Relationer:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1024
+#: ../tools/common/web-server.c:1005
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Främmande nycklar:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1036
+#: ../tools/common/web-server.c:1017
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "Till ”%s”:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1211
+#: ../tools/common/web-server.c:1192
 msgid "View definition:"
 msgstr "Vydefinition:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1286
+#: ../tools/common/web-server.c:1267
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Utlösaren ”%s” för ”%s.%s”-tabellen:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1306
+#: ../tools/common/web-server.c:1287
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Utlösare utlöst för: %s"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1310
+#: ../tools/common/web-server.c:1291
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Tid vid vilken utlösaren utlöses: %s"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1314
+#: ../tools/common/web-server.c:1295
 msgid "Action:"
 msgstr "Åtgärd:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1543
+#: ../tools/common/web-server.c:1523
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Utlösare:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1575 ../tools/common/web-server.c:1669
+#: ../tools/common/web-server.c:1555 ../tools/common/web-server.c:1649
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "För ”%s.%s”-tabellen:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1641
+#: ../tools/common/web-server.c:1621
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Utlösare i ”%s”-schemat:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1795
+#: ../tools/common/web-server.c:1775
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Databasinformation för ”%s”"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1800
+#: ../tools/common/web-server.c:1780
 msgid "Database information"
 msgstr "Databasinformation"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1809
+#: ../tools/common/web-server.c:1789
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1821
+#: ../tools/common/web-server.c:1801
 msgid "Triggers"
 msgstr "Utlösare"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1891
+#: ../tools/common/web-server.c:1871
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Kommando är ofullständigt"
 
@@ -10995,357 +11591,136 @@ msgstr "Fel: %s\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Det går inte att tolka filen ”%s”, ignorerar den"
 
