[libgda] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Swedish translation
- Date: Sun, 29 Dec 2019 13:08:21 +0000 (UTC)
commit 55754b524fe15dcc42ac6c63ff88a426f5ba9ca6
Author: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>
Date: Sun Dec 29 13:07:53 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 5500 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 2732 insertions(+), 2768 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 076636275..e1aac486a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# Swedish translation of libgda.
-# Copyright © 1999-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>, 2000.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2019.
+# Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-05 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 22:28+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-29 14:06+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: ../control-center/dsn-config.c:79
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:378
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "Ingen datakälla vald."
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:342
+#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:343
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
-#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1759
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
-#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1765
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
+#: ../tools/common/t-config-info.c:367
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
@@ -68,122 +68,129 @@ msgstr "Autentisering"
msgid "Write changes made to the DSN"
msgstr "Skriv utförda ändringar till DSN"
-#: ../control-center/dsn-config.c:366
+#: ../control-center/dsn-config.c:367
#, c-format
msgid "Could not save DSN definition: %s"
msgstr "Kunde inte spara DSN-definition: %s"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-config.c:366 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
-#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
-#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
-#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
-#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:683
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3236
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:459
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:858
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1029
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../control-center/dsn-config.c:367 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:354
+#: ../libgda/gda-config.c:522 ../libgda/gda-config.c:673
+#: ../libgda/gda-config.c:1182 ../libgda/gda-config.c:1294
+#: ../libgda/gda-config.c:1352 ../libgda/gda-config.c:1429
+#: ../libgda/gda-config.c:1867 ../libgda/gda-connection.c:1546
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2295 ../libgda/gda-data-model.c:2303
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:339 ../libgda/gda-data-model-import.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1219 ../libgda/gda-data-pivot.c:1249
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1350 ../libgda/gda-data-pivot.c:1464
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099 ../libgda/gda-data-select.c:2384
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2394 ../libgda/gda-data-select.c:3777
+#: ../libgda/gda-holder.c:504 ../libgda/gda-holder.c:1966
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1209 ../libgda/gda-meta-store.c:1215
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:656 ../libgda/gda-server-operation.c:1111
+#: ../libgda/gda-set.c:1158 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:142
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:176 ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3060
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3283
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3633
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3735
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:422
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:834
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1576
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:248
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:775 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:131
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:543 ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:129
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:261
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:904
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:946
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:957
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1964
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1979
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1786
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1801
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:617
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/browser-window.c:586
-#: ../tools/browser/browser-window.c:601 ../tools/browser/browser-window.c:616
-#: ../tools/browser/browser-window.c:668 ../tools/browser/browser-window.c:889
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:194
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:318
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:618
+#: ../tools/browser/browser-window.c:633 ../tools/browser/browser-window.c:648
+#: ../tools/browser/browser-window.c:699 ../tools/browser/browser-window.c:708
+#: ../tools/browser/browser-window.c:731 ../tools/browser/browser-window.c:941
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:193
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:585
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:758
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:944
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:590
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:885
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:998
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:880
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613 ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
-#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
-#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:725 ../tools/common/t-app.c:2838
+#: ../tools/common/t-connection.c:298 ../tools/common/t-connection.c:438
+#: ../tools/common/t-connection.c:1210 ../tools/common/t-connection.c:1212
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1979
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Inga detaljer"
-#: ../control-center/dsn-config.c:414
+#: ../control-center/dsn-config.c:415
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort datakällan ”%s”?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:419
+#: ../control-center/dsn-config.c:420
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Bekräftelse av borttagning av datakälla"
@@ -214,25 +221,38 @@ msgstr "Konfigurera din databasåtkomstmiljö"
msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
-msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr "Saknar obligatorisk information för att skapa databas"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:121
+#, c-format
+msgid "Missing mandatory information, to create database: '%s'"
+msgstr "Saknar obligatorisk information för att skapa databas: ”%s”"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:135
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Fel vid skapande av databas: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:217
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:283
+msgid "No provider exists"
+msgstr "Ingen leverantör existerar"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:410
+msgid "No providers exists"
+msgstr "Inga leverantörer existerar"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:425
+msgid "No provider's information exists"
+msgstr "Ingen leverantörsinformation existerar"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:458
msgid "New data source definition"
msgstr "Ny definition av datakälla"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:476
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -244,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Följ bara stegen!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:482
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Lägg till en ny datakälla…"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -258,29 +278,29 @@ msgstr ""
"nya datakälla. Obligatoriska fält är markerade med en stjärna. Välj "
"databastypen ”SQLite” för att skapa en lokal databas i en fil."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:422
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:508
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:428
msgid "Data source name"
msgstr "Namn på datakälla"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:522
msgid "System wide data source:"
msgstr "Systemomfattande datakälla:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:531
msgid "Database type"
msgstr "Datatyp"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:540
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:552
msgid "General Information"
msgstr "Allmän information"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:567
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source"
@@ -288,15 +308,15 @@ msgstr ""
"Denna sida låter dig välja mellan att använda en befintlig databas eller att "
"skapa en ny databas för att använda med denna nya datakälla"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:572
msgid "Create a new database:"
msgstr "Skapa en ny databas:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
msgid "Create a new database?"
msgstr "Skapa en ny databas?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:593
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
@@ -306,25 +326,15 @@ msgstr ""
"databas (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna information "
"är databasspecifik, så se handboken för mer information."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:619
msgid "New database definition"
msgstr "Ny databasdefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information."
-msgstr ""
-"Följande fält representerar informationen som krävs för att öppna en "
-"anslutning (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna "
-"information är databasspecifik, så se handboken för mer information."
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Anslutningens parametrar"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:654
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -332,12 +342,12 @@ msgstr ""
"Följande fält representerar autentiseringsinformationen som krävs för att "
"öppna en anslutning."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:665
#: ../control-center/provider-config.c:106
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Autentiseringsparametrar"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:677
msgid ""
"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
"press 'Apply' to close this dialog."
@@ -345,7 +355,7 @@ msgstr ""
"All information som krävs för att skapa en ny datakälla har erhållits. Tryck "
"nu ”Verkställ” för att stänga denna dialog."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:686
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Klar att lägga till en ny datakälla"
@@ -371,51 +381,50 @@ msgstr ""
"inte tillgänglig,\n"
"redigering av datakällans attribut är inaktiverad</span>"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:318
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:320
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Inloggning för %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:343
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:345
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:351
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
msgid "Could not open connection"
msgstr "Kunde inte öppna anslutning"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:398
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:404
msgid "Data source copy"
msgstr "Kopia av datakälla"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:400
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:406
msgid "Create data source"
msgstr "Skapa datakälla"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:407
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:162
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2116 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1733
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2087 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:685
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1075
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:889
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-# TODO: Define the named?? -> name?
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:415
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:421
#, c-format
msgid ""
"Define the name of the new data source which will be created as a copy of "
@@ -424,13 +433,13 @@ msgstr ""
"Definiera namnet på den nya datakällan som kommer skapas som en kopia av "
"”%s”:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:466
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:472
#, c-format
msgid "Could not create data source: %s"
msgstr "Kunde inte skapa datakälla: %s"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:214
#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
msgid "Connection opening"
msgstr "Öppnande av anslutning"
@@ -452,7 +461,7 @@ msgstr ""
"bekräfta öppnande av anslutning"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192 ../tools/browser/login-dialog.c:112
msgid "C_onnect"
msgstr "A_nslut"
@@ -464,38 +473,18 @@ msgstr "Kunde inte deklarera ny datakälla"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Ingen giltig information för datakälla skapades"
-#: ../control-center/main.c:151
+#: ../control-center/main.c:161
msgid "Database sources control center"
msgstr "Kontrollpanel för databaskällor"
-#: ../control-center/main.c:154
+#: ../control-center/main.c:164
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Databasåtkomsttjänster för GNOME-skrivbordet"
-#: ../control-center/main.c:222
+#: ../control-center/main.c:232
msgid "Datasource access control center"
msgstr "Kontrollpanel för datakälleåtkomst"
-#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vsluta"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_Data sources"
-msgstr "_Datakällor"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:4
-msgid "_Databases' providers"
-msgstr "_Databasleverantörer"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:5
-msgid "New data source"
-msgstr "Ny datakälla"
-
#: ../control-center/provider-config.c:73
msgid "Accepted connection parameters"
msgstr "Accepterade anslutningsparametrar"
@@ -524,27 +513,27 @@ msgstr ""
"Leverantörer är tillägg som faktiskt implementerar åtkomsten till varje "
"databas på det sätt som tillhandahålls av varje databasleverantör."
-#: ../libgda/gda-batch.c:321
+#: ../libgda/gda-batch.c:269
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
msgstr "Sats kunde inte hittas bland satssamlingens satser"
-#: ../libgda/gda-batch.c:446
+#: ../libgda/gda-batch.c:395
#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Motstridig parameter ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
-#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
+#: ../libgda/gda-config.c:521 ../libgda/gda-config.c:547
+#: ../libgda/gda-config.c:672 ../libgda/gda-config.c:697
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:831
+#: ../libgda/gda-config.c:860
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Fel vid skapande av användarspecifik konfigurationskatalog ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
+#: ../libgda/gda-config.c:909 ../libgda/gda-config.c:922
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -556,86 +545,93 @@ msgstr ""
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Felaktigt utformat datakällenamn ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
-#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1193
+#: ../libgda/gda-config.c:1292
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att spara autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
+#: ../libgda/gda-config.c:1227 ../libgda/gda-config.c:1403
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Det går inte att hantera systemomfattande konfiguration"
-#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1282 ../libgda/gda-config.c:1314
#, c-format
msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Gnome-DB: autentisering för DSN ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
-#: ../libgda/gda-config.c:1424
+#: ../libgda/gda-config.c:1351 ../libgda/gda-config.c:1363
+#: ../libgda/gda-config.c:1427
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att ta bort autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
+#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Okänt DSN ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:1489
+#: ../libgda/gda-config.c:1492
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Leverantören ”%s” hittades inte"
-#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
-#: ../libgda/gda-connection.c:1172
+#: ../libgda/gda-config.c:1682 ../libgda/gda-connection.c:988
+#: ../libgda/gda-connection.c:1060 ../libgda/gda-connection.c:1241
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Ingen leverantör ”%s” installerad"
-#: ../libgda/gda-config.c:1689
+#: ../libgda/gda-config.c:1696
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Det går inte att läsa in leverantör: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1712
+#: ../libgda/gda-config.c:1717
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Det går inte att instansiera leverantören ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
-#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
-#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
-#: ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-config.c:1762 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/common/t-app.c:2534
+#: ../tools/common/t-app.c:2902 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../libgda/gda-config.c:1763 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
-#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
-#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
+#: ../tools/common/t-app.c:2257 ../tools/common/t-app.c:2328
+#: ../tools/common/t-app.c:2533 ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:146 ../tools/common/t-config-info.c:329
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
+#: ../libgda/gda-config.c:1764 ../tools/common/t-config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "DSN-parametrar"
-#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
+#: ../libgda/gda-config.c:1766 ../tools/common/t-config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: ../libgda/gda-config.c:1761
+#: ../libgda/gda-config.c:1767
msgid "List of installed providers"
msgstr "Lista över installerade leverantörer"
-#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
+# Missing period between sentences.
+#: ../libgda/gda-config.c:1866
+#, c-format
+msgid "No default SQLite Provider Trying to create a new one. Error was: %s"
+msgstr ""
+"Ingen standardleverantör för SQLite. Försöker skapa en ny. Felet var: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1950 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2904
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
@@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "Användarnamn"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1952 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -652,29 +648,29 @@ msgstr "Användarnamn"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../libgda/gda-config.c:2012
+#: ../libgda/gda-config.c:2032
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Fel vid inläsning av leverantören ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:315
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN att använda"
-#: ../libgda/gda-connection.c:318
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
msgid "Connection string to use"
msgstr "Anslutningssträng att använda"
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
msgid "Provider to use"
msgstr "Leverantör att använda"
-#: ../libgda/gda-connection.c:326
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Autentiseringssträng att använda"
-#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
+#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:754
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -682,370 +678,450 @@ msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:335
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "GdaMetaStore som används av anslutningen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:349
+#: ../libgda/gda-connection.c:359
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Antal historikhändelser att behålla i minne"
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Beräknar exekveringsfördröjning för varje exekverad sats"
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:388
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Saktar artificiellt ner exekveringen av frågor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
-#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
+#: ../libgda/gda-connection.c:586 ../libgda/gda-connection.c:614
+#: ../libgda/gda-connection.c:628 ../libgda/gda-connection.c:643
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Det går inte att ställa in egenskapen ”%s” då anslutningen är öppen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:634
+#: ../libgda/gda-connection.c:594
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Inget DSN med namnet ”%s” har definierats"
-#: ../libgda/gda-connection.c:704
+#: ../libgda/gda-connection.c:664
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Det går inte att ställa in egenskapen ”%s” då anslutningen är öppen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:985
+#: ../libgda/gda-connection.c:950
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Felaktigt utformad specifikation för datakälla ”%s”"
-#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343
+#: ../libgda/gda-connection.c:958 ../libgda/gda-connection.c:1412
+#: ../libgda/gda-connection.c:1414
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Datakällan %s hittades inte i konfigurationen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1032
+#: ../libgda/gda-connection.c:997 ../libgda/gda-connection.c:1069
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Konfigurationsfel för datakälla: ingen leverantör angiven"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:383
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:418 ../tools/common/t-connection.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:1204 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:779
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Felaktigt utformad anslutningssträng ”%s”"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141
+#: ../libgda/gda-connection.c:1210
msgid "No database driver specified"
msgstr "Ingen databasdrivrutin angiven"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1402
msgid "No provider specified"
msgstr "Ingen leverantör angiven"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
+#: ../libgda/gda-connection.c:1424 ../libgda/gda-connection.c:1426
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Inget DSN eller anslutningssträng angiven"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1449
+#: ../libgda/gda-connection.c:1522
msgid "Connection is already opened"
msgstr "Anslutning redan öppnad"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1472
+#: ../libgda/gda-connection.c:1545
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Fel då metadata hölls uppdaterat: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1861
+#: ../libgda/gda-connection.c:1947
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Leverantör tillhandahåller inte en GdaDataHandler för datum"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
-#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
-#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
-#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
-#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
-#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
-#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
-#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
-#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
-#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
-#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
-#: ../libgda/gda-connection.c:5998
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
+#: ../libgda/gda-connection.c:2083 ../libgda/gda-connection.c:2153
+#: ../libgda/gda-connection.c:2264 ../libgda/gda-connection.c:2338
+#: ../libgda/gda-connection.c:2481 ../libgda/gda-connection.c:2928
+#: ../libgda/gda-connection.c:3142 ../libgda/gda-connection.c:3501
+#: ../libgda/gda-connection.c:3522 ../libgda/gda-connection.c:3606
+#: ../libgda/gda-connection.c:3618 ../libgda/gda-connection.c:3693
+#: ../libgda/gda-connection.c:3708 ../libgda/gda-connection.c:3795
+#: ../libgda/gda-connection.c:3823 ../libgda/gda-connection.c:3852
+#: ../libgda/gda-connection.c:3878 ../libgda/gda-connection.c:3904
+#: ../libgda/gda-connection.c:3930 ../libgda/gda-connection.c:4969
+#: ../libgda/gda-connection.c:5214 ../libgda/gda-connection.c:5287
+#: ../libgda/gda-connection.c:6176
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:383
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Anslutningen är stängd"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
+#: ../libgda/gda-connection.c:3386 ../libgda/gda-connection.c:3401
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Sats är en urvalssats"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
-#: ../libgda/gda-connection.c:3544
+#: ../libgda/gda-connection.c:3458 ../libgda/gda-connection.c:3558
+#: ../libgda/gda-connection.c:3647
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Sats är inte en urvalssats"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4016
+#: ../libgda/gda-connection.c:4107
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4026
+#: ../libgda/gda-connection.c:4117
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Saknade eller felaktiga argument för tabellen ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4692
-msgid "Meta update error"
-msgstr "Metauppdateringsfel"
+#: ../libgda/gda-connection.c:5237
+#, c-format
+msgid "While extracting data from Data Store: %s"
+msgstr "Vid extraherande av data från Data Store: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5295
+#, c-format
+msgid "Internal error: No meta store in connection"
+msgstr "Internt fel: Ingen MetaStore i anslutning"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5313
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter namespaces"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera namnrymder"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5324
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter data types"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera datatyper"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5335
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter tables"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera tabeller"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5346
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter views"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera vyer"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5356
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter fields"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera fält"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5362
+#, c-format
+msgid "Parameter 'field_name' is required to filter fields"
+msgstr "Parametern ”field_name” krävs för att kunna filtrera fält"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5369
+#, c-format
+msgid "Parameters: 'name' and/or 'field_name' are required to filter fields"
+msgstr ""
+"Parametern ”name” och/eller ”field_name” krävs för att kunna filtrera fält"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5273
-msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr "Felaktiga filterargument"
+#: ../libgda/gda-connection.c:5378 ../libgda/gda-connection.c:5399
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter indexes"
+msgstr "Parametern ”name” krävs för att kunna filtrera index"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5384 ../libgda/gda-connection.c:5403
+#, c-format
+msgid "Parameter 'index_name' is required to filter indexes"
+msgstr "Parametern ”index_name” krävs för att kunna filtrera index"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
-#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
-#: ../libgda/gda-connection.c:5646
+#: ../libgda/gda-connection.c:5391
+#, c-format
+msgid "Parameters: 'name' and/or 'index_name' are required to filter indexes"
+msgstr ""
+"Parametern ”name” och/eller ”index_name” krävs för att kunna filtrera index"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5411
+#, c-format
+msgid "Invalid meta type to get data from store"
+msgstr "Ogiltig metatyp för att hämta data från lagring"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5422
+#, c-format
+msgid "Internal error while creating statement to retrieve data: %s"
+msgstr "Internt fel vid skapande av sats för att hämta data: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5614 ../libgda/gda-connection.c:5668
+#: ../libgda/gda-connection.c:5713 ../libgda/gda-connection.c:5758
+#: ../libgda/gda-connection.c:5803
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Spårning av transaktionsstatus för anslutning: ingen transaktion existerar "
"för %s"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:759 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:788
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:957
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
+#: ../libgda/gda-connection.c:6936
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Ospecificerat tabellnamn"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:6978
+msgid "Invalid type"
+msgstr "Ogiltig typ"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:7074
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr "CREATE TABLE-operationen stöds inte av databasservern"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:7193 ../libgda/gda-connection.c:7203
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Felaktigt SQL-identifierarvärde"
+
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:578
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:514 ../libgda/gda-data-model-array.c:397
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:636 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:655
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:757 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:786
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:719 ../libgda/gda-data-model-dir.c:816
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:857 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:414 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1133
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3538 ../libgda/gda-data-proxy.c:3662
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1934
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2936
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:777
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Kolumn %d utanför intervallet (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:618
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Det går inte att ställa in iteratorns position"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:696
msgid "Can't access data"
msgstr "Det går inte att komma åt data"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:131
msgid "Old data model"
msgstr "Gammal datamodell"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:135
msgid "New data model"
msgstr "Ny datamodell"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:402
msgid "Missing original data model"
msgstr "Saknar ursprunglig datamodell"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:407
msgid "Missing new data model"
msgstr "Saknar ny datamodell"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:413
msgid "Data models must support random access model"
msgstr "Datamodeller måste stödja slumpmässig åtkomstmodell"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:422
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
msgstr "Datamodeller att jämföra har inte samma antal kolumner"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:433
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
msgstr "Typ stämmer inte för kolumn %d: ”%s” och ”%s”"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:444
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
msgstr "Det går inte att hämta antalet rader av datamodell att jämföra från"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
msgstr "Det går inte att hämta antalet rader av datamodell att jämföra med"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:535 ../libgda/gda-data-comparator.c:571
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
msgstr "Skillnadsberäkning avbruten under signalhantering"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:141
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Huruvida datamodellen kan ändras"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:468 ../libgda/gda-data-model-array.c:627
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:717 ../libgda/gda-data-model-dir.c:730
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:901 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:277 ../libgda/gda-data-proxy.c:3611
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3649 ../libgda/gda-data-select.c:1881
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1944
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Rad %d utanför intervallet (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:472 ../libgda/gda-data-model-array.c:630
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:720 ../libgda/gda-data-model-dir.c:733
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:904 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1270
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:280 ../libgda/gda-data-proxy.c:3614
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3652 ../libgda/gda-data-select.c:1884
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1947
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Rad %d hittades inte (tom datamodell)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:620
msgid "No row in data model"
msgstr "Ingen rad i datamodell"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datamodell har inga data"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:795 ../libgda/gda-data-model-array.c:831
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Försöker ändra en skrivskyddad datamodell"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
-#: ../libgda/gda-data-model.c:845
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:761 ../libgda/gda-data-model-array.c:801
+#: ../libgda/gda-data-model.c:789
msgid "Too many values in list"
msgstr "För många värden i lista"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:856
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Rad hittades inte i datamodell"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:260
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Kunde inte läsa in Berkeley DB-bibliotek: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:264 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:268
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Kunde inte läsa in symbolen ”%s” från Berkeley DB-biblioteket"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:291 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Berkeley DB-bibliotek inte inläst"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:832 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:923
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:693 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:830 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:921
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr ""
"Anpassad BDB-modellimplementation är inte fullständig: metoden ”%s” saknas"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:860 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:950
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:948
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "GdaBinary förväntades, fick %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:906
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Nyckelmodifiering stöds inte"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:692
+#: ../libgda/gda-data-model.c:636
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Datamodellen stöder inte att hämta individuellt värde"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
+#: ../libgda/gda-data-model.c:679 ../libgda/gda-data-model.c:689
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Datamodell returnerade värde av ogiltig ”%s”-typ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model.c:686
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datamodell returnerade ogiltigt NULL-värde"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:808
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Datamodellen stöder inte att ställa in individuellt värde"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model.c:808
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Datamodellen stöder inte att ställa in värden"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
+#: ../libgda/gda-data-model.c:885 ../libgda/gda-data-model.c:919
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Datamodellen stöder inte radtillägg"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
+#: ../libgda/gda-data-model.c:910
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Modellen tillåter inte radinfogning"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
+#: ../libgda/gda-data-model.c:945
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Modell tillåter inte radborttagning"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model.c:954
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Datamodellen stöder inte radborttagning"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1127 ../libgda/gda-data-model.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1180
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett strängvärde, ignorerad."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1189 ../libgda/gda-data-model.c:1199
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1209 ../libgda/gda-data-model.c:1251
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1316 ../libgda/gda-data-model.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1354 ../libgda/gda-data-model.c:1364
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1465
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett booleskt värde, ignorerad."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1344
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett heltalsvärde, ignorerad."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1386
#, c-format
msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
msgstr "Okänt värde %d för GdaDataModelIOFormat"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1472
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Filen ”%s” finns redan"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1649
msgid "Exported Data"
msgstr "Exporterade data"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1797
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr "Kan inte hämta kolumndatatyp (typ är UNKNOWN eller inte angiven)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1883
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Förväntade taggen <gda_array_data>, fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1955
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Kunde inte hämta en iterator för källdatamodell"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Ej existerande kolumn i källdatamodell: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1986
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1054,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"Destinationskolumn %d kan inte vara NULL men har ingen motsvarighet i "
"källdatamodellen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1997
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1063,26 +1139,26 @@ msgstr ""
"Destinationskolumn %d har en gda-typ (%s) som är inkompatibel med typ för "
"källkolumn %d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2093
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Det går inte att transformera ”%s” från GDA-typ %s till GDA-typ %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2294
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Kunde inte dumpa datamodellens attribut: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2302
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Kunde inte dumpa datamodellens innehåll: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2523
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Datamodellen stöder inte markör som förflyttar sig bakåt"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2822 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "%d row"
@@ -1090,299 +1166,300 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d rad"
msgstr[1] "%d rader"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2824
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 rad"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
msgid "Row not found"
msgstr "Raden kunde inte hittas"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dir.c:929
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:943 ../libgda/gda-data-model-dir.c:946
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Ny sökväg måste vara en undersökväg till baskatalogen"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:986 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1033
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Kunde inte byta namn på filen ”%s” till ”%s”"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1012
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1083
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Kunde inte skriva över innehållet i filen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Fel typ av data"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1146 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1149
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Kolumn kan inte ställas in"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Kan inte ställa in innehåll för filnamnet ”%s”"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1234
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Kan inte skapa katalogen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1243 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1245
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Kan inte lägga till rad: filnamn saknas"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Kan inte ta bort filen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:99
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:100 ../tools/common/t-app.c:2532
+#: ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:119
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:120 ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Connection string"
msgstr "Anslutningssträng"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Lista över definierade datakällor"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:490
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "egenskapen ”options” är inte ett GdaSet-objekt"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:698
#, c-format
-msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett strängvärde, ignorerat."