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
-msgid "_Open Connection"
-msgstr "Ö_ppna anslutning"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
-msgid "Bind connections"
-msgstr "Bind anslutningar"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
-msgid "_Connections list"
-msgstr "_Anslutningslista"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nytt fönster"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
-msgid "New Window for..."
-msgstr "Nytt fönster för…"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
-msgid "_Connection"
-msgstr "A_nslutning"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
-msgid "_Begin transaction"
-msgstr "_Påbörja transaktion"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
-msgid "_Commit transaction"
-msgstr "_Checka in transaktion"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
-msgid "_Rollback transaction"
-msgstr "_Rulla tillbaka transaktion"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
-msgid "_Fetch Meta Data"
-msgstr "_Hämta metadata"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
-msgid "_Connection properties"
-msgstr "_Anslutningsegenskaper"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
-msgid "_Close connection"
-msgstr "S_täng anslutning"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
-msgid "Display"
-msgstr "Skärm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configured data sources in the system"
-#~ msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Source Properties"
-#~ msgstr "Datakällor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Tabeller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not execute browser program"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data source _name:"
-#~ msgstr "Datakällor"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Databas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete datasource"
-#~ msgstr "Datakällor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete selected data source"
-#~ msgstr "Datakällor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit properties for selected data source"
-#~ msgstr "Lista över definierade datakällor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installed providers"
-#~ msgstr "Standardleverantör, baserad på XML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-#~ msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
-#~ msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
-
-#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-#~ msgstr ""
-#~ "Förväntade taggen <gda_value> eller <gda_array_value>, fick <%s>, "
-#~ "ignorerar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-#~ msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-#~ msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A connection is required"
-#~ msgstr "Ingen anslutning angiven"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signal does not exist\n"
-#~ msgstr "Endast om den inte redan finns"
+#~ msgid "Invalid values from statement to create a timestamp"
+#~ msgstr "Ogiltiga värden från sats för att skapa tidsstämpel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signal %lu does not exist"
-#~ msgstr "Endast om den inte redan finns"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Procedurer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data size"
-#~ msgstr "Databas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value is NULL"
-#~ msgstr "mysql_recset är NULL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value is invalid"
-#~ msgstr "Värdet är skrivskyddat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Error while deserializing data:\n"
+#~ "Internal Error: when trying to add data model spec for virtual connetion: "
 #~ "%s"
-#~ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Entry actions"
-#~ msgstr "Extrafunktioner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new record"
-#~ msgstr "Relationer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter records"
-#~ msgstr "Filnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unset filter"
-#~ msgstr "Oväntat heltalsvärde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open virtual connection"
-#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
-#~ msgstr "Leverantör för MySQL-databaser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
-#~ msgstr "Anslutningssträng att använda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "Användarnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect specified column name"
-#~ msgstr "Inget angivet värde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
-#~ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executing LDAP search"
-#~ msgstr "Anslutningssträng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Katalog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "Kommentar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add table"
-#~ msgstr "På tabell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Connect"
-#~ msgstr "Ansluten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this connection"
-#~ msgstr "Stäng en anslutning"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internt fel: vid försök att lägga till datamodellspecifikation för "
+#~ "virtuell anslutning: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "På tabell"
+#~ msgid "Meta update error"
+#~ msgstr "Metauppdateringsfel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "Datamodell"
+#~ msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte köra om SELECT-sats: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Windows CP866"
+#~ msgid "InternalString"
+#~ msgstr "InternalString"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window for current connection"
-#~ msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+#~ msgid "InternalLargeString"
+#~ msgstr "InternalLargeString"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window for a connection"
-#~ msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+#~ msgid "Extension loading is not supported"
+#~ msgstr "Inläsning av tillägg stöds inte"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "all the connections will be closed."
-#~ msgstr "Anslutningen är stängd"
+#~ msgid ""
+#~ "SQLite: Connection data has been destroyed, but connection is BUSY, so "
+#~ "was not closed"
+#~ msgstr ""
+#~ "SQLite: Anslutningsdata har förkastats, men anslutningen är BUSY och "
+#~ "därmed inte stängd"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "the connection will be closed."
-#~ msgstr "Anslutningen är stängd"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "A_vsluta"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
-#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+#~ msgid "_Data sources"
+#~ msgstr "_Datakällor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager"
-#~ msgstr "Databasnamn"
+#~ msgid "_Databases' providers"
+#~ msgstr "_Databasleverantörer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Databasnamn"
+#~ msgid "New data source"
+#~ msgstr "Ny datakälla"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New data manager"
-#~ msgstr "Databasnamn"
+#~ msgid "Database browser"
+#~ msgstr "Databasbläddrare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define as table"
-#~ msgstr "Tabellreferens"
+#~ msgid "GdaBrowser"
+#~ msgstr "GdaBrowser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[DSN|connection string]..."
-#~ msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
+#~ msgid "Browse database's contents"
+#~ msgstr "Bläddra bland databasens innehåll"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta filen från %s"
+#~ msgid "New Window for..."
+#~ msgstr "Nytt fönster för…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indent"
-#~ msgstr "Index"
+#~ msgid "_Connection"
+#~ msgstr "A_nslutning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Okänd"
+#~ msgid "_Begin transaction"
+#~ msgstr "_Påbörja transaktion"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Query"
-#~ msgstr "Fråga \"%s\""
+#~ msgid "_Commit transaction"
+#~ msgstr "_Checka in transaktion"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Fråga \"%s\""
+#~ msgid "_Rollback transaction"
+#~ msgstr "_Rulla tillbaka transaktion"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tables' index"
-#~ msgstr "Tabellnamn"
+#~ msgid "_Fetch Meta Data"
+#~ msgstr "_Hämta metadata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "Kommentarer"
+#~ msgid "_Connection properties"
+#~ msgstr "_Anslutningsegenskaper"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View contents"
-#~ msgstr "Innehållsförteckning"
+#~ msgid "_Close connection"
+#~ msgstr "S_täng anslutning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Schema"
-#~ msgstr "Schema"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Skärm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Diagram"
-#~ msgstr "Nytt namn"
+#~ msgid "Wrong filter arguments"
+#~ msgstr "Felaktiga filterargument"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Table"
-#~ msgstr "Tabell"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
+#~ "issues"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internt fel, rapportera fel till https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
+#~ "issues"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The following fields represent the information needed to open a "
+#~ "connection (mandatory fields are marked with a star). This information is "
+#~ "database-specific, so check the manual for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande fält representerar informationen som krävs för att öppna en "
+#~ "anslutning (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna "
+#~ "information är databasspecifik, så se handboken för mer information."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incomplete internal command"
-#~ msgstr "Ogiltigt internt handtag"
+#~ msgid "GdaDataModel refused value change"
+#~ msgstr "GdaDataModel vägrade värdeändring"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No connection currently opened"
-#~ msgstr "Ingen anslutning öppnad"
+#~ msgid "Incorrect SQL expression"
+#~ msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not retreive row to delete"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta information för fält"
+#~ msgid "<b>Field properties:</b>"
+#~ msgstr "<b>Fältegenskaper:</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query buffer"
-#~ msgstr "Fältnamn"
+#~ msgid "<b>Fields:</b>"
+#~ msgstr "<b>Fält:</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s [<QUERY_BUFFER_NAME>]"
-#~ msgstr "ANVÄNDARNAMN"
+#~ msgid "Failed to remove: "
+#~ msgstr "Misslyckades med att ta bort: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s <QUERY_BUFFER_NAME>"
-#~ msgstr "ANVÄNDARNAMN"
+#~ msgid "No file to purge!"
+#~ msgstr "Ingen fil att rensa!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find query buffer named '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Databas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(error getting data)\n"
-#~ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Förväntade taggen <gda_value> eller <gda_array_value>, fick <%s>, "
+#~ "ignorerar"
 