+msgid "The %s option must hold a string value, ignored."
+msgstr "Alternativet %s måste hålla ett strängvärde, ignorerat."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:714
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett booleskt värde, ignorerat."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:955
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett GType-värde, ignorerat."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1023
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Teckenkonvertering vid rad %d, fel: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:931
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1299
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
msgid "no detail"
msgstr "inga detaljer"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1066
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Kunde inte konvertera strängen ”%s” till ett ”%s”-värde"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1124
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av CSV-fil: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1225
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Misslyckades med att läsa noden i XML-filen"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1244
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Förväntade <gda_array>-nod i XML-fil, fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1290
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1612
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Inget ”gdatype”-attribut angivet i <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1341
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Förväntade <gda_array_field> i <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1372
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Förväntade <gda_array_data> i <gda_array>, fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1374
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Förväntade <gda_array_data> i <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1386
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Det går inte att läsa innehållet i noden <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1435
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Förväntade <gda_array_row> i <gda_array_data>, fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1459
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Raden har för många värden (som ignoreras)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1506
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Kunde inte konvertera ”%s” till ett värde av typen %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1579
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Förväntade <gda_array>-nod men fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1663
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Ingen <gda_array_field> angiven i <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1842 ../libgda/gda-data-select.c:3826
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Datamodellen stöder inte slumpmässig åtkomst"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1902
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Raden på rad %d har inte nog många värden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1907
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Raden på rad %d har inte nog många värden, kompletterad med NULL-värden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1933
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Raden på rad %d har inte nog många värden (vilka därför ignoreras)"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
-msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr "GdaDataModel vägrade värdeändring"
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:194
+msgid "Iter has an invalid/non-existent reference to a data model"
+msgstr "Iterator har en ogiltig/ej existerande referens till en datamodell"
-#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
-msgid ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
-"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
-"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
-msgstr ""
-"Attrapp-GdaDataModelLdap-objekt: om du ser detta meddelande i ditt program "
-"så är det troligt att det finns ett installationsproblem med LDAP-"
-"leverantören. Hur som helst kommer inte GdaDataModelLdap-objektet att gå att "
-"använda."
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:198
+msgid "Referenced data model in iterator doesn't belong to given data model"
+msgstr "Refererad datamodell i iterator hör inte till angiven datamodell"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:396
+#, c-format
+msgid "Invalid data model. Can't validate holder"
+msgstr "Ogiltig datamodell. Det går inte att validera hållare"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:539
+msgid "Invalid data model object. Can't set property"
+msgstr "Ogiltigt datamodellsobjekt. Det går inte att ställa in egenskap"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:428
msgid "Pivot model not populated"
msgstr "Pivotmodell inte fylld"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:476 ../libgda/gda-data-pivot.c:488
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:657
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:822 ../libgda/gda-data-pivot.c:834
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:886 ../libgda/gda-data-pivot.c:898
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:950 ../libgda/gda-data-pivot.c:962
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1014 ../libgda/gda-data-pivot.c:1026
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1084
msgid "Integer overflow"
msgstr "Heltalsöverspill"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:706 ../libgda/gda-data-pivot.c:717
msgid "Float value overflow"
msgstr "Flyttalsöverspill"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771
msgid "Double value overflow"
msgstr "Dubbelflyttalsöverspill"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1073
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Inkonsekvent datatyp"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "Datatypen stöder inte begärd beräkning"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1218 ../libgda/gda-data-pivot.c:1248
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1349 ../libgda/gda-data-pivot.c:1463
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Felaktigt fältformat-fel: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1232 ../libgda/gda-data-pivot.c:1336
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1359 ../libgda/gda-data-pivot.c:1450
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1473 ../libgda/gda-sql-builder.c:696
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Felaktigt fältformat"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1520
msgid "No row field defined"
msgstr "Inget radfält definierat"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1567 ../libgda/gda-data-pivot.c:1579
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1595
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Kunde inte hämta information från källdatamodell"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2119 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
-#: ../tools/common/t-app.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2062 ../libgda/gda-data-proxy.c:3053
+#: ../tools/common/t-app.c:3055
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Kunde inte skapa virtuell anslutning"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2135
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2079
msgid "No source defined"
msgstr "Ingen källa definierad"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2153
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2097
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr "Ogiltig källdatamodell (kan ha inkompatibla kolumnnamn)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:967
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy kan inte hantera icke slumpmässiga åtkomstdatamodeller"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1644 ../libgda/gda-data-proxy.c:4051
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"Den första raden är en tom rad som artificiellt läggs först och kan inte tas "
"bort"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2150
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1394,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"removed\". Detta är ett fel i implementation för %s (rapportera gärna ett "
"fel)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2189
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1406,126 +1483,129 @@ msgstr ""
"removed\". Detta kan vara ett fel i implementation för %s (rapportera gärna "
"ett fel)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Fel i filteruttryck: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3114
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Fel i filteruttryck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3231 ../libgda/gda-data-select.c:1684
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Felaktigt filteruttryck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3786
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Den första raden är en tom rad som artificiellt läggs först och kan inte "
"ändras"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815 ../libgda/gda-data-proxy.c:3826
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Felaktig värdetyp: förväntade ”%s” och fick ”%s”"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3914
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Försöker ändra skrivskyddad kolumn: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3951
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Typen stämmer inte, %s istället för %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:413
-#, c-format
-msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "Kunde inte köra om SELECT-sats: %s"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:677
+msgid ""
+"INTERNAL implementation error: unknown number of columns in GdaPStmt, \n"
+"set number of columns before using with GdaDataSelect"
+msgstr ""
+"INTERNT implementationsfel: okänt antal kolumner i GdaPStmt, \n"
+"ange kolumnantal innan användning av GdaDataSelect"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
-msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+msgid "Incorrect SQL expression, only one modification statement is accepted"
+msgstr "Felaktigt SQL-uttryck, endast en ändringssats accepteras"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1112
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Internt fel: egenskapen \"prepared-stmt\" har inte ställts in"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1119
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Det går inte att hämta den förberedda satsens faktiska sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1125
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Typ som inte stöds för SELECT-sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "INSERT-uttryck måste innehålla värden att infoga"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "INSERT-uttryck måste infoga endast en rad"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "DELETE-sats måste ha en WHERE-del"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "UPDATE-sats måste ha en WHERE-del"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Ändringssats använder en okänd ”%s”-parameter"
# TODO: double space
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Ändringssatsens ”%s”-parameter är %s då den borde vara %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Ändringssats måste vara en INSERT-, UPDATE- eller DELETE-sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
msgid "No connection to use"
msgstr "Ingen anslutning att använda"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1579
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr "Ogiltigt unikt radvillkor (endast likhetsoperatorer tillåts)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1611 ../libgda/gda-data-select.c:1666
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Unikt radvillkor har redan angivits"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1748 ../libgda/gda-data-select.c:1759
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Ingen tabell att välja från i SELECT-satsen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1753
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "SELECT-sats använder mer än en tabell att välja från"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1927 ../libgda/gda-data-select.c:2759
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2975 ../libgda/gda-data-select.c:3018
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3100 ../libgda/gda-data-select.c:3295
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Datamodellen stöder endast slumpmässig åtkomst"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1968
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Kunde inte hämta data efter ändringar"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1992 ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2033
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1533,76 +1613,115 @@ msgstr ""
"Kunde inte hämta data efter ändringar, ingen vidare ändring kommer att "
"tillåtas"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2172
+#, c-format
+msgid "Can't calculate internal row number: %s"
+msgstr "Det går inte att beräkna internt radnummer: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2181
+#, c-format
+msgid "Can't fetch next row: %s"
+msgstr "Det går inte att hämta nästa rad: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2233
+#, c-format
+msgid "Can't move back iter at row: %s"
+msgstr "Det går inte att flytta iterator bakåt på rad: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2242
+msgid "Internal error: No fetch_prev() method implementation for data model"
+msgstr "Internt fel: Ingen fetch_prev()-metodimplementering för datamodell"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2247
+#, c-format
+msgid "Can't fetch previous row: %s"
+msgstr "Det går inte att hämta föregående rad: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2289
+#, c-format
+msgid "Can't move iter at row '%d': %s"
+msgstr "Det går inte att flytta iterator på rad ”%d”: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308
+#, c-format
+msgid "Can't fetch row '%d': %s"
+msgstr "Det går inte att hämta rad ”%d”: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2383 ../libgda/gda-data-select.c:2393
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Kunde inte ändra iteratorns värde för kolumn %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2388
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr "Tillät GdaHolders värde att vara NULL för iteratorn som ska uppdateras"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2476 ../libgda/gda-data-select.c:2570
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Några kolumner kan inte ändras"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Internt fel: kan inte hämta den förberedda satsens faktiska sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2665
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Kan inte hitta ett sätt att hämta en enstaka rad"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Kan endast operera på icke sammansatta SELECT-satser"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2754 ../libgda/gda-data-select.c:2924
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3095 ../libgda/gda-data-select.c:3290
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Modifieringar tillåts inte längre"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2764 ../libgda/gda-data-select.c:2929
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Ingen UPDATE-sats tillhandahölls"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2804
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Kunde inte hämta iteratorns värde"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2953
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Kolumn %d kan inte ändras"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3049
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3026
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "För många värden (maximalt %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3105
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Ingen INSERT-sats tillhandahölls"
-# TODO: in unknown -> is unknown
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3134
-msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3110
+msgid "Cannot add a row because the number of rows is unknown"
msgstr "Kan inte lägga till en rad eftersom antalet rader är okänt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3163
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3139
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:392
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:401
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Saknar värden att infoga i INSERT-sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3324
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3300
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Ingen DELETE-sats tillhandahölls"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3619
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: GdaDataSelect has %d GdaColumns, and SELECT statement has %d "
+"expressions"
+msgstr ""
+"Internt fel: GdaDataSelect har %d GdaColumns och SELECT-satsen har %d uttryck"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3775
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1611,24 +1730,119 @@ msgstr ""
"Ett fel har uppstått, värdet som returneras av egenskapen \"exec-params\" "
"kommer vara fel: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3831
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Datamodellen har ändrats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Datamodell innehåller BLOB-objekt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3851
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Det går inte att hämta antalet rader i datamodellen"
-#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
+#: ../libgda/gda-db-column.c:557
+#, c-format
+msgid "Invalid column type %s. See API for gda_g_type_from_string ().\n"
+msgstr "Ogiltig kolumntyp %s. Se API för gda_g_type from_string().\n"
+
+# Wording not entirely clear in original, but looks like this is the intended meaning
+#: ../libgda/gda-db-column.c:1012
+#, c-format
+msgid "Internal error: Operation should be prepared, setting a connection data"
+msgstr ""
+"Internt fel: Åtgärd ska vara förberedd vid inställning av anslutningsdata"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for GdaDbCreator will not be "
+"performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Det gick inte att tolka ”%s”: Validering för XML-filer för GdaDbCreator "
+"kommer inte utföras (märkliga fel kan uppstå)"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:256
+#, c-format
+msgid "Context to validate xml file can't be created."
+msgstr "Det går inte att skapa kontextet för validering av xmlfilen."
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:274
+#, c-format
+msgid "xml file is invalid"
+msgstr "xmlfilen är ogiltig"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:315
+#, c-format
+msgid "Root node should be <schema>."
+msgstr "Rotnod ska vara <schema>."
+
+# TODO: xmlfile name?
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:448 ../libgda/gda-db-catalog.c:499
+#, c-format
+msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name '%s'"
+msgstr "Det går inte att skapa xmlDoc-objektet från xmlfil-namnet ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:457
+#, c-format
+msgid "xml file '%s' is not valid\n"
+msgstr "xmlfilen ”%s” är ogiltig\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:856 ../libgda/gda-db-table.c:641
+#: ../libgda/gda-db-table.c:907 ../libgda/gda-db-table.c:1014
+#: ../libgda/gda-db-table.c:1089 ../libgda/gda-db-index.c:221
+#: ../libgda/gda-db-index.c:240
+#, c-format
+msgid "Connection is not opened"
+msgstr "Anslutning inte öppnad"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
+msgstr "Det går inte att öppna strömmen för läsning av filen ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1061
+#, c-format
+msgid "Can't create parse context for '%s'"
+msgstr "Det går inte att skapa tolkningskontext för ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1077
+#, c-format
+msgid "Error during parsing with error '%d'"
+msgstr "Fel under tolkning med fel ”%d”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1094
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att tolka fil: ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1105
+#, c-format
+msgid "XML Document can't be created from file: '%s'"
+msgstr "Det går inte att skapa XML-dokument från fil: ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1115
+#, c-format
+msgid "XML file is not valid\n"
+msgstr "XML-filen är inte giltig\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-table.c:649
+#, c-format
+msgid "Empty column list"
+msgstr "Tom kolumnlista"
+
+#: ../libgda/gda-db-table.c:921 ../libgda/gda-db-table.c:1103
+#, c-format
+msgid "ServerOperation is NULL"
+msgstr "ServerOperation är NULL"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:503 ../libgda/gda-set.c:1157
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in hållarens värde: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:645
+#: ../libgda/gda-holder.c:640
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Egenskapen ”g-type” kan inte ändras"
@@ -1637,19 +1851,20 @@ msgstr "Egenskapen ”g-type” kan inte ändras"
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Kunde inte konvertera sträng till typen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:1004
+#, c-format
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Det går inte att använda denna metod för att ställa in värde eftersom det "
"redan finns ett statiskt värde"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1035 ../libgda/gda-holder.c:1181
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Hållare tillåter inte NULL-värden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1042
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1657,12 +1872,12 @@ msgstr ""
"(%s): Felaktig värdetyp för hållare, förväntade typen ”%s” då värdets typ är "
"”%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1188
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr "(%s): Felaktig värdetyp: förväntade typen ”%s” då värdets typ är ”%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1655
+#: ../libgda/gda-holder.c:1656
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1671,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1742
+#: ../libgda/gda-holder.c:1746
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1680,194 +1895,255 @@ msgstr ""
"Kan inte binda hållare om de inte har samma typ, förstör befintlig bindning "
"där ”%s” bands till ”%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1793
+#: ../libgda/gda-holder.c:1799
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Kan inte binda hållare om de inte har samma typ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956
+#: ../libgda/gda-holder.c:1965
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
"Kunde inte ändra GdaHolder för att matcha värdeändring i bunden GdaHolder: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:133
+#: ../libgda/gda-init.c:61
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Ignorerar försök att återinitiera GDA-bibliotek."
-#: ../libgda/gda-init.c:148
+#: ../libgda/gda-init.c:76
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda behöver GModule. Avslutar…"
-#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Kunder inte tolka ”%s”: Importvalidering för XML-data kommer inte utföras "
-"(märkliga fel kan uppstå)"
-
-#: ../libgda/gda-init.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Kunder inte tolka ”%s”: Validering för XML-filer för serveroperationer "
-"kommer inte utföras (märkliga fel kan uppstå)"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:824
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Anslutningssträng för den interna anslutningen att använda"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Anslutningobjekt som används internt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog i vilken databasobjekten kommer att skapas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:836
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schema i vilket databasobjekten kommer att skapas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:990
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:992
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Katalog angiven men inget schema angivet, lagring kommer inte kunna användas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1078
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1081
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Det går inte att erhålla anslutningslås"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-store.c:1346
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2540 ../libgda/gda-meta-store.c:2549
-msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgstr "Kunde inte ställa in det interna schemats version"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1208
+#, c-format
+msgid "Could not open internal GdaMetaStore connection: %s"
+msgstr "Det går inte att öppna en intern GdaMetaStore-anslutning: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1214
+#, c-format
+msgid "Could not create internal GdaMetaStore connection: %s"
+msgstr "Det går inte att skapa en intern GdaMetaStore-anslutning: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1354
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error while trying to render operation in MetaStore creation: %s"
+msgstr "Internt fel vid försök att utföra åtgärd vid skapande av MetaStore: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1355 ../libgda/gda-meta-store.c:1363
+#: ../libgda/gda-row.c:276
+msgid "No error was set"
+msgstr "Inget fel var angivet"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1361
+#, c-format
+msgid "Internal Error. Couldn't create MetaStore table '%s': %s"
+msgstr "Internt fel. Det gick inte att skapa MetaStore-tabell ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1715
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1378
+msgid ""
+"Could not set the internal schema's version. No prepared statement's "
+"parameters were found"
+msgstr ""
+"Kunde inte ställa in det interna schemats version. Inga parametrar för "
+"förberedd sats hittades"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1387
+msgid "Could not set the internal schema's version. Statement execution fails"
+msgstr ""
+"Kunde inte ställa in det interna schemats version. Exekvering av sats "
+"misslyckas"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
+#, c-format
+msgid "Internal error: no information schema was found: %s"
+msgstr "Internt fel: inget informationsschema hittades: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1599
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't read information schema: %s"
+msgstr "Internt fel: det går inte att läsa informationsschema: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1773
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Saknar vynamn från <view>-nod"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1755
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1815
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Saknar vydefinition från <view>-nod"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1769
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1829
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Vydefinition innehåller mer än en sats (för vyn ”%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1796
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Vydefinition är inte en urvalssats (för vyn ”%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1823 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1883 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Saknar tabellnamn från <table>-nod"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2126
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Kolumnen ”%s” existerar redan och har annan karakteristik"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2094
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2161
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Saknar främmande nyckels refererade tabellnamn (för tabellen ”%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2148
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2217
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Saknar främmande nyckels kolumnnamn (för tabellen ”%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2160
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Kolumnen ”%s” hittades inte i tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2415 ../libgda/gda-meta-struct.c:1334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2488 ../libgda/gda-meta-struct.c:1277
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Främmande nyckels kolumn ”%s” hittades inte i tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2629
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2613
+msgid ""
+"Could not update the internal schema's version. No prepared statement's "
+"parameters were found"
+msgstr ""
+"Kunde inte uppdatera det interna schemats version. Inga parametrar för "
+"förberedd sats hittades"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2622
+msgid ""
+"Could not update the internal schema's version. Statement execution fails"
+msgstr ""
+"Kunde inte uppdatera det interna schemats version. Exekvering av sats "
+"misslyckas"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2669 ../libgda/gda-meta-store.c:2700
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"Schemabeskrivning innehåller inte objektet ”%s”, kontrollera installation"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2739
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta beskrivning för kolumnen med namnet ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2783 ../libgda/gda-meta-store.c:2794
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2831
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2858 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2906
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Kunde inte hämta det interna schemats version"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2955 ../libgda/gda-meta-store.c:3075
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3029 ../libgda/gda-meta-store.c:3153
#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Mer än en SQL-sats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2984 ../libgda/gda-meta-store.c:3103
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3058 ../libgda/gda-meta-store.c:3181
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametern ”%s” finns inte i sats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3001 ../libgda/gda-meta-store.c:3117
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3068
+#, c-format
+msgid "While extracting data from Meta Store: %s"
+msgstr "Vid extraherande av metadata från MetaStore: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3080 ../libgda/gda-meta-store.c:3200
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Inget värde inställt för parametern ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3188
+#, c-format
+msgid "While extracting data from store: %s"
+msgstr "Vid extraherande av data från store: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3523
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error, while updating internal meta store table '%s': Parameter "
+"value type error: %s"
+msgstr ""
+"Intern fel vid uppdatering av intern MetaStore-tabell ”%s”: Värdetypfel på "
+"parameter: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3786
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datamodeller bör ha samma antal kolumner"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3763 ../libgda/gda-meta-store.c:4799
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4902
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3850 ../libgda/gda-meta-store.c:4888
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4992
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Okänt databasobjekt ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3779
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3866
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Kunde inte ställa in värde för parametern ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3808
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3895
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Kunde inte skapa SELECT-sats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3823
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3910
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Kunde inte skapa DELETE-sats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3873
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3961
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "En transaktion har redan startats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4245
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4337
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attributet ”%s” kunde inte hittas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4248
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4340
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Attributet ”%s” har %d värde"
msgstr[1] "Attributet ”%s” har %d värden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4295
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4385
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Attributnamn som startar med ”_” är reserverade för intern användning"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4325
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4411
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1875,16 +2151,16 @@ msgstr ""
"Kunde inte starta en transaktion eftersom en redan startats, detta kan leda "
"till problem GdaMetaStore-attribut"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4442
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4528
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Kunde inte tolka XML-beskrivning för anpassat databasobjekt att lägga till"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4456
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Saknar namn för anpassat databasobjekt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4461
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4546
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1892,86 +2168,86 @@ msgstr ""
"Namn på anpassade databasobjekt som startar med ”_” är reserverade för "
"intern användning"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4559
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4644
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Det finns redan ett annat objekt med samma namn"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4661
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4751
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Saknar tabellnamn i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4688
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4776
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Saknar kolumnnamn i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4704
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4792
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Saknar villkor i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4729
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4817
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Felaktigt utformat villkor i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4746
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4834
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Okänt kolumnnamn ”%s” i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4768
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4856
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Okänd tabell i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5041 ../libgda/gda-meta-store.c:5071
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5260 ../libgda/gda-meta-store.c:5289
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5131 ../libgda/gda-meta-store.c:5161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5350 ../libgda/gda-meta-store.c:5379
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:453 ../libgda/gda-meta-struct.c:468
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:485
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta objekt med namnet ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5139 ../libgda/gda-meta-store.c:5158
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5229 ../libgda/gda-meta-store.c:5248
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta kolumnen ”%s” i tabellen ”%s”"
#. To translators: GdaMetaStore is an object holding meta data information
#. * which will be used as an information source
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:103
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "GdaMetaStore-objekt att hämta information från"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:111
msgid "Features to compute"
msgstr "Funktioner att beräkna"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:793
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
"type"
msgstr "Objekt %s.%s.%s finns redan i GdaMetaStruct och har en annan objekttyp"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:819
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Vyn %s.%s.%s hittades inte i metalagringsobjekt"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:953
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:899
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabell %s.%s.%s hittades inte (eller saknar kolumninformation)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1040
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Internt GdaMetaStore-fel: kolumn %s hittades inte"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1249
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1980,11 +2256,16 @@ msgstr ""
"Metadatainkonsekvens i begränsning för främmande nyckel för tabellen %s.%s."
"%s som refererar tabellen %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1724
+#, c-format
+msgid "No meta struct was provided for object sorting"
+msgstr "Angav ingen metastrukt för objektsortering"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2530
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Saknar objektnamn i GdaMetaDbObject-struktur"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2597
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2555
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Databasobjektet ”%s” finns redan"
@@ -2004,46 +2285,84 @@ msgstr "Rotnod för filen ”%s” bör vara <schema>."
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Saknar kolumnnamn för tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr "Saknar främmande nyckels refererade tabellnamn för tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "Ogiltigt refererat tabellnamn ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Saknar främmande nyckels kolumnnamn för tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:83
+#, c-format
+msgid "No connection is set"
+msgstr "Ingen anslutning är angiven"
+
+# TODO: not opened?
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:88
+#, c-format
+msgid "Connection is no opened"
+msgstr "Anslutning inte öppnad"
+
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:126
+#, c-format
+msgid "No rows or more than one row was returned from query"
+msgstr "Inga rader eller fler än en rad returnerades från frågan"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:162
+msgid "Can't set a number of values, because a data model is in use"
+msgstr "Det går inte att sätta ett antal värden eftersom en datamodell används"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:275
+#, c-format
+msgid "No value can be retrieved from data model's row: %s"
+msgstr "Inget värde kan hämtas från datamodellens rad: %s"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:276
+msgid "No Detail"
+msgstr "Inga detaljer"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:327 ../libgda/gda-row.c:342 ../libgda/gda-row.c:393
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Värde hittades inte i rad!"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:582
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: kunde inte hitta filen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:596
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: kunde inte läsa in filen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:640
msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
msgstr "GdaServerOperation: kunde inte läsa in angivna innehåll"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:655 ../libgda/gda-server-operation.c:1110
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "Kunde inte läsa in XML-specifikationer: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:748
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+"not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Kunder inte tolka ”%s”: Validering för XML-filer för serveroperationer "
+"kommer inte utföras (märkliga fel kan uppstå)"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:773
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2052,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: filen ”%s” följer inte DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:776
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2061,176 +2380,186 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation-specifikation följer inte DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:783
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: filen ”%s” följer inte DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:786
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "GdaServerOperation-specifikation följer inte DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1343
msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
-"Ohanterad GdaServerOperationType, rapportera fel till http://bugzilla.gnome."
-"org/ mot ”libgda”-produkten"
+"Ohanterad GdaServerOperationType, rapportera fel till http://gitlab.gnome."
+"org/GNOME/libgda/issues"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1606 ../libgda/gda-server-operation.c:1621
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Förväntade taggen <%s>, fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1655 ../libgda/gda-server-operation.c:2277
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Värden i parameterlista kan bara ställas in för individuella parametrar i den"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1713
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Saknar attribut med namnet \"path\""
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
-#, c-format
-msgid "Wrong SQL identifier value"
-msgstr "Felaktigt SQL-identifierarvärde"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Saknar nödvändigt värde för ”%s”"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3291
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Ospecificerat tabellnamn"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3333
-msgid "Invalid type"
-msgstr "Ogiltig typ"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3429
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "CREATE TABLE-operationen stöds inte av databasservern"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2623
+msgid ""
+"Could not find operation's associated provider, did you use "
+"gda_server_operation_prepare_create_database() ?"
+msgstr ""
+"Det gick inte att hitta åtgärdens tillhörande leverantör, använde du "
+"gda_server_operation_prepare_create_database() ?"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1004
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Leverantören %s skapade en GdaServerOperation utan nod för ”%s”"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1008
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr "Leverantören %s skapade en GdaServerOperation med fel nodtyp för ”%s”"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
+#. CNC UNLOCK
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1491
+msgid ""
+"Internal error: connection reported as opened, yet no provider's data has "
+"been setted"
+msgstr ""
+"Internt fel: anslutning rapporterades som öppen, men ingen leverantörsdata "
+"har angetts"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2075
#, c-format
msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
msgstr "Fördröjer öppnande av anslutning med %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2189
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
"Du behöver definiera en GMainContext med gda_connection_set_main_context()"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2301
#, c-format
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "Fördröjer stängande av anslutning med %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2504
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "Fördröjer satsexekvering med %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2812 ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2836 ../libgda/gda-server-provider.c:2848
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2860 ../libgda/gda-server-provider.c:2872
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:594
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2963
#, c-format
msgid ""
-"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues Reported error is: %s"
msgstr ""
-"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
-"produkten. Rapporterat fel är: %s"
+"Internt fel, rapportera fel till https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues Rapporterat fel är: %s"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2967
#, c-format
msgid ""
-"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues No error was reported"
msgstr ""
-"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
-"produkten"
+"Internt fel, rapportera fel till https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues Inget fel rapporterat"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392 ../libgda/gda-server-provider.c:3462
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3531
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Fördröjer transaktion med %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401 ../libgda/gda-server-provider.c:3471
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3540
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Databasleverantören stöder inte transaktioner"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3602 ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3724
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Databasleverantören stöder inte sparningspunkter"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3802
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Fördröjer distribuerad transaktion med %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3813 ../libgda/gda-server-provider.c:3824
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3835 ../libgda/gda-server-provider.c:3846
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3857 ../libgda/gda-server-provider.c:3868
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Databasleverantören stöder inte distribuerade transaktioner"
-#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
+#: ../libgda/gda-set.c:1149 ../libgda/gda-set.c:1254
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() hanterar inte värden av typen ”%s”."
-#: ../libgda/gda-set.c:1231
+#: ../libgda/gda-set.c:1204
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "GdaHolder med ID ”%s” hittades inte i mängd"
-#: ../libgda/gda-set.c:1415
+#: ../libgda/gda-set.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
+"weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Kunder inte tolka ”%s”: Importvalidering för XML-data kommer inte utföras "
+"(märkliga fel kan uppstå)"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1419
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Rotnod för specifikation != ”data-set-spec”: ”%s”"
-#: ../libgda/gda-set.c:1454
+#: ../libgda/gda-set.c:1458
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Saknad nod <parameters>: ”%s”"
-#: ../libgda/gda-set.c:1675
+#: ../libgda/gda-set.c:1673
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Datamängd tillåter inte modifieringar"
-#: ../libgda/gda-set.c:1936
+#: ../libgda/gda-set.c:1952
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder måste ha ett ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:2042
+#: ../libgda/gda-set.c:2061
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Ett eller flera värden är ogiltiga"
-#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
+#: ../libgda/gda-set.c:2379 ../libgda/gda-set.c:2392
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2238,153 +2567,146 @@ msgstr ""
"Ersättande datamodell måste ha samma karakteristik som datamodellen den "
"ersätter"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Okänt del-ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:246
msgid "Unknown part type"
msgstr "Okänd typ på del"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder är tom"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:377 ../libgda/gda-sql-builder.c:440
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:471 ../libgda/gda-sql-builder.c:598
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:641 ../libgda/gda-sql-builder.c:705
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1156
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1245 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1477 ../libgda/gda-sql-builder.c:1528
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1583 ../libgda/gda-sql-builder.c:1620
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1798 ../libgda/gda-sql-builder.c:1825
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1861
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Felaktig satstyp"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:568
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Kunde inte konvertera värde till typen ”%s”, värde inte definierat"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Okänt vänsterdelsmål-ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Okänt högerdelsmål-ID %u"
-#: ../libgda/gda-statement.c:500
+#: ../libgda/gda-statement.c:453
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Kunde inte avgöra GType för parametern ”%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:501
+#: ../libgda/gda-statement.c:454
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
-#: ../libgda/gda-statement.c:520
+#: ../libgda/gda-statement.c:473
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Det går inte att inte hantera standardvärde av typen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:777
+#: ../libgda/gda-statement.c:732
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Saknar SQL-kod"
-#: ../libgda/gda-statement.c:797
+#: ../libgda/gda-statement.c:752
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Ingen datahanterare för typen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1330
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr "Felaktig parametertyp för ”%s”: förväntade typen ”%s” och fick ”%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1342
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Saknar parametern ”%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../libgda/gda-statement.c:1354 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3463
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2059
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1468
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametern ”%s” är ogiltig"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1400
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Namnlös parameter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1676
msgid "Malformed table name"
msgstr "Felaktigt utformat tabellnamn"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2174
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Sammanslagning (join) är inte i en FROM-sats"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2181
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Kunde inte hitta målet som sammanslagning (join) är för"
-#: ../libgda/gda-tree.c:175
+#: ../libgda/gda-tree.c:172
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Säger om GdaTree är en lista eller ett träd"
-#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
+#: ../libgda/gda-tree.c:716 ../libgda/gda-tree.c:724
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Sökvägsformatfel: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:268 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:214
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:253
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
msgstr "Ingen anslutning och ingen GdaMetaStore angiven"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
msgid "No schema specified"
msgstr "Inget schema angivet"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
msgid "No table specified"
msgstr "Ingen tabell angiven"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
msgid "Unable to get column name"
msgstr "Kunde inte hämta kolumnnamn"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:177
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
msgid "No name"
msgstr "Inget namn"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
-#, c-format
-msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Ingen LDAP-anslutning angiven"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:268
msgid "Unable to get schema name"
msgstr "Kunde inte hämta på schemanamn"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141
#, c-format
msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
msgstr "Kunde inte hämta SELECT-satsens parametrar: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
@@ -2392,340 +2714,364 @@ msgstr ""
"Kunde inte binda SELECT-satsens parameter ”%s” till tillhandahållna "
"parametrar: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
-#: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
-#: ../tools/common/t-app.c:5310 ../tools/common/t-app.c:5407
-#: ../tools/common/t-app.c:5505 ../tools/common/t-context.c:267
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:254
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:592
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:619 ../tools/common/t-app.c:2976
+#: ../tools/common/t-app.c:4669 ../tools/common/t-app.c:5186
+#: ../tools/common/t-app.c:5287 ../tools/common/t-app.c:5384
+#: ../tools/common/t-app.c:5482 ../tools/common/t-context.c:267
#: ../tools/common/t-context.c:419
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Ingen anslutning angiven"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:262
msgid "No SELECT statement specified"
msgstr "Ingen SELECT-sats angiven"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:284
#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
msgstr "Inget värde angivet för parametern ”%s”"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:317
msgid "Unable to get iterator's value"
msgstr "Kunde inte hämta iteratorns värde"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:356
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Kunde inte hämta tabellnamn"
-#: ../libgda/gda-util.c:695
+#: ../libgda/gda-util.c:707
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Fältnummer %d inte hittat i källan med namnet ”%s”"
-#: ../libgda/gda-util.c:880
+#: ../libgda/gda-util.c:882
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "SELECT-sats har ingen FROM-del"
-#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
+#: ../libgda/gda-util.c:887 ../libgda/gda-util.c:894
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "SELECT-sats involverar mer än en tabell eller uttryck"
-#: ../libgda/gda-util.c:902
+#: ../libgda/gda-util.c:904
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Kan endast bygga ändringssats för tabeller"
-#: ../libgda/gda-util.c:942
+#: ../libgda/gda-util.c:944
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabellen har ingen primärnyckel"
-#: ../libgda/gda-util.c:971
+#: ../libgda/gda-util.c:973
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Tabellens primärnyckel är inte del av SELECT"
-#: ../libgda/gda-util.c:1022
+#: ../libgda/gda-util.c:1024
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Tabell har ingen kolumn"
-#: ../libgda/gda-util.c:1048
+#: ../libgda/gda-util.c:1050
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Tabellens kolumn ”%s” är inte del av SELECT"
#. To translators: this error message occurs when no "INSERT INTO <table> (field1, ...)..."
#. * SQL statement can be computed because no table field can be used
-#: ../libgda/gda-util.c:1304
+#: ../libgda/gda-util.c:1306
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Kunde inte beräkna något fält att infoga till"
-#: ../libgda/gda-util.c:1367
+#: ../libgda/gda-util.c:1369
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Saknar tabellnamn i UPDATE-sats"
-#: ../libgda/gda-util.c:1722
+#: ../libgda/gda-util.c:1723
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Det går inte att skriva om UPDATE-sats för att hantera standardvärden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1730
+#: ../libgda/gda-util.c:1731
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Det går inte att skriva om sats som inte är INSERT eller UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
-#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3052
+#: ../libgda/gda-util.c:1775 ../libgda/gda-util.c:1832
+#: ../libgda/gda-util.c:1872 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3444
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1450
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Saknar parametern ”%s” för att exekvera fråga"
-#: ../libgda/gda-util.c:3035
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "Argumenten ”first”, ”second” och ”third” måste vara olika"
-#: ../libgda/gda-util.c:3040
+#: ../libgda/gda-util.c:3045
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Ogiltig avgränsare ”%c”"
-#: ../libgda/gda-util.c:3042
+#: ../libgda/gda-util.c:3047
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Ogiltig null-avgränsare"
-#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
-#: ../libgda/gda-util.c:3110
+#: ../libgda/gda-util.c:3085 ../libgda/gda-util.c:3100
+#: ../libgda/gda-util.c:3115
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Okänt GDateDMY-värde %u"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:164
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Globalt transaktions-ID kan inte ha mer än 64 byte"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:266
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Anslutningsgren kan inte överstiga 63 byte"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:282
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr "Anslutning redan registrerad med ett annat GdaXaTransaction-objekt"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:320
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:296
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Anslutning stöder inte distribuerad transaktion"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:352
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:329
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Kan inte avregistrera anslutning som inte är registrerad med ett "
"GdaXaTransaction-objekt"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:202
msgid "Binary representation"
msgstr "Binär representation"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:138
msgid "Boolean representation"
msgstr "Boolesk representation"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:312
msgid "Numerical representation"
msgstr "Numerisk representation"
-# TODO: should not be translatable?
-# (InternalTime is not translatable)
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
-msgid "InternalString"
-msgstr "InternalString"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:204
msgid "Strings representation"
msgstr "Strängrepresentation"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
-msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr "Tids-, datum- och tidsstämpel-representation"
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-text.c:207
+msgid "Large String representation"
+msgstr "Representation av stor sträng"
#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace DD by a day number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:630
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:475
msgid "DD"
msgstr "DD"
#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace MM by a month number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:634
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:479
msgid "MM"
msgstr "MM"
#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:639
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:484
msgid "YY"
msgstr "ÅÅ"
#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:642
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:487
msgid "YYYY"
msgstr "ÅÅÅÅ"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:556
+msgid ""
+"Time data handler can create an SQL representation of a value not holding "
+"time type."
+msgstr ""
+"Tidsdatahanterare kan skapa en SQL-representation av ett värde som inte "
+"håller en tidstyp."
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:1064
+msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
+msgstr "Tids-, datum- och tidsstämpel-representation"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:152
msgid "Gda type representation"
msgstr "Gda-typrepresentation"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:267
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:336
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:155
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:186
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "Kunde inte hitta programmet ”%s”"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:282
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
msgstr "Kunde inte hitta DocBook XSL-stilmallen för HTML"
# XSL-FO
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:350
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr "Kunde inte hitta DocBook XSL-stilmallen för formateringsobjekt"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:314
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "Objekttypen ”%s” kan inte deklareras i denna kontext"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:322
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "Ett objekt med namnet ”%s” har redan deklarerats"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:357
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "Objekttypen ”%s” kan inte begäras i denna kontext"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:576
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Okänd fråga ”%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
-#: ../tools/common/t-app.c:3012
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:587
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 ../tools/common/t-app.c:2780
+#: ../tools/common/t-app.c:2990
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Ingen anslutning med namnet ”%s” hittades"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:659
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Fråga tillhandahålls inte (inte namngiven och inte definierad)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:824
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:975
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1032
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Okänd parameter ”%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:850
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Parameternamn inte angivet"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:900
msgid "No expression specified"
msgstr "Inget uttryck angivet"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:923
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Kan inte typkonvertera värde från typen ”%s” till typen ”%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1061
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Kan inte typkonvertera parameter från typen ”%s” till typen ”%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1154
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "Uttrycket ”%s” ska returnera exakt ett värde"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1194
msgid "Binary data"
msgstr "Binärdata"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1227
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1433
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1235
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1449
msgid "link"
msgstr "länk"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:228
msgid "Document not specified"
msgstr "Dokument inte angivet"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
msgstr "Exekvering av %s-programmet misslyckades: %s"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:320
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:344
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Detta rapportdokument hanterar inte %s-utdata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
-msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr "Tabell att skapa måste ha minst en rad"
+# Wording not entirely clear in original, but looks like this is the intended meaning
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:67
+msgid "Internal error, creating table in SQLite provider"
+msgstr "Internt fel vid skapande av tabell i SQLite-leverantör"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:83
+msgid "No fields are defined for CREATE TABLE operation"
+msgstr "Inga fält är definierade för åtgärden CREATE TABLE"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:266 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:305
+msgid "No field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Inget fält angivet i begränsning för främmande nyckel"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:355
+msgid "Table to create must have at least one field"
+msgstr "Tabellen att skapa måste ha minst ett fält"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:77
msgid "SQLite binary representation"
msgstr "Binär SQLite-representation"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:74
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Boolesk SQLite-representation"
-# TODO: is statement -> in statement????
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:124
#, c-format
-msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+msgid "Parameter '%s' not found in statement"
msgstr "Parametern ”%s” hittades inte i sats"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:138
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:196
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:212
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Inget kolumnnamn att associera med parametern ”%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+# TODO: is statement -> in statement????
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:182
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+msgstr "Parametern ”%s” hittades inte i sats"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:222
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Att binda en BLOB för denna sorts sats stöds inte"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:952
+msgid "Set to TRUE if the provider is the internal default"
+msgstr "Ställ in till TRUE om leverantören är den interna standardleverantören"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:974
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Det går inte att hitta libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1128
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_DIR- och DB_NAME-värden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1154
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2735,323 +3081,320 @@ msgstr ""
"Anslutningssträngformatet har ändrats: ersätt URI med DB_DIR (sökvägen till "
"databasfilen) och DB_NAME (databasfilen utan ”%s” på slutet)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:811
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "DB_DIR-delen av anslutningssträngen måste peka på en giltig katalog"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1236
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Felaktig krypteringslösenfras"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
-msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Inläsning av tillägg stöds inte"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1279
+msgid ""
+"SECURITY WARNING: Load Extension is enable for SQL commands, this means an "
+"attacker can access extension load capabilities"
+msgstr ""
+"SÄKERHETSVARNING: Läs in tillägg är aktiverat för SQL-kommandon, detta "
+"betyder att en angripare kan komma åt förmågan att läsa in tillägg"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1298
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in SQLite-alternativet empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1018
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1037
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1406
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Kunde inte registrera funktionen ”%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1055
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1424
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Kunde inte definiera %s-sorteringen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1228
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
-#, c-format
-msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Saknar specifikationsfil ”%s”"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1355
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1366
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1729
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1740
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Fel vid initiering av databas med lösenfras"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1782
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Saknar databasnamn eller katalog"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1459
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1810
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1084
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transaktioner stöds inte i skrivskyddat läge"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1854
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2226
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr "SQLite stöder inte att ange fält att tillämpa DISTINCT-del på"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1901
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2273
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2283
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "”%s”-sammansättning stöds inte av SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2009
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2385
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "ILIKE-operation stöds inte"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2417
+msgid "SIMILAR operation not supported"
+msgstr "SIMILAR-operation stöds inte"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
+msgid "Operator type not supported"
+msgstr "Operatortyp stöds ej"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2942
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1658
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1638
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1223
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Namnlös parameter tillåts inte i förberedda satser"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1963
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1785
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Det går inte att bygga SELECT-sats för att få senast infogade rad: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3105
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr "SELECT-sats för att få senast infogade rad returnerade ingen rad"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3109
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"SELECT-sats för att få senast infogade rad returnerade för många (%d) rader"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2784
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3173
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Förberedd sats har inget associerat GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2824
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3214
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Det går inte att skapa handtag för SQLite-BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Det går inte att skriva till SQLite-BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+"bug to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
"Det går inte att erhålla handtag för SQLite-BLOB (rapporterad typ är ”%s”), "
-"rapportera detta fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-produkten."