 #~ msgid "(%d row)\n"
 #~ msgid_plural "(%d rows)\n"
 #~ msgstr[0] "(%d rad)\n"
 #~ msgstr[1] "(%d rader)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set iterator's value: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ställa in parametern \"%s\" till värdet \"%s\""
-
 #~ msgid "Aggregate"
 #~ msgstr "Aggregat"
 
@@ -11394,93 +11769,9 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Synonyms"
 #~ msgstr "Synonymer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert value to type '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error details"
-#~ msgstr "Inga detaljer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create temporary file '%s'"
-#~ msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No GdaDataHandler available for this type"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions?"
-#~ msgstr "Åtgärd:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection: %s"
-#~ msgstr "Anslutningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:"
-#~ msgstr "Ingen"
-
 #~ msgid "List all available commands"
 #~ msgstr "Lista över tillgängliga kommandon"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte påbörja Oracle-sessionen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid gtype"
-#~ msgstr "Ogiltig typ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid options"
-#~ msgstr "Alternativ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid is to be deleted"
-#~ msgstr "Index att ta bort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid to be deleted"
-#~ msgstr "Index att ta bort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid value attributes"
-#~ msgstr "Extra attribut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid text column"
-#~ msgstr "Efter kolumn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Commit"
-#~ msgstr "Kommentar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options (connection sharing)"
-#~ msgstr "Anslutningssträng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find object named '%s.%s.%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No currently opened connection"
-#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing parameter's name"
-#~ msgstr "Saknar parametrar"
-
 #~ msgid "Row number out of range"
 #~ msgstr "Radnummer utanför intervallet"
 
@@ -11490,44 +11781,12 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Wrong type of query"
 #~ msgstr "Fel typ av fråga"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set value of parameter '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal GdaMetaStore error"
-#~ msgstr "Användarnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GdaServerOperation: error loading GdaSet spec %s: '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa in filen vid %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set GdaHolder's value, value not assigned"
-#~ msgstr "Kunde inte ställa in parametern \"%s\" till värdet \"%s\""
-
 #~ msgid "Wrong number of values in values list"
 #~ msgstr "Fel antal värden i värdeslista"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse date '%s', assuming 01/01/0001"
-#~ msgstr "Kunde inte tolka kommandot \"%s\""
-
 #~ msgid "(%d rows)"
 #~ msgstr "(%d rader)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalBoolean"
-#~ msgstr "Boolesk typ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalTime"
-#~ msgstr "Användarnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalType"
-#~ msgstr "Intyp"
-
 #~ msgid "SqliteBin"
 #~ msgstr "SqliteBin"
 
@@ -11540,28 +11799,12 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Expected tag <serv_op_data>, got <%s>"
 #~ msgstr "Förväntade taggen <serv_op_data>, fick <%s>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column out %d of range 0 - %d"
-#~ msgstr "Kolumn utanför intervallet"
-
 #~ msgid "Character Set"
 #~ msgstr "Teckentabell"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character set to be used during the connection"
-#~ msgstr "Parametern FIL är inte angiven i anslutningssträngen."
-
 #~ msgid "Page Size"
 #~ msgstr "Sidstorlek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL dialect to use during the connection"
-#~ msgstr "kommer att öppna anslutning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid FirebirdQL handle"
-#~ msgstr "Ogiltigt Firebird-handtag"
-
 #~ msgid "Table name is needed but none specified in parameter list"
 #~ msgstr "Tabellnamnet behövs men inget är angivet i parameterlistan"
 
@@ -11571,21 +11814,9 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Invalid Firebird handle"
 #~ msgstr "Ogiltigt Firebird-handtag"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transaction not initialized."
-#~ msgstr "CT-Server-återanrop initierat."
-
 #~ msgid "Enable Sybase"
 #~ msgstr "Aktivera Sybase"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection aborted. You must provide at least a host, username and "
-#~ "password using DSN 'USER=;USER=;PASSWORD='."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anslutning avbruten. Du måste ange åtminstone en värd, ett användarnamn "
-#~ "och lösenord genom att använda DSN \"QUERY=;USER=;PASSWORD=\"."
-
 #~ msgid "Error creating message container."
 #~ msgstr "Fel vid skapande av meddelandebehållare."
 