+"rapportera detta fel till http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2876
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3266
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Det går inte att identifiera ROWID för blob som ska fyllas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3377
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Tom sats"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3030
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3419
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3422
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2043
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2194
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2197
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2020
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1424
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1427
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Saknar en eller flera parametrar för att exekvera fråga"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3090
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3482
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2101
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1491
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Det går inte att skriva om standardvärden för satshandtag"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3206
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3603
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2514
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Det går inte att hämta längd på BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3605
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2516
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB är för stor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3322
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3690
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Ohanterad datatyp ”%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3757
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Kunde inte starta transaktionen för att skapa BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3575
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3932
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3953
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4043
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4063
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4086
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funktion kräver ett argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4118
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funktion kräver två argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4023
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funktion kräver ett eller två argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4158
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4265
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funktion kräver två eller tre argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4212
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Fel för SQLite-reguttr ”%s”:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4213
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:257
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:416
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:552
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:265
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:156
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Kolumn %d utanför intervallet (0-%d), ignorerar dess angivna typ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:438
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:451
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:420
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:582
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Heltalsvärdet är för stort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:501
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Kunde inte öppna BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:522
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Ogiltigt datum ”%s” (datumformatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:690
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
#, c-format
-msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Ogiltig tid ”%s” (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms])"
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms][+HH:mm])"
+msgstr "Ogiltig tid ”%s” (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms][+HH:mm])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:554
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
#, c-format
-msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Ogiltig tidsstämpel ”%s” (formatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ogiltig tidsstämpel ”%s” (formatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
-msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr "Ödesdigert internt fel för SQLite-leverantör"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
-msgid "Truncated data"
-msgstr "Trunkerade data"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
-msgid "Requested row could not be found"
-msgstr "Begärd rad kunde inte hittas"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
-msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr "Det går inte att ställa in iterator på begärd rad"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
-#, c-format
-msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr "Fel vid lagring av lista över skapade LDAP-tabeller: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
-msgid "File used to store startup data"
-msgstr "Fil som används för att lagra uppstartsdata"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
-#, c-format
-msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "Fel vid återskapande av LDAP-tabeller: %s"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:643
+msgid "SQLite provider fatal internal error"
+msgstr "Ödesdigert internt fel för SQLite-leverantör"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
-msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "Det går inte att ta bort virtuell tabell som inte är LDAP"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:651
+msgid "Truncated data"
+msgstr "Trunkerade data"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
-msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Det går inte att beskriva virtuell tabell som inte är LDAP"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:707
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
+msgid "Requested row could not be found"
+msgstr "Begärd rad kunde inte hittas"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
-msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Okänd virtuell LDAP-tabell"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:739
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
+msgid "Can't set iterator on requested row"
+msgstr "Det går inte att ställa in iterator på begärd rad"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:386
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Tabell att ta bort kunde inte hittas"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:161
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:128
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Namnrymd måste anges"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:137
+#, c-format
+msgid "There is already a namespace named '%s' in use with another connection"
+msgstr ""
+"Det finns redan en namnrymd med namnet ”%s” som används med en annan "
+"anslutning"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:147
+#, c-format
+msgid "Connection was not added to virtual connection because it is closed"
+msgstr ""
+"Anslutningen lades inte till i virtuell anslutning eftersom den är stängd"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:188
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Anslutning representerades inte i hubb"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:375
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:352
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Kunde inte hämta information om tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:601
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:617
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:578
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Heltalsvärde är utanför begränsning"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:657
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:634
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "Blob-begränsningar hanteras inte i villkor för virtuell tabell"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ogiltig tid ”%s” (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms])"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:85
+msgid "Provider did not clean its connection data"
+msgstr "Leverantören rensade inte sina anslutningsdata"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:115
+#, c-format
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3059,170 +3402,179 @@ msgstr ""
"Internt fel: virtuell leverantör implementerar inte den virtuella metoden "
"create_operation()"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:159
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Internt fel: ogiltigt leverantörshandtag"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+msgid "Internal Implementation error: No close connection method is defined"
+msgstr ""
+"Internt implementationsfel: Ingen stäng-metod för anslutningen är definierad"
+
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:577
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:551
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Felaktig användning av Libgdas virtuella tabeller"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:559
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Modellen måste ha minst en kolumn"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:602
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Kunde inte beräkna den virtuella tabellens kolumner"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:625
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:599
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Det går inte att hämta datamodellbeskrivning för kolumn %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:677
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:651
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Det går inte att hämta datamodellens kolumntyp för kolumn %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:739
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:713
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
msgstr "Det går inte att deklarera virtuell tabell (”%s”): %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:879
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:856
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Internt SQLite-fel: inga data att iterera på"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:962
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Kunde inte hitta begärt värde på rad %d och kol %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
msgid "Column not found"
msgstr "Kolumnen hittades inte"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1471
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Ingen sats angiven för att modifiera data"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1478
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Ogiltigt sats angiven för att modifiera data"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1498
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1535
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1543
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Ogiltigt parameter i sats som ska modifiera data"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1575
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra data: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1658
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Datamodellen som representerar tabellen är skrivskyddad"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-hub.c:135
+msgid "Internal GdaVproviderHub error"
+msgstr "Internt GdaVproviderHub-fel"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:617
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:708
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "SQL-kod innehåller ingen sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:792
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Syntaxfel på rad %d, kolumn %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:806
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Överspillsfel vid rad %d, kolumn %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:590
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "GdaSqlField är inte del av en INSERT- eller UPDATE-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:603
msgid "Missing table in statement"
msgstr "Saknar tabell i sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:623
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:851
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "Kolumnen ”%s” hittades inte"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:669
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:784
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "GdaSqlSelectField är inte del av en SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "Saknar tabellnamn i sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:740
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:833
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:878
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "Tabellen ”%s” hittades inte"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:821
+#: ../tools/common/t-connection.c:1887 ../tools/common/t-connection.c:1941
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Kunde inte identifiera tabell för fältet ”%s”"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
"Uttryck kan inte både ha en typkonvertering och en parameterspecifikation"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1018
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1044
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "”%s” är inte en giltig identifierare"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1047
msgid "Empty identifier"
msgstr "Tom identifierare"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1056
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Operation har ingen operand"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1082
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1099
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1119
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Felaktigt antal operander"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "Okänd operator %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Saknar uttryck i urvalsfält"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Saknar uttryck i urvalsmål"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1166
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
@@ -3230,47 +3582,47 @@ msgstr ""
"Sammanslagning (join) kan inte samtidigt ange ett sammanslagningsvillkor och "
"en lista över fält att utföra sammanslagning på"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1171
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
"Kartesisk sammanslagning (cross join) kan inte ha ett sammanslagningsvillkor "
"eller en lista över fält att utföra sammanslagning på"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1180
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "Tom FROM-del"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1455
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Urvalsfält är inte i en SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
msgstr "COMPOUND-sats innehåller en odefinierad COMPOUND-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:281
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-sats innehåller en odefinierad SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:251
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:293
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-sats innehåller en icke-SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-sats innehåller inte någon SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:271
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-sats innehåller bara en SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-sats innehåller en tom SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:307
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr "Alla satser i ett COMPOUND måste ha samma antal kolumner"
@@ -3278,43 +3630,43 @@ msgstr "Alla satser i ett COMPOUND måste ha samma antal kolumner"
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
msgstr "DELETE-sats behöver en tabell att ta bort från"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:356
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
msgstr "INSERT-sats behöver en tabell att infoga till"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:362
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr "Det går inte att ange värden att infoga och SELECT-sats i INSERT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:383
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:409
msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr "INSERT-sats har inte samma antal målkolumner och uttryck"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:412
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr "VALUES-lista måste alla vara samma längd i INSERT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
msgid "SELECT does not contain any expression"
msgstr "SELECT innehåller inget uttryck"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
msgstr "SELECT kan inte ha ett DISTINCT-uttryck om DISTINCT inte är inställd"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
msgstr "SELECT kan inte ha HAVING utan GROUP BY"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
msgstr "SELECT kan inte ha en begränsningsförskjutning utan en begränsning"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "Flera mål med namnet eller aliaset ”%s”"
@@ -3348,7 +3700,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not find signal named \"%s\""
msgstr "Kunde inte hitta signal med namnet ”%s”"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:183
msgid ""
"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
"by the worker thread"
@@ -3356,39 +3708,39 @@ msgstr ""
"Möjlig minnesläcka eftersom ingen destroy-funktion finns tillgänglig för att "
"frigöra värde som returneras av arbetstråden"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:594
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:660
#, c-format
msgid "Unknown requested job %u"
msgstr "Okänt begärt jobb %u"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:602
#, c-format
msgid "Job %u has been cancelled"
msgstr "Jobb %u har avbrutits"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:617
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:667
#, c-format
msgid "Job %u is being processed"
msgstr "Jobb %u behandlas"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:620
#, c-format
msgid "Job %u has not yet been processed"
msgstr "Jobb %u har ännu inte behandlats"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:670
#, c-format
msgid "Job %u has already been processed"
msgstr "Jobb %u har redan behandlats"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:809
#, c-format
msgid "Cannot build inter thread communication device"
msgstr "Kan inte bygga enhet för kommunikation mellan trådar"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:818
#, c-format
msgid "GdaWorker internal error"
msgstr "Internt fel för GdaWorker"
@@ -3397,7 +3749,7 @@ msgstr "Internt fel för GdaWorker"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:726 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -3408,13 +3760,13 @@ msgstr "Välj fil att läsa in"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:721
#, c-format
msgid "Could not load the contents of '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa in innehållet i ”%s”"
@@ -3428,109 +3780,119 @@ msgstr "Välj en fil att spara data till"
msgid "Could not save data to '%s'"
msgstr "Kunde inte spara data till fil ”%s”"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
msgid "Load data from file"
msgstr "Läs in data från fil"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:242
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:241
msgid "Save data to file"
msgstr "Spara data till fil"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:249
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:248
msgid "Clear data"
msgstr "Rensa data"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:256
msgid "Open with..."
msgstr "Öppna med…"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:270
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
msgstr[0] "%lu Byte"
msgstr[1] "%lu Byte"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:315
msgid "Unknown size"
msgstr "Okänd storlek"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:421
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:420
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:458
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:457
msgid "Could not run selected application"
msgstr "Kunde inte köra valt program"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:465
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:464
msgid "Could not export data"
msgstr "Kunde inte exportera data"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:523
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:522
msgid "Open with"
msgstr "Öppna med"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:128
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:125
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
-#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
-#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5559
-#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:782 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:674 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1087
+#: ../tools/common/t-app.c:2256 ../tools/common/t-app.c:2327
+#: ../tools/common/t-app.c:3734 ../tools/common/t-app.c:5536
+#: ../tools/common/t-config-info.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:293
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:129
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:126
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:157
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
msgid "GValue to render"
msgstr "GValue att rendera"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:141
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:138
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find icon file bin-attachment.png in resources please report error "
+"to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Error message: %s"
+msgstr ""
+"Det gick inte att hitta ikonfilen bin-attachment.png i resurserna, "
+"rapportera fel till https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. "
+"Felmeddelande: %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:139
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Växlingsknappen kan aktiveras"
# PK=primary key
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:130
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Värden begränsade till primärnyckelfält"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:131
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "GList över GValue att rendera, begränsad till primärnyckelfält"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:137
msgid "Values"
msgstr "Värden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:138
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "GList över GValue att rendera, inte begränsad till primärnyckelfält "
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:127
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Informations- och statusändraren kan aktiveras"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:376
msgid "string truncated because too long"
msgstr "sträng trunkerad eftersom den är för lång"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:402
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid ""
@@ -3540,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"Datacellrenderarens angivna typ (%s) skiljer sig från faktiskt värde för att "
"visa typ (%s)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid ""
@@ -3550,24 +3912,24 @@ msgstr ""
"Datacellrenderare tillfrågad att visa värden av olika datatyper, åtminstone "
"%s och %s, vilket betyder att datamodellen innehåller några inkonsekvenser"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:475
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
msgid "<non-printable>"
msgstr "<ej utskrivbart>"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:138
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
msgid "No data"
msgstr "Inga data"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:193
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:142
msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Ogiltigt UTF-8-format!"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:597
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:439
#, c-format
msgid ""
"Expected format is %s\n"
@@ -3576,6 +3938,18 @@ msgstr ""
"Förväntat format är %s\n"
"Tid är relativ till lokal tid (%s)"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:572
+msgid "Can't set value to entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
+msgstr ""
+"Det går inte att ställa in värde till post: Ogiltig datatyp för "
+"tidsinkapsling för post"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:661
+msgid "Can't get value from entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
+msgstr ""
+"Det går inte att hämta värde från post: Ogiltig datatyp för tidsinkapsling "
+"för post"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
msgid "Use 1000s separators"
@@ -3604,54 +3978,54 @@ msgstr "Decimaler"
msgid "Number of decimals"
msgstr "Antal decimaler"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:76
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:409
msgid "Unspecified"
msgstr "Inte angiven"
#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+#: ../tools/common/t-app.c:1839 ../tools/common/web-server.c:852
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
msgid "Default (unspecified)"
msgstr "Standard (inte angiven)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:285
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:256
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:263
msgid "Define as unspecified"
msgstr "Definiera som inte angivet"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:270
msgid "Define as default"
msgstr "Definiera som standard"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:306
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:277
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:439
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:410
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3688,22 +4062,22 @@ msgstr ""
"Om inställd till TRUE visas alla tecken som ett ensamt ”osynlighets”-tecken, "
"lämpligt för att mata in lösenord"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:254
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "Tecken med okänt format börjar på %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:237
#, c-format
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "Typen %s är inte numerisk"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:251
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Decimalavgränsare kan inte vara tecknet ”%c”"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:261
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Decimal tusentalsavgränsare kan inte vara tecknet ”%c”"
@@ -3739,7 +4113,7 @@ msgid "_Save image"
msgstr "_Spara bild"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:682
msgid "Select image to load"
msgstr "Välj bild att läsa in"
@@ -3761,8 +4135,8 @@ msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Välj en fil att spara bilden till"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1734
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:470
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -3957,11 +4331,21 @@ msgstr "Radbryt mellan ord"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Radbryt mellan ord eller grafem"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
-#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
-#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
-#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
-#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:118
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:144
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:287
+#, c-format
+msgid "Missing spec. file '%s'"
+msgstr "Saknar specifikationsfil ”%s”"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
+#: ../tools/common/t-app.c:1034 ../tools/common/t-app.c:1046
+#: ../tools/common/t-app.c:1056 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1148
+#: ../tools/common/t-app.c:1158 ../tools/common/t-app.c:1168
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -3982,12 +4366,12 @@ msgstr "Begränsningar"
msgid "CREATE_TABLE"
msgstr "CREATE_TABLE"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:763
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
msgstr "Det går inte att hitta demonstrationsdatabasfil: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3996,11 +4380,11 @@ msgstr ""
"Fel vid öppnande av anslutningen för filen ”%s”:\n"
"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:808
msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Libgda-ui-koddemonstrationer"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:865
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
@@ -4027,7 +4411,7 @@ msgstr ""
"högst uppe (som aldrig får sluta snurra), och en fördröjning på en sekund "
"läggs till närhelst anslutningen används."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:267
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -4035,84 +4419,86 @@ msgstr ""
"Pekare till en XML-layoutspecifikation (som en xmlNodePtr till en "
"<gdaui_form>-nod)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:271
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Lista över parametrar att visa i formuläret"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:275
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Auto-standard för poster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:280
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "TRUE om det är vettigt att expandera formuläret vertikalt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:305
msgid "Shown data entries"
msgstr "Visade dataposter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
+#. only 1 item in the list
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:889
#, c-format
-msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr "”%s”-attributet ska vara ett G_TYPE_STRING-värde"
+msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
+msgid_plural "There are more entries than expected in group. Found %d"
+msgstr[0] "Det finns fler poster än förväntat i gruppen. Fann %d"
+msgstr[1] "Det finns fler poster än förväntat i gruppen. Fann %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1843
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Det går inte att hitta datapost för GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2112
msgid "Values to be defined"
msgstr "Värden att definiera"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2117
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1074
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2300
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "”%s”-dokument kunde inte tolkas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2337
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
msgstr ""
"storleksgrupp togs inte i beaktande med gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:209 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:956
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr "Fel kolumntyp för etikett: förväntade en sträng och fick en %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1050 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:94
msgid "The data model to display"
msgstr "Datamodellen att visa"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:98
msgid "Display popup as list"
msgstr "Visa poppupp som lista"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:146
msgid "Filter failed:"
msgstr "Filter misslyckades:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
msgid "any valid SQL expression"
msgstr "ett giltigt SQL-uttryck"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:186
msgid ""
"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<"
"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4124,159 +4510,164 @@ msgstr ""
"vara: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> för att filtrera rader där den andra "
"kolumnen startar med <tt>doe</tt>."
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:203
msgid "Set filter"
msgstr "Ställ in filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:208
msgid "Clear filter"
msgstr "Töm filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:155
msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
msgstr "GdauiAction stöds inte av detta GdauiDataProxy-gränssnitt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:89
msgid "Insert new data"
msgstr "Infoga nya data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
msgid "Commit the changes"
msgstr "Checka in ändringarna"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:883
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Ta bort den valda posten"
#. undelete: "document-revert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
msgid "Cancel any modification"
msgstr "Avbryt alla ändringar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:94
msgid "Move to first entry"
msgstr "Gå till första posten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
msgid "Move to previous entry"
msgstr "Gå till föregående post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
msgid "Move to next entry"
msgstr "Gå till nästa post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:98
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
msgid "Move to last entry"
msgstr "Gå till sista posten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:99
msgid "Show first chunk of data"
msgstr "Visa första datastycke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
msgid "Show previous chunk of data"
msgstr "Visa föregående datastycke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
msgid "Show next chunk of data"
msgstr "Visa nästa datastycke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:103
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
msgid "Show last chunk of data"
msgstr "Visa sista datastycke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:601
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:576
msgid "Filter data"
msgstr "Filtrera data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:876
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "Ångra borttagning av vald post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:200
#, c-format
msgid "Invalid column number %d"
msgstr "Ogiltigt kolumnnummer %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:109
msgid "Data model"
msgstr "Datamodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:113
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Intern GdaDataProxy-datamodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:361 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:429
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:460 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:491
msgid "Can't modify row while data model is being reset"
msgstr "Det går inte att ändra rad medan datamodellen återställs"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:375
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Försöker ändra en skrivskyddad rad"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:577
msgid "Can't access row while data model is being reset"
msgstr "Det går inte att komma åt rad medan datamodellen återställs"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:55
+#, c-format
+msgid "Error parsing CSS: %s"
+msgstr "Fel vid tolkning av CSS: %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:80
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Försök att initiera ett redan initierat bibliotek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:518
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Kunde inte öppna insticksmodulkatalog, ingen insticksmodul inläst."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:530
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:379
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:225
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
-#: ../tools/common/web-server.c:1998
+#: ../tools/common/web-server.c:1978
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fel: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:546
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Läser in filen %s…\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:542
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Inläsningsvarning för insticksmoduler: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:173
msgid "Use data source:"
msgstr "Använd datakälla:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:186
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:181
msgid "Specify connection:"
msgstr "Ange anslutning:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:194
msgid "Data sources..."
msgstr "Datakällor…"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:419
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Kunde inte köra kontrollpanelen för databasåtkomst"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:142 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:244
msgid "Data to display"
msgstr "Data att visa"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:216
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Det går inte att lägga till rad till datamodell: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:249
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4284,117 +4675,117 @@ msgstr ""
"Pekare till en XML-layoutspecifikation (som en xmlNodePtr till en "
"<gdaui_grid>-nod)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:252
msgid "Info cell visible"
msgstr "Informationscell synlig"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:677 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:699
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Kan inte vara NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:707
msgid "No title"
msgstr "Ingen titel"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1505
msgid "Shown columns"
msgstr "Visade kolumner"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1532
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1538
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1543
msgid "_Clear Selection"
msgstr "Tö_m markering"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1546
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Visa kolumn_titlar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1552
msgid "Save _As"
msgstr "Spara _som"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1731
msgid "Saving Data"
msgstr "Sparar data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1739
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Sparar data till en fil"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1740
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Data kommer exporteras till vald fil."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1750 ../tools/common/t-config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:668
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
msgid "File type:"
msgstr "Filtyp:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1802
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Tabbavgränsad"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1803
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Kommaavgränsad"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1804
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
msgid "Data to save:"
msgstr "Data att spara:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Alla data (utan någon lokal modifiering)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
msgid "Only displayed data"
msgstr "Endast visade data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
msgid "Only selected data"
msgstr "Endast valda data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
msgid "Other options"
msgstr "Andra alternativ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1841
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Tom sträng vid NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1844 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportera NULL-värden som en tom \"\"-sträng"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1851
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Ogiltiga data som NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1854 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1859
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4402,28 +4793,28 @@ msgstr ""
"Exportera inte ogiltiga data,\n"
"men exportera ett NULL-värde istället"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1861
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Fältnamn på första raden?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1864 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1869
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Lägg till en rad i början med kolumnnamn"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2047
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Kunde inte spara filen %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2055
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Du måste ange ett filnamn"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Fick tom fil vid konvertering av data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2074
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4432,11 +4823,16 @@ msgstr ""
"Filen ”%s” finns redan.\n"
"Vill du skriva över den?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2084
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Om du väljer ja kommer innehållen att gå förlorade."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2594 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2649
+#, c-format
+msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
+msgstr "”%s”-attributet ska vara ett G_TYPE_STRING-värde"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:102
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4487,75 +4883,75 @@ msgstr ""
"Obehandlade områden omsluts av tre dubbelcitattecken och inget märkspråk "
"tolkas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Bold"
msgstr "_Fet"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Bold text"
msgstr "Fet text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
msgid "Italic text"
msgstr "Kursiv text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
msgid "_Underline"
msgstr "_Understruken"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
msgid "Underline text"
msgstr "Stryk under text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
msgid "_Strike through"
msgstr "_Genomstruken"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
msgid "Strike through text"
msgstr "Genomstryk text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
msgid "_Syntax help"
msgstr "_Syntaxhjälp"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
msgid "Show syntax help"
msgstr "Visa syntaxhjälp"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
msgid "_Add image"
msgstr "_Lägg till bild"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
msgid "Insert image"
msgstr "Infoga bild"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
msgid "_Normal text"
msgstr "_Normal text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Återställ till normal text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:227
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Visa inte en speciell bakgrund för texten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:237
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Visa obehandlad märkspråkstext istället för formaterad text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:248
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Bufferten som visas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:259
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Avgör om innehållet visas i ett fönster med rullist"
@@ -4575,52 +4971,51 @@ msgstr "Öka typsnittsstorlek (zooma in)"
msgid "Show source markup"
msgstr "Visa källmärkspråk"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:170
msgid "The specification of the operation to implement"
-msgstr "Specifikationen för operationen som ska implementeras"
+msgstr "Specifikationen för åtgärden som ska implementeras"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:176
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Begär att sektionshuvud är dolt om det endast finns en sektion"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:369
+#, c-format
+msgid "Mal formed Server Operation. No Node at path: '%s'"
+msgstr "Felaktig serveråtgärd. Ingen nod vid sökväg: ”%s”"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:442
msgid "Add a new field"
msgstr "Lägg till ett nytt fält"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:445
msgid "Remove selected field"
msgstr "Ta bort valt fält"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:577
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1070
msgid "Server operation specification"
-msgstr "Specifikation av serveroperation"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
-msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr "<b>Fältegenskaper:</b>"
+msgstr "Specifikation av serveråtgärd"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
-msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "<b>Fält:</b>"
+#: ../libgda-ui/gdaui-set.c:730
+msgid "No group exists for Set"
+msgstr "Ingen grupp existerar för Set"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:223
msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree att använda"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:673
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Okänt kolumnnummer %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:693
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
@@ -4752,7 +5147,7 @@ msgstr "Katalogen där databasfilen lagras"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../tools/common/t-connection.c:2484
+#: ../tools/common/t-connection.c:2466
msgid "Database name"
msgstr "Databasnamn"
@@ -4811,7 +5206,7 @@ msgstr "Kolumnens beskrivning"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:372
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
@@ -4842,8 +5237,8 @@ msgstr "Tabellnamn"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
@@ -4858,8 +5253,8 @@ msgstr "Fältnamn"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
@@ -4872,8 +5267,8 @@ msgstr "Datatyp"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
@@ -4886,8 +5281,8 @@ msgstr "Storlek"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
@@ -4901,8 +5296,8 @@ msgstr "Skala"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
@@ -4922,8 +5317,8 @@ msgstr "Standardvärde, obligatorisk om kolumnen är NOT NULL"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
@@ -4937,8 +5332,8 @@ msgstr "Kontroll"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
@@ -4996,9 +5391,9 @@ msgstr "Indexbeskrivning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
-#: ../tools/common/web-server.c:865
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:647
+#: ../tools/common/t-app.c:1761 ../tools/common/t-app.c:1837
+#: ../tools/common/web-server.c:850
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -5026,12 +5421,12 @@ msgstr "Typ"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:296
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
-#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
-#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
+#: ../tools/common/t-app.c:1760 ../tools/common/t-app.c:2255
+#: ../tools/common/t-app.c:2326 ../tools/common/t-app.c:2901
+#: ../tools/common/t-app.c:3733 ../tools/common/t-app.c:3815
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -5058,6 +5453,8 @@ msgstr "På tabell"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5140,6 +5537,7 @@ msgstr "Temporärtabell"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
msgid "Create table only if it does not yet exist"
@@ -5149,7 +5547,7 @@ msgstr "Skapa tabell endast om den inte redan finns"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
msgid "Table's columns"
@@ -5159,11 +5557,10 @@ msgstr "Tabellens kolumner"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
-#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
+#: ../tools/common/t-app.c:1864 ../tools/common/web-server.c:867
msgid "Auto increment"
msgstr "Automatisk ökning"
@@ -5172,12 +5569,12 @@ msgstr "Automatisk ökning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2017
+#: ../tools/common/t-app.c:1991
msgid "Unique"
msgstr "Unik"
@@ -5186,13 +5583,13 @@ msgstr "Unik"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:1970
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
+#: ../tools/common/t-app.c:1944
msgid "Primary key"
msgstr "Primärnyckel"
@@ -5202,11 +5599,11 @@ msgstr "Primärnyckel"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:661
msgid "Default value"
msgstr "Standardvärde"
@@ -5224,13 +5621,106 @@ msgstr "Konflikt"
msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
msgstr "Konfliktlösningsmetod (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
-#. other table constraints
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/common/t-app.c:2051
+msgid "Foreign key"
+msgstr "Främmande nyckel"
+
+#. foreign key spec
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
+msgid "Referenced table"
+msgstr "Tabellreferens"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:43
+msgid "Fields"
+msgstr "Fält"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:44
+msgid "Fields in the foreign key"
+msgstr "Fält i den främmande nyckeln"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:45
+msgid "Field"
+msgstr "Fält"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:46
+msgid "Referenced field"
+msgstr "Fältreferens"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:47
+msgid "Match type"
+msgstr "Matchningstyp"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:48
+msgid "Matching method if more than one field involved"
+msgstr "Matchningsmetod om mer än ett fält är inblandat"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "On update action"
+msgstr "Vid uppdateringsåtgärd"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:50
+msgid "On delete action"
+msgstr "Vid borttagningsåtgärd"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:52
msgid "Global constraints"
msgstr "Globala begränsningar"
@@ -5276,8 +5766,8 @@ msgstr "Vyns definition"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -5487,6 +5977,13 @@ msgstr "Ogiltigt argument: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Det går inte att läsa BLOB"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:361
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:403
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:155
+msgid "Table to create must have at least one row"
+msgstr "Tabell att skapa måste ha minst en rad"
+
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Saknar parametrar för att öppna databasanslutning"
@@ -5587,88 +6084,133 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta JVM-exekveringsmiljön (libjvm.so), JDBC-leverantör är inte "
"tillgänglig."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../providers/ldap/gda-data-model-ldap.c:156
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+"Attrapp-GdaDataModelLdap-objekt: om du ser detta meddelande i ditt program "
+"så är det troligt att det finns ett installationsproblem med LDAP-"
+"leverantören. Hur som helst kommer inte GdaDataModelLdap-objektet att gå att "
+"använda."
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:128
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr "Fel vid lagring av lista över skapade LDAP-tabeller: %s"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:213
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr "Fil som används för att lagra uppstartsdata"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:260
+#, c-format
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr "Fel vid återskapande av LDAP-tabeller: %s"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:762
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "Det går inte att ta bort virtuell tabell som inte är LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:811
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "Det går inte att beskriva virtuell tabell som inte är LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:818
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Okänd virtuell LDAP-tabell"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:371
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_NAME-värdet"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:412
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Ogiltigt värde för \"TLS_REQCERT\""
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
-#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4616
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:930 ../tools/common/t-app.c:2749
+#: ../tools/common/t-app.c:4476 ../tools/common/t-app.c:4593
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "För många argument"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1073
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:616
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:670
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:41
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1086
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1300
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "nära ”%s”: syntaxfel"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1363
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1421
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "LDAP-servern returnerade mer än en post med DN ”%s”"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1549
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1608
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Kunde inte tolka unikt namn returnerat av LDAP-server"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1902
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Oväntad datatyp ”%s” för objectClass-attribut!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
+#: ../providers/ldap/gda-tree-mgr-ldap.c:210
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
+#, c-format
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "Ingen LDAP-anslutning angiven"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:239
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:445
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:460
msgid "Distinguished name"
msgstr "Unikt namn (DN)"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:442
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:457
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Relativt unikt namn (RDN)"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:885
#, c-format
msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
msgstr "LDAP-attribut med flera värden passar inte i ett enstaka värde"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:931
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1312
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Trunkerade resultat eftersom LDAP-serverns gräns uppnåtts"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1925
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1937
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
msgstr "Okänd GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1943
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven för att jämföra attribut"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1947
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "GdaLdapEntry angivet för jämförelse har annat DN"
@@ -5788,7 +6330,7 @@ msgstr "Try: certifikat begärt, inget accepterat, annars kontrollerat."
msgid "Demand: certificate requested and checked"
msgstr "Demand: certifikat begärt och kontrollerat"
-#: ../providers/ldap/libmain.c:75
+#: ../providers/ldap/libmain.c:70
msgid ""
"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
"directory"
@@ -5822,34 +6364,29 @@ msgid "Provider for Microsoft Access files"
msgstr "Leverantör för Microsoft Access-filer"
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
-msgstr "Namnet på en databas att använda (filnamn utan .mdb)"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
-msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Inget fält angivet i begränsning för främmande nyckel"
+msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
+msgstr "Namnet på en databas att använda (filnamn utan .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:80
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Boolesk MySQL-representation"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:449
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Du kan inte ange ett UNIXUTTAG (socket) om du också anger antingen en VÄRD "
"eller en PORT"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:457
msgid "Invalid port number"
msgstr "Ogiltigt portnummer"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Okänt MySQL-protokoll ”%s”"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:538
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5858,43 +6395,43 @@ msgstr ""
"Kunde inte ställa in klientteckenkodning till UTF8. Använder %s. Det kommer "
"uppstå problem med tecken som inte är UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_NAME-värdena"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:673
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivning"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1757
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Namnlös satsparameter är inte tillåten i förberedd sats."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1978
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1800
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Det går inte att exekvera SELECT-sats för att hämta senast infogade rad: %s"
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2573
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2508
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Det går inte att läsa helt BLOB-objekt till minne"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2555
#, c-format
msgid ""
-"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
-"org/ for the \"libgda\" product."
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://gitlab.gnome.org/"
+"GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
-"Ohanterad datatyp ”%s”, rapportera detta fel till http://bugzilla.gnome.org/ "
-"mot ”libgda”-produkten."
+"Ohanterad datatyp ”%s”, rapportera detta fel till http://gitlab.gnome.org/"
+"GNOME/libgda/issues"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2601
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5902,7 +6439,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte använda CURSOR. Åtminstone Mysql-version 5.0 krävs. Använder "
"slumpmässig åtkomst i alla fall."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:152
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
@@ -5910,51 +6447,51 @@ msgstr ""
"Kunde inte använda CURSOR. Åtminstone Mysql-version 5.0 krävs. Styckestorlek "
"ignorerad."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:147
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "Antal rader hämtade åt gången"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:248
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Antal radstycken lästa sedan objektet skapades"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:996
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1009
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1028
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:958
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:971
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Ogiltig kolumnbindningsdatatyp. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:796
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Typ %s inte mappad för värde %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Typ %s inte mappad för värde %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:862
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Typ %s inte mappad för värde %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:879
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:894
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Typ %s inte mappad för värde %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1018
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Typ %s inte mappad för värde %s"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:75
+#: ../providers/mysql/libmain.c:70
msgid "Provider for MySQL databases"
msgstr "Leverantör för MySQL-databaser"
@@ -6356,69 +6893,6 @@ msgstr "Antal tecken index är på för kolumner av typ CHAR eller VARCHAR"
msgid "Table's comment"
msgstr "Tabellens kommentar"
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2077
-msgid "Foreign key"
-msgstr "Främmande nyckel"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-msgid "Referenced table"
-msgstr "Tabellreferens"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-msgid "Fields"
-msgstr "Fält"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
-msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr "Fält i den främmande nyckeln"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-msgid "Field"
-msgstr "Fält"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-msgid "Referenced field"
-msgstr "Fältreferens"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-msgid "Match type"
-msgstr "Matchningstyp"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
-msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr "Matchningsmetod om mer än ett fält är inblandat"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-msgid "On update action"
-msgstr "Vid uppdateringsåtgärd"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "On delete action"
-msgstr "Vid borttagningsåtgärd"
-
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
msgid "Table's options"
@@ -6519,7 +6993,7 @@ msgid "Index directory"
msgstr "Indexkatalog"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
msgid "Match simple"
msgstr "Enkel matchning"
@@ -6528,28 +7002,28 @@ msgid "Match partial"
msgstr "Partiell matchning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
msgid "Match full"
msgstr "Fullständig matchning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
msgid "No action"
msgstr "Ingen åtgärd"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
msgid "Restrict"
msgstr "Begränsa"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
msgid "Cascade"
msgstr "Skicka vidare"
#. To translators: Action of setting a value to NULL
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
msgid "Set to NULL"
msgstr "Ställ in till NULL"
@@ -6736,31 +7210,31 @@ msgstr "Kunde inte allokera Lob-lokalisator"
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Kunde inte kopiera Lob-lokalisator"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:84
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:85
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "Binär PostgreSQL-representation"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:166
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr "Otillräckligt minne för att konvertera binär buffert till sträng"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:206
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Otillräckligt minne för att konvertera sträng till binär buffert"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:501
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:483
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Kunde inte avgöra standarddatumformat"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:548
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:530
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla ett DB_NAME-värde"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:552
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:534
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6768,75 +7242,75 @@ msgstr ""
"Anslutningssträngens format har ändrats: ersätt DATABASE med DB_NAME och "
"samma innehåll"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:683
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Kunde inte ställa in search_path till %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:709
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:691
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Sökvägen %s är ogiltig"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1118
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1094
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1096
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Transaktioner stöds inte i isoleringsnivån läs ej incheckad"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1124
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1102
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transaktioner stöds inte i isoleringsnivån upprepningsbar läsning"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1143
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1341
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:697
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1269
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1319
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:424
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:453
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1225
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1275
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1325
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr "Felaktigt namn ”%s” på sparningspunkt"
+msgstr "Felaktigt namn ”%s” på sparpunkt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2192
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2168
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2170
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Kan inte starta transaktion"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2453
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2489
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2423
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2460
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2496
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Kunde inte ställa in ID-parametern för XA-transaktion"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:152
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Antal radstycken lästa sedan objektet skapades"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:611
#, c-format
msgid "Invalid date format '%s'"
msgstr "Ogiltigt datumformat ”%s”"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:690
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:673
#, c-format
msgid "Invalid timestamp value '%s'"
msgstr "Ogiltigt tidsstämpelvärde ”%s”"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:767
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:749
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Ogiltig binär strängrepresentation ”%s …”"
-#: ../providers/postgres/libmain.c:82
+#: ../providers/postgres/libmain.c:69
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
msgstr "Leverantör för PostgreSQL-databaser"
@@ -6848,6 +7322,18 @@ msgstr "Ignorera ättlingar"
msgid "Don't add the column to descendants of the table"
msgstr "Lägg inte till kolumnen till tabellens ättlingar"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+msgid "Only if it exist"
+msgstr "Endast om den existerar"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+msgid "Add column only if it exist"
+msgstr "Lägg till kolumn endast om den existerar"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+msgid "Add column only if it does not yet exist"
+msgstr "Lägg till kolumn endast om den inte redan finns"
+
#. Connection parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
@@ -6882,7 +7368,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Huruvida SSL ska krävas vid anslutning"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1784
+#: ../tools/common/t-app.c:1762
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
@@ -7316,53 +7802,53 @@ msgstr ""
msgid "With OIDs"
msgstr "Med OID:n"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Parent table(s)"
msgstr "Föräldratabell(er)"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
msgid "Inheritance"
msgstr "Arv"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
msgid "Parent table"
msgstr "Föräldratabell"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
msgid "Keep coupled"
msgstr "Behåll ihopparad"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
msgstr "Använd INHERIT istället för LIKE"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:14
msgid "Copy defaults"
msgstr "Kopiera standard"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
msgid "Copy default expressions"
msgstr "Kopiera standarduttryck"
#. foreign key spec
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
msgid "Deferrable"
msgstr "Går att skjuta upp"
#. To translators: Action of setting a value to its default value
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
msgid "Set to default"
msgstr "Ställ in till standard"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Not deferrable"
msgstr "Går inte att skjuta upp"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:76
msgid "Deferrable initially immediate"
msgstr "Går att skjuta upp, initialt omedelbar"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:77
msgid "Deferrable initially deferred"
msgstr "Går att skjuta upp, initialt uppskjuten"
@@ -7417,9 +7903,8 @@ msgstr "Användare"
msgid "Existing user"
msgstr "Befintlig användare"
-# TODO: replace *IF* already
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
+msgid "Replace if already exists"
msgstr "Ersätt om redan existerar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
@@ -7480,34 +7965,47 @@ msgstr ""
"betyder oändlig väntan. Det är inte rekommenderat att använda en tidsgräns "
"på mindre än 2 sekunder"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:793
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:856
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1064
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1133
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1207
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1516
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1593
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1636
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1716
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1818
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1857
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1909
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1948
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Kräver åtminstone Mysql version 5.0"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:283
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Det går inte att importera data från webbserver"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2313
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "kunde inte avgöra de indexerade kolumnerna för index"
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:193
+#, c-format
+msgid "Can't get version data from server: %s"
+msgstr "Det går inte att hämta versionsdata från server: %s"
+
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:317
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't calculate PostgreSQL version: %s"
+msgstr "Internt fel: Det går inte att beräkna PostgreSQL-version: %s"
+
+#: ../providers/sqlcipher/gda-sqlcipher-provider.c:47
+msgid "Can't find sqlcipher."
+msgstr "Det går inte att hitta sqlcipher."
+
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:70
msgid "Provider for SQLCipher"
msgstr "Leverantör för SQLCipher"
@@ -7523,53 +8021,57 @@ msgstr "Lösenfras"
msgid "Encryption passphrase"
msgstr "Lösenfras för kryptering"
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:70
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Leverantör för SQLite-databaser"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:269 ../providers/web/gda-web-util.c:219
#: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Ogiltig VÄRD/SKRIPT ”%s”"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:323
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:329
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:335
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla %s-värdet"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:601
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Serveroperationer ännu inte implementerade"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:672
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:737
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:797
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Namngiven transaktion stöds inte"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:677
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Transaktionsnivå stöds inte"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:857
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:918
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Namnlös sparningspunkt stöds inte"
-# TODO: reponse->response
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:74 ../providers/web/gda-web-util.c:88
-msgid "Could not parse server's reponse"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:74
+msgid "Could not parse server's response"
msgstr "Kunde inte tolka serverns svar"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:82
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Ogiltigt svarshash"
+# TODO: reponse->response
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:88
+msgid "Could not parse server's reponse"
+msgstr "Kunde inte tolka serverns svar"
+
#: ../providers/web/gda-web-util.c:270
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Det går inte att starta ny tråd"
@@ -7682,8 +8184,8 @@ msgstr "Användning"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa historikfilen till ”%s”: %s"
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:92 ../tools/base/base-tool-output.c:498
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:580
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
@@ -7691,28 +8193,28 @@ msgstr "Kunde inte skapa historikfilen till ”%s”: %s"
msgid "Execution delay"
msgstr "Exekveringsfördröjning"
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:165
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d rad)"
msgstr[1] "(%d rader)"
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:491 ../tools/base/base-tool-output.c:573
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Antal påverkade rader"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
msgid "For connection"
msgstr "För anslutning"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
msgid "enter authentication information"
msgstr "mata in autentiseringsinformation"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:618 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7732,7 +8234,7 @@ msgid "Provider: %s"
msgstr "Leverantör: %s"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
-#: ../tools/common/t-connection.c:2474
+#: ../tools/common/t-connection.c:2456
msgid "Database provider"
msgstr "Databasleverantör"
@@ -7756,7 +8258,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Öppnade anslutningar"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2905
msgid "List of opened connections"
msgstr "Lista över öppnade anslutningar"
@@ -7770,7 +8272,7 @@ msgid "Connection's properties"
msgstr "Egenskaper för anslutning"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
-#: ../tools/browser/browser-window.c:320
+#: ../tools/browser/browser-window.c:329
msgid "Close connection"
msgstr "Stäng anslutning"
@@ -7786,83 +8288,123 @@ msgstr "Anslut"
msgid "Open a new connection"
msgstr "Öppna en ny anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:259 ../tools/browser/browser-window.c:415
+#: ../tools/browser/browser-window.c:268 ../tools/browser/browser-window.c:447
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:985
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:740
msgid "LDAP browser"
msgstr "LDAP-bläddrare"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:310
+#: ../tools/browser/browser-window.c:319
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Hämta metadata"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:313
+#: ../tools/browser/browser-window.c:322
msgid "Connection properties"
msgstr "Anslutningsegenskaper"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:327
+#: ../tools/browser/browser-window.c:336
msgid "Display options"
msgstr "Visa alternativ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:342
+#: ../tools/browser/browser-window.c:351
msgid "Rollback transaction"
msgstr "Rulla tillbaka transaktion"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:349
+#: ../tools/browser/browser-window.c:358
msgid "Commit transaction"
msgstr "Checka in transaktion"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:356
+#: ../tools/browser/browser-window.c:365
msgid "Begin transaction"
msgstr "Påbörja transaktion"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:402 ../tools/resources/menus.ui.h:17
+#: ../tools/browser/browser-window.c:411
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:406
+#: ../tools/browser/browser-window.c:414
+msgid "Open Connection"
+msgstr "Öppna anslutning"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:417
+msgid "Bind Connections"
+msgstr "Bind anslutningar"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:420
+msgid "Connections List"
+msgstr "Anslutningslista"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:423
+msgid "New Window"
+msgstr "Nytt fönster"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:426
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:430
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:925
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:434 ../tools/common/t-app.c:1136
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:438
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektiv"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:481
+#: ../tools/browser/browser-window.c:513
msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
msgstr "Tryck F11 för att lämna helskärmsläget"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:538
+#: ../tools/browser/browser-window.c:570
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Vill du stänga anslutningen ”%s”?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:585
+#: ../tools/browser/browser-window.c:617
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Fel vid start av transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:600
+#: ../tools/browser/browser-window.c:632
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Fel vid incheckning av transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:615
+#: ../tools/browser/browser-window.c:647
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Fel vid tillbakarullning av transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:667
+#: ../tools/browser/browser-window.c:698
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Fel vid uppdatering av bunden anslutning: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:996
+#: ../tools/browser/browser-window.c:707
+#, c-format
+msgid "Error updating meta data for connection: %s"
+msgstr "Fel vid uppdatering av metadata för anslutning: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:730
+#, c-format
+msgid "Error Updating Meta Data: %s"
+msgstr "Fel vid uppdatering av metadata: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1048
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1005 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1057 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1113
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1165
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7873,55 +8415,55 @@ msgstr ""
"tillbaka till föregående perspektiv genom menyn ”Perspektiv/%s” eller med "
"genvägen ”%s”"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:339
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:343
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:347
msgid "Adjusted zoom"
msgstr "Justerad zoom"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:357
msgid "Linear layout"
msgstr "Linjär layout"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:362
msgid "Radial layout"
msgstr "Radiell layout"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:372
msgid "Save as"
msgstr "Spara som"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:377
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:467
msgid "Save diagram as"
msgstr "Spara diagram som"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:475
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG-bild"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
msgid "SVG file"
msgstr "SVG-fil"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:518
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Misslyckades med att skapa SVG-fil"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:526
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Filformat att spara till känns inte igen."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:546
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Misslyckades med att skapa PNG-fil"
@@ -7947,15 +8489,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Deklarera främmande nyckel för denna tabell"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Misslyckades med att deklarera främmande nyckel: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1004
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Deklarerade främmande nyckel"
@@ -7982,34 +8524,34 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Välj tabeller att lägga till i diagram"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2075
+#: ../tools/common/t-app.c:2049
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Deklarerad främmande nyckel"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2107
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:359
+#: ../tools/common/t-app.c:2081
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Policy vid UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2111
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:369
+#: ../tools/common/t-app.c:2085
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Policy vid DELETE"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Misslyckades med att avdeklarera främmande nyckel: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:968
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Avdeklarerade främmande nyckel"
@@ -8067,16 +8609,18 @@ msgid "Create connection"
msgstr "Skapa anslutning"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Egenskaper för virtuell anslutning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:222
+msgid "Virtual connection's properties."