@@ -11652,10 +11883,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Users"
 #~ msgstr "Användare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[BLOB unsupported]"
-#~ msgstr "Stöds inte"
-
 #~ msgid "Provider for IBMDB2 databases"
 #~ msgstr "Leverantör för IBMDB2-databaser"
 
@@ -11665,14 +11892,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Attempt to insert a row with an invalid number of columns"
 #~ msgstr "Försök att infoga en rad med ett ogiltigt antal kolumner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication method to use when connecting"
-#~ msgstr "kommer att öppna anslutning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bind Domain"
-#~ msgstr "Domän"
-
 #~ msgid "Host Name"
 #~ msgstr "Värdnamn"
 
@@ -11688,32 +11907,12 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Invalid MySQL handle"
 #~ msgstr "Ogiltigt MySQL-handtag"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row number out of range 0 - %d"
-#~ msgstr "Radnummer utanför intervallet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table name could not be guessed"
-#~ msgstr "Tabellnamnet kunde inte gissas."
-
 #~ msgid "Given row doesn't belong to the model."
 #~ msgstr "Den givna raden hör inte till modellen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Model doesn't have at least one unique key."
-#~ msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
-
 #~ msgid "Table name could not be guessed."
 #~ msgstr "Tabellnamnet kunde inte gissas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Model does not have at least one non-modified unique key."
-#~ msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Model does not have any non-unique values to update."
-#~ msgstr "Modellen har inga ickeunika värden att uppdatera."
-
 #~ msgid "Provider for ODBC data sources"
 #~ msgstr "Leverantör för ODBC-datakällor"
 
@@ -11723,22 +11922,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "ODBC connection string"
 #~ msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the length of LOB object"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältnamnet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read from LOB object"
-#~ msgstr "Kunde inte lägga till data från XML-noden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not write to LOB object"
-#~ msgstr "Kunde inte aktivera objektet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not truncate LOB object"
-#~ msgstr "Kunde inte aktivera objektet %s"
-
 #~ msgid "No TNS name supplied"
 #~ msgstr "Inget TNS-namn angivet"
 
@@ -11788,14 +11971,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Could not set the Oracle statement pre-fetch row count"
 #~ msgstr "Kunde inte ställa in förhandshämtningsradantal för Oracle-sats"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the number of affected rows"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i antalet kolumner i resultatmängden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the attached transaction from the service context"
-#~ msgstr "Kunde inte fästa transaktionen vid tjänstesammanhanget"
-
 #~ msgid "Could not get the parameter descripter in the result set"
 #~ msgstr "Kunde inte få tag i parameterdeskriptorn i resultatmängden"
 
@@ -11814,10 +11989,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Could not commit the Oracle transaction"
 #~ msgstr "Kunde inte verkställa Oracle-transaktionen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not de-attach the transaction to the service context"
-#~ msgstr "Kunde inte fästa transaktionen vid tjänstesammanhanget"
-
 #~ msgid "Could not rollback the Oracle transaction"
 #~ msgstr "Kunde inte rulla tillbaka Oracle-transaktionen"
 