+msgstr "Egenskaper för virtuell anslutning."
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8087,40 +8631,40 @@ msgstr ""
"dyka upp som en tabell (exempelvis import av CSV-data). Du kan lägga till så "
"många bindningar som behövs"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:286
msgid "Add binding"
msgstr "Lägg till bindning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
msgid "Bind a connection"
msgstr "Bind en anslutning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:342
msgid "Bind a data set"
msgstr "Bind en datamängd"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "Bind en datamängd som en tabell:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:428
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Importera en datamängd och få den att dyka upp som en tabell"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:431
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:538
msgid "Remove this bind"
msgstr "Ta bort denna bindning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:478
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Ogiltigt schemanamn"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:528
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr "Bind alla tabeller för en anslutning med ett schemaprefix:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:532
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8128,7 +8672,21 @@ msgstr ""
"Varje tabell i den valda anslutningen kommer dyka upp som en tabell i den "
"virtuella anslutningen med det angivna schemat som ett prefix"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:552
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+msgid "Connection"
+msgstr "Anslutning"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:553
+msgid "Connection to get tables from in the schema"
+msgstr "Anslutning att hämta tabeller från i schemat"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:565
+#: ../tools/common/t-app.c:1759
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:566
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -8136,13 +8694,20 @@ msgstr ""
"Namnet på schemat som\n"
"tabellerna kommer vara i"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Erhåll refererade data i tabell "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:193
+#, c-format
+msgid "Obtain referenced data in table %s from "
+msgstr "Erhåll refererade data i tabell %s från "
+
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#, c-format
+msgid "column number %d ("
+msgstr "kolumnnummer %d ("
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
-msgid "List referencing data in "
-msgstr "Lista refererande data i "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:210
+#, c-format
+msgid "List referencing data in %s."
+msgstr "Lista refererande data i %s."
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
#, c-format
@@ -8187,7 +8752,7 @@ msgstr "Visa variabler som behövs"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:932
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
msgid "Execute"
msgstr "Kör"
@@ -8211,11 +8776,6 @@ msgstr ""
"Visa specifikationer\n"
"som XML (avancerat)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
# TODO: What is this?
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
msgid "BBB:"
@@ -8229,7 +8789,7 @@ msgstr "”%s”-datahanterare"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:941
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
msgid "Data manager"
@@ -8254,35 +8814,35 @@ msgstr "Spara"
msgid "source%d"
msgstr "källa%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:772
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Datakälla från SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:810
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "I schemat ”%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:820
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "För tabell: %s"
# Förhoppningsvis rätt tolkning av compose. Skulle eventuellt kunna vara sammanslagning.
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:906
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Växlar till exekveringsläge. Tryck Escape för att återvända till skrivläget"
# Förhoppningsvis rätt tolkning av compose
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:929
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Växla mellan skriv- och exekveringsläge"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:192
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -8290,49 +8850,49 @@ msgstr "Växla mellan skriv- och exekveringsläge"
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Kunde inte ta bort favorit: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:598
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:584
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:757
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:787
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Kunde inte lägga till favorit: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:281
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Egenskaper för favorit"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
msgid "Specifications"
msgstr "Specifikationer"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:372
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:462
msgid "Saved"
msgstr "Sparad"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:588
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Namnlös datahanterare"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:342
msgid "Show favorites"
msgstr "Visa favoriter"
@@ -8385,20 +8945,20 @@ msgstr "Fälten involverade i den främmande nyckeln till ”%s” är inte kän
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Ingen SELECT-sats att exekvera"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:927
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Sats att exekvera är inte en urvalssats"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1142
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1141
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Innehåll i ”%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1153
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1152
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Kunde inte bygga SELECT-sats"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1220
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1219
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Flera satser upptäcktes, endast den första kommer att användas"
@@ -8419,11 +8979,11 @@ msgstr ""
"Datakällans ID\n"
"(som den refereras till av andra datakällor)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:168
msgid "Data source's description"
msgstr "Datakällans beskrivning"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
@@ -8431,7 +8991,7 @@ msgstr ""
"Tabell att visa data från, lämna tom\n"
"för att ange en SELECT-sats istället"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:181
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
@@ -8439,7 +8999,7 @@ msgstr ""
"SELECT-\n"
"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data\n"
@@ -8449,19 +9009,19 @@ msgstr ""
"för att välja data\n"
"Kan inte ändras om ett tabellnamn är inställt"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:190
msgid "Dependencies"
msgstr "Beroenden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:191
msgid "Required and provided named parameters"
msgstr "Nödvändiga och tillhandahållna namngivna parametrar"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:250
msgid "Requires:"
msgstr "Kräver:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:262
msgid "Exports:"
msgstr "Exporterar:"
@@ -8477,40 +9037,40 @@ msgstr "Ta bort datakälla"
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Visa egenskaper för datakälla"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
msgid "No data source defined"
msgstr "Ingen datakälla definierad"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:885
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
"Det går inte att binda parametern ”%s” av typen ”%s” till en parameter av "
"typen ”%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:162
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:307
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:233
msgid "Data sources:"
msgstr "Datakällor:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:291
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Egenskaper för vald datakälla:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:166
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Fel vid tolkning av XML-specifikationer"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:180
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Förväntade <%s>-rotnod"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:310
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "SQL-kod att exekvera:"
@@ -8554,46 +9114,6 @@ msgstr "Saknar information för att deklarera främmande nyckel"
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Saknar information för att avdeklarera främmande nyckel"
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
-msgid "View the schema and data of databases"
-msgstr "Visa schema och data för databaser"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
-"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
-"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
-"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
-"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
-"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
-"contained in the database in a tabular form."
-msgstr ""
-"Databasbläddraren tillhandahåller snabb åtkomst till data och schema för en "
-"databas, och visar det i ett intuitivt grafiskt gränssnitt. Den "
-"tillhandahåller tre perspektiv för att interagera med en databas: "
-"schemabläddraren, frågeexekvering och datahanterare. Schemabläddraren "
-"tillåter användaren att visa tabellerna i en databas, och inspektera "
-"tabellens egenskaper och relationer. Frågeexekveringsperspektivet låter "
-"användaren exekvera SQL-frågor på databasen. Datahanterarperspektivet låter "
-"användaren visa data som finns i databasen i tabellform."
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
-msgid "Database browser"
-msgstr "Databasbläddrare"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
-msgid "GdaBrowser"
-msgstr "GdaBrowser"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
-msgid "Browse database's contents"
-msgstr "Bläddra bland databasens innehåll"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
-msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
msgid "Import specifications"
msgstr "Importspecifikationer"
@@ -8825,9 +9345,8 @@ msgstr "LDAP-klasser"
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "Egenskaper för LDAP-klass"
-# TODO: Should be "Add class TO favorites"?? (like for ldap-entries-page.c)
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
-msgid "Add class Favorites"
+msgid "Add class to Favorites"
msgstr "Lägg till klass i favoriter"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
@@ -8866,8 +9385,8 @@ msgstr "Gå till nästa LDAP-post"
msgid "LDAP entries"
msgstr "LDAP-poster"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:462
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:552
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
@@ -9050,12 +9569,40 @@ msgstr[1] "%d tabeller i schemat ”%s”:"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:1
+msgid "View the schema and data of databases"
+msgstr "Visa schema och data för databaser"
+
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
+msgstr ""
+"Databasbläddraren tillhandahåller snabb åtkomst till data och schema för en "
+"databas, och visar det i ett intuitivt grafiskt gränssnitt. Den "
+"tillhandahåller tre perspektiv för att interagera med en databas: "
+"schemabläddraren, frågeexekvering och datahanterare. Schemabläddraren "
+"tillåter användaren att visa tabellerna i en databas, och inspektera "
+"tabellens egenskaper och relationer. Frågeexekveringsperspektivet låter "
+"användaren exekvera SQL-frågor på databasen. Datahanterarperspektivet låter "
+"användaren visa data som finns i databasen i tabellform."
+
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.desktop.in.h:1
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Frågeexekvering (SQL)"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1098
msgid "Query editor"
msgstr "Frågeredigerare"
@@ -9127,34 +9674,34 @@ msgstr "Modifiera favoriten ”%s”"
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Modifiera en favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:730
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:750
msgid "Favorite's name"
msgstr "Favoritens namn"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:685
msgid "Unnamed query"
msgstr "Namnlös fråga"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Namn på favoriten att skapa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Ange namnet på favoriten som ska skapas"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:866
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Innehåll för ogiltig variabel"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:952
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:867
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:947
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "tilldela värden till följande variabler"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:931
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -9162,12 +9709,12 @@ msgstr ""
"En fråga exekveras redan, för att exekvera en till fråga, öppna en ny "
"anslutning."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:943
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av kod: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9183,12 +9730,11 @@ msgstr ""
"är åtkomliga, rensa motsvarande historikobjekt innan\n"
"transaktionen stängs)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1011
msgid "Statement executed"
msgstr "Sats exekverad"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -9197,51 +9743,76 @@ msgstr ""
"Fel vid exekvering av fråga:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
msgid ""
-"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues"
msgstr ""
-"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
-"produkten"
+"Internt fel, rapportera fel till http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1086
msgid "Execute query"
msgstr "Exekvera fråga"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:689
msgid "Copy all in a single line"
msgstr "Kopiera allt i en enda rad"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
msgid "In the future:\n"
msgstr "I framtiden:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1213
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Mindre än en minut sedan:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "%lu minut sedan:\n"
msgstr[1] "%lu minuter sedan:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "%lu timme sedan\n"
msgstr[1] "%lu timmar sedan\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1231
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "%lu dag sedan\n"
msgstr[1] "%lu dagar sedan\n"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.h:34
+msgid ""
+"Enter SQL code to execute\n"
+"(must be understood by the database to\n"
+"which the connection is opened, except for the variables definition)\n"
+"The following shortcuts are allowed:\n"
+" <small><b>CTRL - l</b></small> to clear the editor\n"
+" <small><b>CTRL - ENTER</b></small> to execute SQL\n"
+" <small><b>CTRL - Up</b></small> to move to previous executed SQL in "
+"history\n"
+" <small><b>CTRL - Down</b></small> to move to next executed SQL in "
+"history\n"
+" <small><b>CTRL - SPACE</b></small> to obtain a completion list"
+msgstr ""
+"Ange SQL-kod för att exekvera\n"
+"(måste förstås av databasen mot\n"
+"vilken anslutningen är öppen, utom variabeldefinitionerna)\n"
+"Följande genvägar är tillåtna:\n"
+" <small><b>CTRL - l</b></small> för att rensa redigeraren\n"
+" <small><b>CTRL - RETUR</b></small> för att exekvera SQL\n"
+" <small><b>CTRL - UPP</b></small> för att gå till föregående exekverad SQL "
+"i historik\n"
+" <small><b>CTRL - NED</b></small> för att gå till nästa exekverad SQL i "
+"historik\n"
+" <small><b>CTRL - BLANKSTEG</b></small> för att erhålla en lista"
+
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
msgid "New query execution tab"
msgstr "Ny frågeexekveringsflik"
@@ -9296,11 +9867,11 @@ msgstr "Tabell hittades inte"
msgid "Requested object is not a table or view"
msgstr "Begärt objekt är inte en tabell eller vy"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:392
msgid "Auto incremented"
msgstr "Ökas automatiskt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:176
msgid "Index of tables and views"
msgstr "Index för tabeller och vyer"
@@ -9346,25 +9917,25 @@ msgstr "Saknar tabellattribut i favoritens innehåll"
msgid "Manage data in selected tables"
msgstr "Hantera data i valda tabeller"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:351
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Skapa ett nytt diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:390
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Kunde inte läsa in diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Deklarerad främmande nyckel ”%s” på "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:274
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "Främmande nyckel ”%s” på "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:340
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9373,42 +9944,42 @@ msgstr ""
"inkompatibla typer: ”%s” för den främmande nyckeln och ”%s” för den "
"refererade primärnyckeln"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:389
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "Kunde inte beräkna tabellens UNIQUE-begränsningar för %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:412
msgid "Unique constraint"
msgstr "Unikhetsbegränsning"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:434
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tabeller som refererar denna"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:632
msgid "Column Name"
msgstr "Kolumnnamn"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:654
msgid "Not NULL?"
msgstr "Inte NULL?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:692
msgid "LDAP virtual table definition"
msgstr "Virtuell LDAP-tabelldefinition"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:739
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Begränsningar och integritetsregler"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:940
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Kunde inte hitta tabellen ”%s.%s”"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta den deklarerade främmande nyckeln ”%s”"
@@ -9464,42 +10035,42 @@ msgstr ""
"Internt fel då INSERT-sats byggdes:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:807
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:802
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Standardvärde: ”%s”"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:817
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:812
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Standardvärde: automatiskt ökat värde"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:946
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Värden att infoga i tabell"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:928
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Det går inte att hitta information om tabellen ”%s”"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1034
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1029
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1042
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1037
msgid "View table's contents"
msgstr "Visa tabellens innehåll"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1050
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1045
msgid "Insert data into table"
msgstr "Infoga data i tabell"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1058
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1053
msgid "Declare Foreign Key"
msgstr "Deklarera främmande nyckel"
@@ -9622,7 +10193,7 @@ msgstr "Fel:"
msgid "Information:"
msgstr "Information:"
-#: ../tools/browser/ui-support.c:297
+#: ../tools/browser/ui-support.c:296
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
@@ -9630,14 +10201,46 @@ msgstr ""
"Kunde inte visa hjälp. Försäkra dig om att dokumentationspaketet är "
"installerat."