@@ -11851,18 +12022,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Could not get the Oracle defined size"
 #~ msgstr "Kunde inte få tag i definierad Oracle-storlek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the TNS configuration to use when connecting"
-#~ msgstr "kommer att öppna anslutning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TNS Name"
-#~ msgstr "Tabellnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example provider for C API databases"
-#~ msgstr "Leverantör för IBMDB2-databaser"
-
 #~ msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunde inte allokera datamodell. Inga resultat kommer att returneras."
@@ -11897,25 +12056,9 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "%s terminated with unexpected return code."
 #~ msgstr "%s avslutades med oväntad slutkod."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message count for "
-#~ "resultset"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av ct_diag vid försök att hämta ett "
-#~ "servermeddelandeantal för resultatmängd"
-
 #~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
 #~ msgstr "försöker att skapa resultatmängd och meddelandeantal != 1 !"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message for "
-#~ "recordset"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av ct_diag vid försök att hämta ett "
-#~ "servermeddelande för resultatmängd"
-
 #~ msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the server messages"
 #~ msgstr ""
 #~ "anrop av ct_diag misslyckades vid försök att tömma servermeddelandena"
@@ -11940,10 +12083,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Provider for xBase (dBase, FoxPro, etc) files"
 #~ msgstr "Leverantör för Xbase-filer (dBase, FoxPro, etc)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSN and connection string are exclusive\n"
-#~ msgstr "Anslutningssträng"
-
 #~ msgid "Could not find provider %s in the current setup"
 #~ msgstr "Kunde inte hitta i %s-leverantören i den aktuella konfigurationen"
 
@@ -11953,10 +12092,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Location"
 #~ msgstr "Plats"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(unknown number of rows)"
-#~ msgstr "Radnummer utanför intervallet"
-
 #~ msgid "Could not parse SQL string '%s'"
 #~ msgstr "Kunde inte tolka SQL-strängen \"%s\""
 
@@ -11966,97 +12101,33 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "XML Tag is not <gda_dict_aggregate>"
 #~ msgstr "XML-tagg är inte <gda_dict_aggregate>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Referenced table (%s) not found"
-#~ msgstr "Tabellen %s kunde inte hittas"
-
 #~ msgid "Update already started!"
 #~ msgstr "Uppdateringen redan startad!"
 
 #~ msgid "Update stopped!"
 #~ msgstr "Uppdatering stoppad!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aggregates analysis"
-#~ msgstr "Aggregat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Functions analysis"
-#~ msgstr "Funktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data types analysis"
-#~ msgstr "Datatyp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get list of data types"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
-
 #~ msgid "Error writing XML file %s"
 #~ msgstr "Fel vid skrivning av XML-filen %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't allocate memory for XML structure."
-#~ msgstr "Kunde inte allokera kommandostruktur."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not add parameter of type %s with value '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i definierad storlek för parametrar"
-
 #~ msgid "Missing GdaParameterListSource"
 #~ msgstr "Saknar GdaParameterListSource"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition must have at least one argument"
-#~ msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
-
 #~ msgid "XML Tag is not <gda_query_ffield>"
 #~ msgstr "XML-tagg är inte <gda_query_ffield>"
 
 #~ msgid "XML Tag is not <gda_query_ffunc>"
 #~ msgstr "XML-tagg är inte <gda_query_ffunc>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong number of arguments for function %s"
-#~ msgstr "Inte tillräckligt med minne för tds_Connection"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't know how to render function"
-#~ msgstr "Vet inte hur man skapar komponenter med IID %s"
-
 #~ msgid "Non-activated function"
 #~ msgstr "Icke-aktiverad funktion"
 
 #~ msgid "Problem loading <gda_query_join>"
 #~ msgstr "Problem vid inläsning av <gda_query_join>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid ORDER BY clause"
-#~ msgstr "Ogiltigt MDB-handtag"
-
 #~ msgid "Invalid field name: %s"
 #~ msgstr "Ogiltigt fältnamn: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non-declared target '%s'"
-#~ msgstr "Återanslöt till \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non declared target '%s'"
-#~ msgstr "Återanslöt till \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown data type '%s', using G_TYPE_STRING"
-#~ msgstr "Okänd datatyp \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get the name of target's referenced table"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i antalet kolumner i tabellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't know how to render target"
-#~ msgstr "Vet inte hur man skapar komponenter med IID %s"
-
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "Uppdatera"
 
@@ -12078,10 +12149,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Parse error near `%s'"
 #~ msgstr "Tolkningsfel nära \"%s\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unterminated string"
-#~ msgstr "Anslutningssträng"
-
 #~ msgid "0 Unknown parameter '%s'"
 #~ msgstr "0 Okänd parameter \"%s\""
 
@@ -12191,14 +12258,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Hit unsupported result type"
 #~ msgstr "Stötte på ej stödd resultattyp"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to test if there is a server message "
-#~ "for resultset"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av ct_diag vid försök att testa om det finns "
-#~ "ett servermeddelande för resultatmängd"
-
 #~ msgid "%s returned %s"
 #~ msgstr "%s returnerade %s"
 