-#: ../tools/browser/ui-support.c:314
+#: ../tools/browser/ui-support.c:312
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Kunde inte öppna hjälpfil"
-#: ../tools/browser/ui-support.c:465
+#: ../tools/browser/ui-support.c:450
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
+#: ../tools/browser/ui-support.h:96
+msgid ""
+"<small>This area allows to give values to\n"
+"variables defined in the SQL code\n"
+"using the following syntax:\n"
+"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
+"For example:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+" defines <b>age</b> as a string\n"
+"\n"
+"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+msgstr ""
+"<small>Detta område låter värden ges till\n"
+"variabler definierade i SQL-kod\n"
+"med följande syntax:\n"
+"<b><tt>##<variabelnamn>::<typ>[::null]</tt></b>\n"
+"Exempel:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+" definierar <b>id</b> som ett icke-NULL heltal\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+" definierar <b>age</b> som en sträng\n"
+"\n"
+"Giltiga typer är: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> och\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+
#: ../tools/common/html-doc.c:86
msgid "Generated by the GDA SQL console"
msgstr "Genererad av GDA SQL-konsolen"
@@ -9650,15 +10253,15 @@ msgstr "Konsol"
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr "Ställ in till TRUE då den första raden i en CSV-fil håller kolumnnamn"
-#: ../tools/common/t-app.c:265
+#: ../tools/common/t-app.c:264
msgid "Quote character for CSV format"
msgstr "Citattecken för CSV-format"
-#: ../tools/common/t-app.c:271
+#: ../tools/common/t-app.c:269
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "Avgränsningstecken för CSV-format"
-#: ../tools/common/t-app.c:281
+#: ../tools/common/t-app.c:277
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -9666,40 +10269,40 @@ msgstr ""
"Definierar hur DN-kolumnen hanteras för LDAP som söks (bland \"dn\", \"rdn\" "
"och \"none\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:287
+#: ../tools/common/t-app.c:282
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr "Definierar LDAP-attributen som hämtas som standard av LDAP-kommandon"
-#: ../tools/common/t-app.c:592
+#: ../tools/common/t-app.c:585
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Öppnar anslutningen ”%s” för: "
-#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
-#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
+#: ../tools/common/t-app.c:941 ../tools/common/t-app.c:1114
+#: ../tools/common/t-app.c:1179 ../tools/common/t-app.c:1186
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<FIL>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:949
+#: ../tools/common/t-app.c:942
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Visa kommandohistorik, eller spara den till fil"
-#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
-#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
-#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
-#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
-#: ../tools/common/t-app.c:1032
+#: ../tools/common/t-app.c:947 ../tools/common/t-app.c:957
+#: ../tools/common/t-app.c:967 ../tools/common/t-app.c:977
+#: ../tools/common/t-app.c:987 ../tools/common/t-app.c:997
+#: ../tools/common/t-app.c:1007 ../tools/common/t-app.c:1017
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../tools/common/t-app.c:955
+#: ../tools/common/t-app.c:948
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<METADATATYP>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:956
+#: ../tools/common/t-app.c:949
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -9707,12 +10310,12 @@ msgstr ""
"Tvinga läsning av metadata för databas (eller del av metadata, t.ex.:\"tables"
"\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:965
+#: ../tools/common/t-app.c:958
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <fnnamn> <tabellA>(<kolA>,…) <tabellB>(<kolB>,…)"
-#: ../tools/common/t-app.c:966
+#: ../tools/common/t-app.c:959
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9720,95 +10323,95 @@ msgstr ""
"Deklarera en ny främmande nyckel (inte faktiskt i databas): tabellA "
"refererar tabellB"
-#: ../tools/common/t-app.c:975
+#: ../tools/common/t-app.c:968
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fnnamn> <tabellA> <tabellB>"
-#: ../tools/common/t-app.c:976
+#: ../tools/common/t-app.c:969
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Avdeklarera en främmande nyckel (inte faktiskt i databas)"
-#: ../tools/common/t-app.c:985
+#: ../tools/common/t-app.c:978
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABELL>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:986
+#: ../tools/common/t-app.c:979
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Lista alla tabeller (eller namngiven tabell)"
-#: ../tools/common/t-app.c:995
+#: ../tools/common/t-app.c:988
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<VY>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:996
+#: ../tools/common/t-app.c:989
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Lista alla vyer (eller namngiven vy)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1005
+#: ../tools/common/t-app.c:998
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:999
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Lista alla scheman (eller namngivet schema)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1015
+#: ../tools/common/t-app.c:1008
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<OBJNAMN>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1016
+#: ../tools/common/t-app.c:1009
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Beskriv objekt eller fullständig lista över objekt"
-#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1018
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABELL1> [<TABELL2>…]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1026
+#: ../tools/common/t-app.c:1019
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Skapa ett diagram över alla eller de listade tabellerna"
-#: ../tools/common/t-app.c:1033
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<port> [<autentiseringssymbol>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1027
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Starta/stoppa inbäddad HTTP-server (på angiven port eller på 12345 som "
"standard)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1042
+#: ../tools/common/t-app.c:1035
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<ANSLNAMN>] [<DSN>|<ANSLUTNINGSSTRÄNG>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1043
+#: ../tools/common/t-app.c:1036
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Öppnar en ny anslutning eller listar öppnade anslutningar"
-#: ../tools/common/t-app.c:1054
+#: ../tools/common/t-app.c:1047
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [ANSLNAMN]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1055
+#: ../tools/common/t-app.c:1048
msgid "Close a connection"
msgstr "Stäng en anslutning"
-#: ../tools/common/t-app.c:1064
+#: ../tools/common/t-app.c:1057
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <ANSLNAMN> <OBJNAMN> [<OBJNAMN> …]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1065
+#: ../tools/common/t-app.c:1058
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9816,213 +10419,209 @@ msgstr ""
"Bind anslutningar eller datamängder (<OBJNAMN>) till en ensam ny (tillåter "
"SQL-kommandon att exekveras mellan flera anslutningar och/eller datamängder)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
-#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
+#: ../tools/common/t-app.c:1066 ../tools/common/t-app.c:1076
+#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1096
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN-hantering (datakällor)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1074
+#: ../tools/common/t-app.c:1067
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1075
+#: ../tools/common/t-app.c:1068
msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
msgstr "Lista alla DSN (eller attribut för angivet DSN)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1084
+#: ../tools/common/t-app.c:1077
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN-NAMN> <DSN-DEFINITION> [<BESKRIVNING>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1085
+#: ../tools/common/t-app.c:1078
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Skapa (eller ändra) ett DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1094
+#: ../tools/common/t-app.c:1087
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN-NAMN> [<DSN-NAMN>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1095
+#: ../tools/common/t-app.c:1088
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Ta bort ett DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1104
+#: ../tools/common/t-app.c:1097
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<LEVERANTÖR>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1105
+#: ../tools/common/t-app.c:1098
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr "Lista alla databasleverantörer (eller den namngivnas attribut)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
-#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
-#: ../tools/common/t-app.c:1248
+#: ../tools/common/t-app.c:1106 ../tools/common/t-app.c:1113
+#: ../tools/common/t-app.c:1120 ../tools/common/t-app.c:1127
+#: ../tools/common/t-app.c:1241
msgid "Input/Output"
msgstr "Indata/Utdata"
-#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:1107 ../tools/common/t-app.c:1207
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <FIL>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/common/t-app.c:1108
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Kör kommandon från fil"
-#: ../tools/common/t-app.c:1122
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Skicka utdata till en fil eller ett |rör"
-#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
+#: ../tools/common/t-app.c:1121 ../tools/common/t-app.c:1128
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1129
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Skriv ut TEXT eller en tom rad till standard ut"
-#: ../tools/common/t-app.c:1136
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Skicka TEXT eller en tom rad till aktuell utdataström"
-#: ../tools/common/t-app.c:1143
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1142
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<KAT>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Ändra aktuell arbetskatalog"
-#: ../tools/common/t-app.c:1157
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Visa användnings- och distributionsvillkor"
-#: ../tools/common/t-app.c:1166
+#: ../tools/common/t-app.c:1159
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NAMN> [<VÄRDE>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1167
+#: ../tools/common/t-app.c:1160
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Ställ in eller visa ett alternativ, eller lista alla alternativ "
-#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
+#: ../tools/common/t-app.c:1169 ../tools/common/t-app.c:1266
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NAMN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1177
+#: ../tools/common/t-app.c:1170
msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
msgstr "Visa ett stycke information, eller all information om anslutningen"
-#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
-#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
-#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
-#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
-#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
+#: ../tools/common/t-app.c:1178 ../tools/common/t-app.c:1185
+#: ../tools/common/t-app.c:1192 ../tools/common/t-app.c:1199
+#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1213
+#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1227
+#: ../tools/common/t-app.c:1234 ../tools/common/t-app.c:1248
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Frågebuffert & frågefavoriter"
-#: ../tools/common/t-app.c:1187
+#: ../tools/common/t-app.c:1180
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Redigera frågebufferten (eller filen) med extern redigerare"
-#: ../tools/common/t-app.c:1194
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Återställ frågebufferten (eller läs in fil till frågebuffert)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1201
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Visa innehållet i frågebufferten"
-#: ../tools/common/t-app.c:1207
+#: ../tools/common/t-app.c:1200
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<FAVORITNAMN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1208
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Exekvera innehåll i frågebuffert eller exekvera angiven frågefavorit"
-#: ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Skriv frågebuffert till fil"
-#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
-#: ../tools/common/t-app.c:1235
+#: ../tools/common/t-app.c:1214 ../tools/common/t-app.c:1221
+#: ../tools/common/t-app.c:1228
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <FAVORITNAMN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1222
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Spara frågebuffert som favorit"
-#: ../tools/common/t-app.c:1229
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Läs in en frågefavorit till frågebuffert"
-#: ../tools/common/t-app.c:1236
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Ta bort en frågefavorit"
-#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
+#: ../tools/common/t-app.c:1235 ../tools/common/t-app.c:1292
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:1243
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
msgid "List all query favorites"
msgstr "Lista alla frågefavoriter"
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
msgid "Set output format"
msgstr "Ställ in utdataformat"
-#: ../tools/common/t-app.c:1256
+#: ../tools/common/t-app.c:1249
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NAMN>|<TABELL> <KOLUMN> <RADVILLKOR>] <FIL>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1257
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Exportera intern parameter eller en tabells värde till filen FIL"
-#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
-#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
+#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1265
+#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1282
msgid "Execution context"
msgstr "Exekveringskontext"
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NAMN> [<VÄRDE>|_null_]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1264
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Ställ in eller visa intern parameter, eller lista alla om ingen parameter "
"angiven "
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/common/t-app.c:1267
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Återställ (ta bort) intern namngiven parameter (eller alla parametrar)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1283
+#: ../tools/common/t-app.c:1276
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NAMN> [<FIL>|<TABELL> <KOLUMN> <RADVILLKOR>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1284
+#: ../tools/common/t-app.c:1277
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10030,12 +10629,12 @@ msgstr ""
"Ställ in intern parameter som innehållet i filen FIL eller från en befintlig "
"tabells värde"
-#: ../tools/common/t-app.c:1290
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <RADFÄLT> [<KOLUMNFÄLT> [<DATAFÄLT> …]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1291
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10043,86 +10642,86 @@ msgstr ""
"Utför en statistisk analys på data från SELECT, med DATAFÄLT- och KOLUMNFÄLT-"
"kriterier och valfritt DATAFÄLT för data"
-#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
-#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
-#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
+#: ../tools/common/t-app.c:1290 ../tools/common/t-app.c:1301
+#: ../tools/common/t-app.c:1312 ../tools/common/t-app.c:1323
+#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Datamängdsmanipulationer"
-#: ../tools/common/t-app.c:1300
+#: ../tools/common/t-app.c:1293
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Listar alla datamängder som behålls i minne som referens"
-#: ../tools/common/t-app.c:1310
+#: ../tools/common/t-app.c:1303
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> <MÖNSTER>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1311
+#: ../tools/common/t-app.c:1304
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr "Visa en datamängds innehåll där rader matchar ett reguljärt uttryck"
-#: ../tools/common/t-app.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:1314
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> [<KOLUMN> [<KOLUMN> …]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1322
+#: ../tools/common/t-app.c:1315
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
msgstr ""
"Visa en datamängds innehåll, visa endast de angivna kolumnerna om några anges"
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1325
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> [<DATAMÄNGDSNAMN> …]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1333
+#: ../tools/common/t-app.c:1326
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Ta bort en eller flera datamängder"
-#: ../tools/common/t-app.c:1343
+#: ../tools/common/t-app.c:1336
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> <DATAMÄNGDSNAMN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1344
+#: ../tools/common/t-app.c:1337
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Byt namn på en datamängd, användbart för att byta namn på ”_”-datamängden "
"för att behålla den"
-#: ../tools/common/t-app.c:1354
+#: ../tools/common/t-app.c:1347
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <FILNAMN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1355
+#: ../tools/common/t-app.c:1348
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importera en datamängd från en fil"
-#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
-#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+#: ../tools/common/t-app.c:1357 ../tools/common/t-app.c:1365
+#: ../tools/common/t-app.c:1377 ../tools/common/t-app.c:1385
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1366
+#: ../tools/common/t-app.c:1359
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<bas-DN>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1360
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Sök LDAP-poster"
-#: ../tools/common/t-app.c:1374
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1375
+#: ../tools/common/t-app.c:1368
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10134,21 +10733,21 @@ msgstr ""
"visas även inte inställda attribut, och om andraparametern \"unset\" skickas "
"visas bara inte inställda attribut."
-#: ../tools/common/t-app.c:1386
+#: ../tools/common/t-app.c:1379
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nytt DN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1387
+#: ../tools/common/t-app.c:1380
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Byter namn på en LDAP-post"
-#: ../tools/common/t-app.c:1394
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VÄRDE>]] [<ATTR>=<VÄRDE> …]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1388
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10156,79 +10755,75 @@ msgstr ""
"Modifierar en LDAP-posts attribut; <OPERATION> kan vara DELETE, REPLACE "
"eller ADD"
-#: ../tools/common/t-app.c:1432
+#: ../tools/common/t-app.c:1425
msgid "History is not supported"
msgstr "Historik stöds inte"
-#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
-#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
-#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
-#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
-#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4602
+#: ../tools/common/t-app.c:1443 ../tools/common/t-app.c:1484
+#: ../tools/common/t-app.c:1534 ../tools/common/t-app.c:1583
+#: ../tools/common/t-app.c:1707 ../tools/common/t-app.c:2789
+#: ../tools/common/t-app.c:3657 ../tools/common/t-app.c:4292
+#: ../tools/common/t-app.c:4460 ../tools/common/t-app.c:4579
msgid "No current connection"
msgstr "Ingen aktuell anslutning"
-#: ../tools/common/t-app.c:1520
+#: ../tools/common/t-app.c:1513
msgid "List of tables"
msgstr "Lista över tabeller"
-#: ../tools/common/t-app.c:1569
+#: ../tools/common/t-app.c:1562
msgid "List of views"
msgstr "Lista över vyer"
-#: ../tools/common/t-app.c:1616
+#: ../tools/common/t-app.c:1609
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista över scheman"
-#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
+#: ../tools/common/t-app.c:1683 ../tools/common/t-app.c:1806
msgid "No object found"
msgstr "Inget objekt hittades"
-#: ../tools/common/t-app.c:1781
-msgid "Schema"
-msgstr "Schema"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1836 ../tools/common/web-server.c:849
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
-#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
+#: ../tools/common/t-app.c:1838 ../tools/common/web-server.c:851
msgid "Nullable"
msgstr "Nullbart"
-#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
+#: ../tools/common/t-app.c:1840 ../tools/common/web-server.c:853
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../tools/common/t-app.c:1865
+#: ../tools/common/t-app.c:1843
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Lista över kolumner för vyn ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:1869
+#: ../tools/common/t-app.c:1847
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Lista över kolumner för tabellen ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../tools/common/t-app.c:1912
+#: ../tools/common/t-app.c:1886
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Kunde inte avgöra kolumner för vyn ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:1916
+#: ../tools/common/t-app.c:1890
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Kunde inte avgöra kolumner för tabellen ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:1929
+#: ../tools/common/t-app.c:1903
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Visa definition: %s"
@@ -10236,7 +10831,7 @@ msgstr "Visa definition: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2089
+#: ../tools/common/t-app.c:2063
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "refererar %s"
@@ -10244,225 +10839,225 @@ msgstr "refererar %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2095
+#: ../tools/common/t-app.c:2069
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "refererar %s.%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2178
+#: ../tools/common/t-app.c:2152
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Okänt utdataformat: ”%s”, återställd till standard"
-#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
+#: ../tools/common/t-app.c:2246 ../tools/common/t-app.c:2317
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Inget alternativ med namnet ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:2284
+#: ../tools/common/t-app.c:2258
msgid "List of options"
msgstr "Lista över alternativ"
-#: ../tools/common/t-app.c:2353
+#: ../tools/common/t-app.c:2329
msgid "Current connection's information"
msgstr "Information om aktuell anslutning"
-#: ../tools/common/t-app.c:2430
+#: ../tools/common/t-app.c:2408
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Kunde inte hämta hemkatalog: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2456
+#: ../tools/common/t-app.c:2434
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Arbetskatalog är nu: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2461
+#: ../tools/common/t-app.c:2439
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ändra arbetskatalog till ”%s”: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2557
+#: ../tools/common/t-app.c:2535
msgid "DSN list"
msgstr "DSN-lista"
-#: ../tools/common/t-app.c:2612
+#: ../tools/common/t-app.c:2590
msgid "Missing arguments"
msgstr "Saknar argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:2648
+#: ../tools/common/t-app.c:2626
msgid "Missing provider name"
msgstr "Saknar leverantörsnamn"
-#: ../tools/common/t-app.c:2674
+#: ../tools/common/t-app.c:2652
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Saknar DSN-namn"
-#: ../tools/common/t-app.c:2852
+#: ../tools/common/t-app.c:2830
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr "Hämtar schemainformation för databas, det här kan ta lite tid… "
-#: ../tools/common/t-app.c:2859
+#: ../tools/common/t-app.c:2837
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "fel: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2866
+#: ../tools/common/t-app.c:2844
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Klar.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
+#: ../tools/common/t-app.c:2864 ../tools/common/t-app.c:3026
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "En anslutning med namnet ”%s” finns redan"
-#: ../tools/common/t-app.c:2914
+#: ../tools/common/t-app.c:2892
msgid "No opened connection"
msgstr "Ingen öppnad anslutning"
-#: ../tools/common/t-app.c:2925
+#: ../tools/common/t-app.c:2903
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN eller anslutningssträng"
-#: ../tools/common/t-app.c:3040
+#: ../tools/common/t-app.c:3018
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Saknar anslutningsnamn som krävs"
-#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:3031 ../tools/common/t-connection.c:730
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Anslutningsnamnet ”%s” är ogiltigt"
-#: ../tools/common/t-app.c:3063
+#: ../tools/common/t-app.c:3041
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Ingen anslutning eller datamängd med namnet ”%s” hittades"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3084
-msgid "Bound connections are as:"
-msgstr "Bundna anslutningar är som:"
+#: ../tools/common/t-app.c:3062
+msgid "Connections were bound as:"
+msgstr "Anslutningar bands som:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3075
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s i ”%s”-namnrymden"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3111
+#: ../tools/common/t-app.c:3089
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mappad till %s-tabellen"
-#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
-#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
-#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
-#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
-#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5039
-#: ../tools/common/t-app.c:5128
+#: ../tools/common/t-app.c:3122 ../tools/common/t-app.c:3225
+#: ../tools/common/t-app.c:3259 ../tools/common/t-app.c:3282
+#: ../tools/common/t-app.c:3320 ../tools/common/t-app.c:3359
+#: ../tools/common/t-app.c:3460 ../tools/common/t-app.c:3513
+#: ../tools/common/t-app.c:3589 ../tools/common/t-app.c:5016
+#: ../tools/common/t-app.c:5105
msgid "No connection opened"
msgstr "Ingen anslutning öppnad"
-#: ../tools/common/t-app.c:3164
+#: ../tools/common/t-app.c:3142
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skriva till den temporära filen ”%s”: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3201
+#: ../tools/common/t-app.c:3179
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "kunde inte starta redigeraren ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:3206
+#: ../tools/common/t-app.c:3184
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Kunde inte starta /bin/sh"
-#: ../tools/common/t-app.c:3348
+#: ../tools/common/t-app.c:3326
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Saknar FIL att skriva till"
-#: ../tools/common/t-app.c:3387
+#: ../tools/common/t-app.c:3365
msgid "Favorite name"
msgstr "Favoritnamn"
-#: ../tools/common/t-app.c:3388
+#: ../tools/common/t-app.c:3366
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: ../tools/common/t-app.c:3389
+#: ../tools/common/t-app.c:3367
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
-#: ../tools/common/t-app.c:3660
+#: ../tools/common/t-app.c:3473 ../tools/common/t-app.c:3573
+#: ../tools/common/t-app.c:3638
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Saknar namn på frågebuffert"
-#: ../tools/common/t-app.c:3519
+#: ../tools/common/t-app.c:3497
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Frågebuffert är tom"
-#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3541 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Kunde inte hitta favorit"
-#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
-#: ../tools/common/t-app.c:4526
+#: ../tools/common/t-app.c:3723 ../tools/common/t-app.c:3788
+#: ../tools/common/t-app.c:4503
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Ingen parameter med namnet ”%s” har definierats"
-#: ../tools/common/t-app.c:3757
+#: ../tools/common/t-app.c:3735
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Lista över definierade parametrar"
-#: ../tools/common/t-app.c:3838
+#: ../tools/common/t-app.c:3816
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "dimensioner (kolumner x rader)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3839
+#: ../tools/common/t-app.c:3817
msgid "List of kept data"
msgstr "Lista över data som behålls"
-#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
-#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
-#: ../tools/common/t-app.c:4193
+#: ../tools/common/t-app.c:3866 ../tools/common/t-app.c:3907
+#: ../tools/common/t-app.c:4030 ../tools/common/t-app.c:4099
+#: ../tools/common/t-app.c:4170
msgid "Missing argument"
msgstr "Saknar argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
-#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
+#: ../tools/common/t-app.c:3875 ../tools/common/t-app.c:3917
+#: ../tools/common/t-app.c:4038 ../tools/common/t-app.c:4107
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta datamängd med namnet ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:4081
+#: ../tools/common/t-app.c:4059
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Kunde inte identifiera kolumnen ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:4184
+#: ../tools/common/t-app.c:4161
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Okänt importformat ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:4205
+#: ../tools/common/t-app.c:4182
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Kunde inte importera filen ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:4289
+#: ../tools/common/t-app.c:4266
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Diagrammet skrevs till ”%s”\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4292
+#: ../tools/common/t-app.c:4269
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10477,232 +11072,232 @@ msgstr ""
"Observera: ställ in miljövariablerna GDA_SQL_VIEWER_PNG eller "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF för att visa diagrammet\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4348
+#: ../tools/common/t-app.c:4325
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Kunde inte starta HTTPD-servern"
-#: ../tools/common/t-app.c:4370
+#: ../tools/common/t-app.c:4347
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD-server stoppad"
-#: ../tools/common/t-app.c:4389
+#: ../tools/common/t-app.c:4366
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD-server startad"
-#: ../tools/common/t-app.c:4394
+#: ../tools/common/t-app.c:4371
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Ogiltig portspecifikation"
-#: ../tools/common/t-app.c:4431
+#: ../tools/common/t-app.c:4408
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Felaktigt radvillkor"
-#: ../tools/common/t-app.c:4460
+#: ../tools/common/t-app.c:4437
msgid "No unique row identified"
msgstr "Ingen unik rad identifierad"
-#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4674
+#: ../tools/common/t-app.c:4509 ../tools/common/t-app.c:4651
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Fel antal argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4559
+#: ../tools/common/t-app.c:4521 ../tools/common/t-app.c:4536
msgid "Could not write file"
msgstr "Kunde inte skriva filen"
-#: ../tools/common/t-app.c:4711
+#: ../tools/common/t-app.c:4688
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Saknar data att operera på"
-#: ../tools/common/t-app.c:4716
+#: ../tools/common/t-app.c:4693
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Saknar radfältspecifikationer"
-#: ../tools/common/t-app.c:4734
+#: ../tools/common/t-app.c:4711
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Felaktigt SELECT-argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:4772 ../tools/common/t-app.c:4800
+#: ../tools/common/t-app.c:4749 ../tools/common/t-app.c:4777
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Felaktigt datafältsargument"
-#: ../tools/common/t-app.c:4872
+#: ../tools/common/t-app.c:4849
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Saknar deklarationsspecifikation för främmande nyckel"
-#: ../tools/common/t-app.c:4989
+#: ../tools/common/t-app.c:4966
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Felaktigt utformad deklarationsspecifikation för främmande nyckel"
-#: ../tools/common/t-app.c:5021
+#: ../tools/common/t-app.c:4998
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Felaktigt utformad tabellnamnsspecifikation ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:5113 ../tools/common/t-app.c:5190
+#: ../tools/common/t-app.c:5090 ../tools/common/t-app.c:5167
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Saknar namnargument för främmande nyckel"
-#: ../tools/common/t-app.c:5215 ../tools/common/t-app.c:5316
-#: ../tools/common/t-app.c:5413 ../tools/common/t-app.c:5511
+#: ../tools/common/t-app.c:5192 ../tools/common/t-app.c:5293
+#: ../tools/common/t-app.c:5390 ../tools/common/t-app.c:5488
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Anslutning är inte en LDAP-anslutning"
-#: ../tools/common/t-app.c:5237
+#: ../tools/common/t-app.c:5214
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Okänd sökomfattning ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:5247
+#: ../tools/common/t-app.c:5224
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Saknar filter att operera"
-#: ../tools/common/t-app.c:5331
+#: ../tools/common/t-app.c:5308
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Saknar aktuellt DN eller ny DN-specifikation"
-#: ../tools/common/t-app.c:5428
+#: ../tools/common/t-app.c:5405
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Saknar DN för LDAP-post"
-#: ../tools/common/t-app.c:5433
+#: ../tools/common/t-app.c:5410
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Saknar operation att utföra på LDAP-postens attribut"
-#: ../tools/common/t-app.c:5445
+#: ../tools/common/t-app.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Okänd operation ”%s” att utföra på LDAP-postens attribut"
-#: ../tools/common/t-app.c:5466
+#: ../tools/common/t-app.c:5443
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Felaktig attributvärdesspecifikation ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:5525
+#: ../tools/common/t-app.c:5502
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Saknar argument för DN (unikt namn)"
-#: ../tools/common/t-app.c:5538
+#: ../tools/common/t-app.c:5515
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Okänt argument ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:5549
+#: ../tools/common/t-app.c:5526
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta post med DN ”%s”"
-#: ../tools/common/t-app.c:5557 ../tools/common/t-config-info.c:122
-#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../tools/common/t-app.c:5534 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-app.c:5535
msgid "Required?"
msgstr "Krävs?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5560
+#: ../tools/common/t-app.c:5537
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "LDAP-posts attribut"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:73
msgid "Installed providers list"
msgstr "Lista över installerade leverantörer"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:110
+#: ../tools/common/t-config-info.c:111
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta leverantören ”%s”"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:125
+#: ../tools/common/t-config-info.c:126
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Beskrivning för leverantören ”%s”"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#: ../tools/common/t-config-info.c:280
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta datakällan ”%s”"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#: ../tools/common/t-config-info.c:295
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Beskrivning för DNS ”%s”"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+#: ../tools/common/t-config-info.c:301
msgid "DSN name"
msgstr "DSN-namn"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+#: ../tools/common/t-config-info.c:391
msgid "System DSN?"
msgstr "System-DSN?"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "Last used"
msgstr "Senast använd"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#: ../tools/common/t-config-info.c:484
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#: ../tools/common/t-config-info.c:566
#, c-format
msgid "Unknown criteria '%s'"
msgstr "Okänt kriterium ”%s”"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:615
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Misslyckades med att ta bort: "
+#: ../tools/common/t-config-info.c:675
+msgid "No home directory exists. No configuration directory is in use"
+msgstr "Ingen hemkatalog existerar. Ingen konfigurationskatalog används"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:644
+#: ../tools/common/t-config-info.c:685
#, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Ingen fil att rensa!"