@@ -12287,18 +12346,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "ct_diag() failed determining # of client messages."
 #~ msgstr "ct_diag() misslyckades med att avgöra antalet klientmeddelanden."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed when attempting to retrieve the amount of client messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "anrop av ct_diag misslyckades vid försök att avgöra antalet "
-#~ "klientmeddelanden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred when attempting to retrieve a client message"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av cs_diag vid försök att hämta ett "
-#~ "klientmeddelande"
-
 #~ msgid "OS_Error:("
 #~ msgstr "OS_Error:("
 
@@ -12316,18 +12363,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgstr ""
 #~ "anrop av cs_diag misslyckades vid försök att tömma klientmeddelandena"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed when attempting to retrieve the amount of server messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "anrop av ct_diag misslyckades vid försök att avgöra antalet "
-#~ "servermeddelanden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred when attempting to retrieve a server message"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av ct_diag vid försök att hämta ett "
-#~ "servermeddelande"
-
 #~ msgid "Server:"
 #~ msgstr "Server:"
 
@@ -12357,10 +12392,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Operation not possible, connection busy."
 #~ msgstr "Åtgärden är inte möjlig, anslutningen upptagen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generated @ %s"
-#~ msgstr "Återanslöt till %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Can't run command '%s':\n"
 #~ "%s\n"
@@ -12383,10 +12414,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Model %s (name=%s): row %d removed!"
 #~ msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d togs bort!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query Name"
-#~ msgstr "Fältnamn"
-
 #~ msgid "Query Status"
 #~ msgstr "Frågestatus"
 
@@ -12399,21 +12426,9 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Inactive"
 #~ msgstr "Inaktiv"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "GdaServerProvider object's virtual functions"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa GdaServerProvider-objekt från insticksmodul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schemas not reported by this provider"
-#~ msgstr "Transaktioner stöds inte i MDB-leverantör"
-
 #~ msgid "Fields for '%s'"
 #~ msgstr "Fält för \"%s\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data types handling"
-#~ msgstr "Datatyp"
-
 #~ msgid "get_sql_from_value() and get_str_from_value()"
 #~ msgstr "get_sql_from_value() och get_str_from_value()"
 
@@ -12451,10 +12466,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Location: %s\n"
 #~ msgstr "Plats: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not compute output XML file name: %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte tolka rapportfilen vid %s"
-
 #~ msgid "qecho [TEXT]"
 #~ msgstr "qecho [TEXT]"
 
@@ -12485,9 +12496,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Could not parse XML document"
 #~ msgstr "Kunde inte tolka XML-dokument"
 
-#~ msgid "XML document is not valid"
-#~ msgstr "XML-dokumentet är inte giltigt"
-
 #~ msgid "An element with ID %s already exists in the report"
 #~ msgstr "Ett element med ID %s finns redan i rapporten"
 
@@ -12548,14 +12556,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Invalid XML node"
 #~ msgstr "Ogiltig XML-nod"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting blob segment."
-#~ msgstr "Fel vid validering av elementet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database Name"
-#~ msgstr "Databas"
-
 #~ msgid "# of args"
 #~ msgstr "Antal argument"
 
@@ -12623,16 +12623,6 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgstr ""
 #~ "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full path of the file containing the SQLite database"
-#~ msgstr ""
-#~ "En fullständig sökväg måste anges i anslutningssträngen för att öppna en "
-#~ "databas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Sybase options to use for the connection"
-#~ msgstr "kommer att öppna anslutning"
-
 #~ msgid ""
 #~ "call to ct_diag failed when attempting to the amount of client messages"
 #~ msgstr ""
@@ -12659,35 +12649,9 @@ msgstr "Skärm"
 #~ msgid "Not Implemented"
 #~ msgstr "Inte implementerat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big integer"
-#~ msgstr "64-bitars heltal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double precision"
-#~ msgstr "Dubbelprecisionsvärden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point"
-#~ msgstr "Utskriftsformat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny integer"
-#~ msgstr "64-bitars heltal"
-
 #~ msgid "XML provider, based on the libgda XML database format"
 #~ msgstr "XML-leverantör, baserad på libgda XML-databasformatet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full path of the file containing the XML database"
-#~ msgstr ""
-#~ "En fullständig sökväg måste anges i anslutningssträngen för att öppna en "
-#~ "databas."
-
 #~ msgid "\t\tNONE\n"
 #~ msgstr "\t\tINGEN\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]