+msgid "Was not possible to create configuration directory at: %s"
+msgstr "Det gick inte att skapa konfigurationskatalogen: ”%s”"
-#: ../tools/common/t-connection.c:269
+#: ../tools/common/t-connection.c:270
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analyserar databasschema"
-#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
-#: ../tools/common/t-connection.c:1209
+#: ../tools/common/t-connection.c:297 ../tools/common/t-connection.c:437
+#: ../tools/common/t-connection.c:1209 ../tools/common/t-connection.c:1211
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Fel under hämtande av metadata från anslutningen: %s"
-#: ../tools/common/t-connection.c:348
+#: ../tools/common/t-connection.c:344
msgid "File containing the meta data associated to the connection"
msgstr "Fil som innehåller metadata associerade med anslutningen"
-#: ../tools/common/t-connection.c:801
+#: ../tools/common/t-connection.c:803
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tAnvändarnamn för ”%s”: "
-#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
+#: ../tools/common/t-connection.c:810 ../tools/common/t-connection.c:825
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Inget användarnamn för ”%s”"
-#: ../tools/common/t-connection.c:832
+#: ../tools/common/t-connection.c:834
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tLösenord för ”%s”: "
-#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
+#: ../tools/common/t-connection.c:843 ../tools/common/t-connection.c:852
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Inget lösenord för ”%s”"
-#: ../tools/common/t-connection.c:933
+#: ../tools/common/t-connection.c:934
#, c-format
msgid ""
"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
@@ -10711,7 +11306,7 @@ msgstr ""
"Datumformat för denna anslutning kommer vara: %s, där YYYY är året, MM "
"månaden och DD dagen\n"
-#: ../tools/common/t-connection.c:941
+#: ../tools/common/t-connection.c:942
msgid ""
"Format of the date used for the connection, where YYYY is the year, MM the "
"month and DD the day"
@@ -10719,47 +11314,43 @@ msgstr ""
"Format för datumet som används för anslutningen, där YYYY är året, MM "
"månaden och DD dagen"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1073
+#: ../tools/common/t-connection.c:1075
msgid "Data source"
msgstr "Datakälla"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1098
-msgid "Connection"
-msgstr "Anslutning"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+#: ../tools/common/t-connection.c:1102
msgid "unnamed"
msgstr "namnlös"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1103
+#: ../tools/common/t-connection.c:1105
msgid "data source"
msgstr "datakälla"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1198
+#: ../tools/common/t-connection.c:1202
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Hämtar databasschemainformation"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1554
+#: ../tools/common/t-connection.c:1536
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Anslutning inte ännu öppnad"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1560
+#: ../tools/common/t-connection.c:1542
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Det går inte att initiera ordbok för att lagra tabellinställningar"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
-#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1588 ../tools/common/t-connection.c:1594
+#: ../tools/common/t-connection.c:1730 ../tools/common/t-favorites.c:628
#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Det går inte att initiera transaktion för att komma åt favoriter"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1675 ../tools/common/t-favorites.c:807
#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Det går inte att checka in transaktion för att komma åt favoriter"
-#: ../tools/common/t-connection.c:2252
+#: ../tools/common/t-connection.c:2234
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Kunde inte köra LDAP-sökning"
@@ -10791,36 +11382,41 @@ msgstr "Det går inte att öppna rör ”%s”: %s"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Det går inte att initiera ordbok för att lagra favoriter"
+#: ../tools/common/t-favorites.c:185
+#, c-format
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites :%s"
+msgstr "Det går inte att initiera ordbok för att lagra favoriter: %s"
+
#: ../tools/common/t-term-context.c:523
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Det går inte att öppna filen ”%s” för läsning: %s\n"
-#: ../tools/common/t-utils.c:42
+#: ../tools/common/t-utils.c:43
msgid "not enforced"
msgstr "inte tvingad"
-#: ../tools/common/t-utils.c:44
+#: ../tools/common/t-utils.c:45
msgid "stop with error"
msgstr "stoppa med fel"
-#: ../tools/common/t-utils.c:46
+#: ../tools/common/t-utils.c:47
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "stoppa med fel, går ej att skjuta upp"
-#: ../tools/common/t-utils.c:48
+#: ../tools/common/t-utils.c:49
msgid "cascade changes"
msgstr "skicka vidare ändringar"
-#: ../tools/common/t-utils.c:50
+#: ../tools/common/t-utils.c:51
msgid "set to NULL"
msgstr "ställ in till NULL"
-#: ../tools/common/t-utils.c:52
+#: ../tools/common/t-utils.c:53
msgid "set to default value"
msgstr "ställ in till standardvärde"
-#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#: ../tools/common/t-utils.c:208
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaxfel"
@@ -10829,7 +11425,7 @@ msgstr "Syntaxfel"
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Bunden anslutning används"
-#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:117
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "Virtuell anslutning som använder denna anslutning är upptagen"
@@ -10853,7 +11449,7 @@ msgstr "Symbol:"
msgid "SQL console:"
msgstr "SQL-konsol:"
-#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1811
+#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1791
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
@@ -10862,7 +11458,7 @@ msgstr "Tabeller"
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Tabeller i ”%s”-schemat"
-#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1816
+#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1796
msgid "Views"
msgstr "Vyer"
@@ -10871,83 +11467,83 @@ msgstr "Vyer"
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "Vyer i ”%s”-schemat"
-#: ../tools/common/web-server.c:856
+#: ../tools/common/web-server.c:841
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "Kolumner för ”%s”-tabellen:"
-#: ../tools/common/web-server.c:902
+#: ../tools/common/web-server.c:883
msgid "Primary key:"
msgstr "Primärnyckel:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1007
+#: ../tools/common/web-server.c:988
msgid "Relations:"
msgstr "Relationer:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1024
+#: ../tools/common/web-server.c:1005
msgid "Foreign keys:"
msgstr "Främmande nycklar:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1036
+#: ../tools/common/web-server.c:1017
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "Till ”%s”:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1211
+#: ../tools/common/web-server.c:1192
msgid "View definition:"
msgstr "Vydefinition:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1286
+#: ../tools/common/web-server.c:1267
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "Utlösaren ”%s” för ”%s.%s”-tabellen:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1306
+#: ../tools/common/web-server.c:1287
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "Utlösare utlöst för: %s"
-#: ../tools/common/web-server.c:1310
+#: ../tools/common/web-server.c:1291
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "Tid vid vilken utlösaren utlöses: %s"
-#: ../tools/common/web-server.c:1314
+#: ../tools/common/web-server.c:1295
msgid "Action:"
msgstr "Åtgärd:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1543
+#: ../tools/common/web-server.c:1523
msgid "Triggers:"
msgstr "Utlösare:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1575 ../tools/common/web-server.c:1669
+#: ../tools/common/web-server.c:1555 ../tools/common/web-server.c:1649
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "För ”%s.%s”-tabellen:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1641
+#: ../tools/common/web-server.c:1621
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "Utlösare i ”%s”-schemat:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1795
+#: ../tools/common/web-server.c:1775
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "Databasinformation för ”%s”"
-#: ../tools/common/web-server.c:1800
+#: ../tools/common/web-server.c:1780
msgid "Database information"
msgstr "Databasinformation"
-#: ../tools/common/web-server.c:1809
+#: ../tools/common/web-server.c:1789
msgid "Objects"
msgstr "Objekt"
-#: ../tools/common/web-server.c:1821
+#: ../tools/common/web-server.c:1801
msgid "Triggers"
msgstr "Utlösare"
-#: ../tools/common/web-server.c:1891
+#: ../tools/common/web-server.c:1871
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Kommando är ofullständigt"
@@ -10995,357 +11591,136 @@ msgstr "Fel: %s\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Det går inte att tolka filen ”%s”, ignorerar den"
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
-msgid "_Open Connection"
-msgstr "Ö_ppna anslutning"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
-msgid "Bind connections"
-msgstr "Bind anslutningar"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
-msgid "_Connections list"
-msgstr "_Anslutningslista"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nytt fönster"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
-msgid "New Window for..."
-msgstr "Nytt fönster för…"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
-msgid "_Connection"
-msgstr "A_nslutning"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
-msgid "_Begin transaction"
-msgstr "_Påbörja transaktion"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
-msgid "_Commit transaction"
-msgstr "_Checka in transaktion"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
-msgid "_Rollback transaction"
-msgstr "_Rulla tillbaka transaktion"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
-msgid "_Fetch Meta Data"
-msgstr "_Hämta metadata"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
-msgid "_Connection properties"
-msgstr "_Anslutningsegenskaper"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
-msgid "_Close connection"
-msgstr "S_täng anslutning"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
-msgid "Display"
-msgstr "Skärm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configured data sources in the system"
-#~ msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Source Properties"
-#~ msgstr "Datakällor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Tabeller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not execute browser program"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data source _name:"
-#~ msgstr "Datakällor"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Databas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete datasource"
-#~ msgstr "Datakällor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete selected data source"
-#~ msgstr "Datakällor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit properties for selected data source"
-#~ msgstr "Lista över definierade datakällor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installed providers"
-#~ msgstr "Standardleverantör, baserad på XML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-#~ msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
-#~ msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
-
-#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-#~ msgstr ""
-#~ "Förväntade taggen <gda_value> eller <gda_array_value>, fick <%s>, "
-#~ "ignorerar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-#~ msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-#~ msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A connection is required"
-#~ msgstr "Ingen anslutning angiven"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signal does not exist\n"
-#~ msgstr "Endast om den inte redan finns"
+#~ msgid "Invalid values from statement to create a timestamp"
+#~ msgstr "Ogiltiga värden från sats för att skapa tidsstämpel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signal %lu does not exist"
-#~ msgstr "Endast om den inte redan finns"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Procedurer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data size"
-#~ msgstr "Databas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value is NULL"
-#~ msgstr "mysql_recset är NULL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value is invalid"
-#~ msgstr "Värdet är skrivskyddat"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Error while deserializing data:\n"
+#~ "Internal Error: when trying to add data model spec for virtual connetion: "
#~ "%s"
-#~ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Entry actions"
-#~ msgstr "Extrafunktioner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new record"
-#~ msgstr "Relationer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter records"
-#~ msgstr "Filnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unset filter"
-#~ msgstr "Oväntat heltalsvärde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open virtual connection"
-#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
-#~ msgstr "Leverantör för MySQL-databaser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
-#~ msgstr "Anslutningssträng att använda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "Användarnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect specified column name"
-#~ msgstr "Inget angivet värde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
-#~ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executing LDAP search"
-#~ msgstr "Anslutningssträng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Katalog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "Kommentar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add table"
-#~ msgstr "På tabell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Connect"
-#~ msgstr "Ansluten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this connection"
-#~ msgstr "Stäng en anslutning"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internt fel: vid försök att lägga till datamodellspecifikation för "
+#~ "virtuell anslutning: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "På tabell"
+#~ msgid "Meta update error"
+#~ msgstr "Metauppdateringsfel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "Datamodell"
+#~ msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte köra om SELECT-sats: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Windows CP866"
+#~ msgid "InternalString"
+#~ msgstr "InternalString"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window for current connection"
-#~ msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+#~ msgid "InternalLargeString"
+#~ msgstr "InternalLargeString"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window for a connection"
-#~ msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+#~ msgid "Extension loading is not supported"
+#~ msgstr "Inläsning av tillägg stöds inte"
-#, fuzzy
-#~ msgid "all the connections will be closed."
-#~ msgstr "Anslutningen är stängd"
+#~ msgid ""
+#~ "SQLite: Connection data has been destroyed, but connection is BUSY, so "
+#~ "was not closed"
+#~ msgstr ""
+#~ "SQLite: Anslutningsdata har förkastats, men anslutningen är BUSY och "
+#~ "därmed inte stängd"
-#, fuzzy
-#~ msgid "the connection will be closed."
-#~ msgstr "Anslutningen är stängd"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "A_vsluta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
-#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+#~ msgid "_Data sources"
+#~ msgstr "_Datakällor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager"
-#~ msgstr "Databasnamn"
+#~ msgid "_Databases' providers"
+#~ msgstr "_Databasleverantörer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Databasnamn"
+#~ msgid "New data source"
+#~ msgstr "Ny datakälla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New data manager"
-#~ msgstr "Databasnamn"
+#~ msgid "Database browser"
+#~ msgstr "Databasbläddrare"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define as table"
-#~ msgstr "Tabellreferens"
+#~ msgid "GdaBrowser"
+#~ msgstr "GdaBrowser"
-#, fuzzy
-#~ msgid "[DSN|connection string]..."
-#~ msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
+#~ msgid "Browse database's contents"
+#~ msgstr "Bläddra bland databasens innehåll"
-#, fuzzy
-#~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta filen från %s"
+#~ msgid "New Window for..."
+#~ msgstr "Nytt fönster för…"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indent"
-#~ msgstr "Index"
+#~ msgid "_Connection"
+#~ msgstr "A_nslutning"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Okänd"
+#~ msgid "_Begin transaction"
+#~ msgstr "_Påbörja transaktion"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Query"
-#~ msgstr "Fråga \"%s\""
+#~ msgid "_Commit transaction"
+#~ msgstr "_Checka in transaktion"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Fråga \"%s\""
+#~ msgid "_Rollback transaction"
+#~ msgstr "_Rulla tillbaka transaktion"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tables' index"
-#~ msgstr "Tabellnamn"
+#~ msgid "_Fetch Meta Data"
+#~ msgstr "_Hämta metadata"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "Kommentarer"
+#~ msgid "_Connection properties"
+#~ msgstr "_Anslutningsegenskaper"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View contents"
-#~ msgstr "Innehållsförteckning"
+#~ msgid "_Close connection"
+#~ msgstr "S_täng anslutning"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Schema"
-#~ msgstr "Schema"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Skärm"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Diagram"
-#~ msgstr "Nytt namn"
+#~ msgid "Wrong filter arguments"
+#~ msgstr "Felaktiga filterargument"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Table"
-#~ msgstr "Tabell"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+#~ "issues"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internt fel, rapportera fel till https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+#~ "issues"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The following fields represent the information needed to open a "
+#~ "connection (mandatory fields are marked with a star). This information is "
+#~ "database-specific, so check the manual for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande fält representerar informationen som krävs för att öppna en "
+#~ "anslutning (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna "
+#~ "information är databasspecifik, så se handboken för mer information."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incomplete internal command"
-#~ msgstr "Ogiltigt internt handtag"
+#~ msgid "GdaDataModel refused value change"
+#~ msgstr "GdaDataModel vägrade värdeändring"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No connection currently opened"
-#~ msgstr "Ingen anslutning öppnad"
+#~ msgid "Incorrect SQL expression"
+#~ msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not retreive row to delete"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta information för fält"
+#~ msgid "<b>Field properties:</b>"
+#~ msgstr "<b>Fältegenskaper:</b>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query buffer"
-#~ msgstr "Fältnamn"
+#~ msgid "<b>Fields:</b>"
+#~ msgstr "<b>Fält:</b>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s [<QUERY_BUFFER_NAME>]"
-#~ msgstr "ANVÄNDARNAMN"
+#~ msgid "Failed to remove: "
+#~ msgstr "Misslyckades med att ta bort: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s <QUERY_BUFFER_NAME>"
-#~ msgstr "ANVÄNDARNAMN"
+#~ msgid "No file to purge!"
+#~ msgstr "Ingen fil att rensa!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find query buffer named '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Databas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(error getting data)\n"
-#~ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Förväntade taggen <gda_value> eller <gda_array_value>, fick <%s>, "
+#~ "ignorerar"
#~ msgid "(%d row)\n"
#~ msgid_plural "(%d rows)\n"
#~ msgstr[0] "(%d rad)\n"
#~ msgstr[1] "(%d rader)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set iterator's value: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ställa in parametern \"%s\" till värdet \"%s\""
-
#~ msgid "Aggregate"
#~ msgstr "Aggregat"
@@ -11394,93 +11769,9 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Synonyms"
#~ msgstr "Synonymer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert value to type '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error details"
-#~ msgstr "Inga detaljer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create temporary file '%s'"
-#~ msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No GdaDataHandler available for this type"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions?"
-#~ msgstr "Åtgärd:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection: %s"
-#~ msgstr "Anslutningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:"
-#~ msgstr "Ingen"
-
#~ msgid "List all available commands"
#~ msgstr "Lista över tillgängliga kommandon"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte påbörja Oracle-sessionen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid gtype"
-#~ msgstr "Ogiltig typ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid options"
-#~ msgstr "Alternativ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid is to be deleted"
-#~ msgstr "Index att ta bort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid to be deleted"
-#~ msgstr "Index att ta bort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid value attributes"
-#~ msgstr "Extra attribut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid text column"
-#~ msgstr "Efter kolumn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Commit"
-#~ msgstr "Kommentar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options (connection sharing)"
-#~ msgstr "Anslutningssträng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find object named '%s.%s.%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No currently opened connection"
-#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing parameter's name"
-#~ msgstr "Saknar parametrar"
-
#~ msgid "Row number out of range"
#~ msgstr "Radnummer utanför intervallet"
@@ -11490,44 +11781,12 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Wrong type of query"
#~ msgstr "Fel typ av fråga"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set value of parameter '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal GdaMetaStore error"
-#~ msgstr "Användarnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GdaServerOperation: error loading GdaSet spec %s: '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa in filen vid %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set GdaHolder's value, value not assigned"
-#~ msgstr "Kunde inte ställa in parametern \"%s\" till värdet \"%s\""
-
#~ msgid "Wrong number of values in values list"
#~ msgstr "Fel antal värden i värdeslista"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse date '%s', assuming 01/01/0001"
-#~ msgstr "Kunde inte tolka kommandot \"%s\""
-
#~ msgid "(%d rows)"
#~ msgstr "(%d rader)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalBoolean"
-#~ msgstr "Boolesk typ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalTime"
-#~ msgstr "Användarnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalType"
-#~ msgstr "Intyp"
-
#~ msgid "SqliteBin"
#~ msgstr "SqliteBin"
@@ -11540,28 +11799,12 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Expected tag <serv_op_data>, got <%s>"
#~ msgstr "Förväntade taggen <serv_op_data>, fick <%s>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column out %d of range 0 - %d"
-#~ msgstr "Kolumn utanför intervallet"
-
#~ msgid "Character Set"
#~ msgstr "Teckentabell"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character set to be used during the connection"
-#~ msgstr "Parametern FIL är inte angiven i anslutningssträngen."
-
#~ msgid "Page Size"
#~ msgstr "Sidstorlek"
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL dialect to use during the connection"
-#~ msgstr "kommer att öppna anslutning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid FirebirdQL handle"
-#~ msgstr "Ogiltigt Firebird-handtag"
-
#~ msgid "Table name is needed but none specified in parameter list"
#~ msgstr "Tabellnamnet behövs men inget är angivet i parameterlistan"
@@ -11571,21 +11814,9 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Invalid Firebird handle"
#~ msgstr "Ogiltigt Firebird-handtag"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transaction not initialized."
-#~ msgstr "CT-Server-återanrop initierat."
-
#~ msgid "Enable Sybase"
#~ msgstr "Aktivera Sybase"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection aborted. You must provide at least a host, username and "
-#~ "password using DSN 'USER=;USER=;PASSWORD='."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anslutning avbruten. Du måste ange åtminstone en värd, ett användarnamn "
-#~ "och lösenord genom att använda DSN \"QUERY=;USER=;PASSWORD=\"."
-
#~ msgid "Error creating message container."
#~ msgstr "Fel vid skapande av meddelandebehållare."
@@ -11652,10 +11883,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Användare"
-#, fuzzy
-#~ msgid "[BLOB unsupported]"
-#~ msgstr "Stöds inte"
-
#~ msgid "Provider for IBMDB2 databases"
#~ msgstr "Leverantör för IBMDB2-databaser"
@@ -11665,14 +11892,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Attempt to insert a row with an invalid number of columns"
#~ msgstr "Försök att infoga en rad med ett ogiltigt antal kolumner"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication method to use when connecting"
-#~ msgstr "kommer att öppna anslutning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bind Domain"
-#~ msgstr "Domän"
-
#~ msgid "Host Name"
#~ msgstr "Värdnamn"
@@ -11688,32 +11907,12 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Invalid MySQL handle"
#~ msgstr "Ogiltigt MySQL-handtag"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row number out of range 0 - %d"
-#~ msgstr "Radnummer utanför intervallet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table name could not be guessed"
-#~ msgstr "Tabellnamnet kunde inte gissas."
-
#~ msgid "Given row doesn't belong to the model."
#~ msgstr "Den givna raden hör inte till modellen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Model doesn't have at least one unique key."
-#~ msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
-
#~ msgid "Table name could not be guessed."
#~ msgstr "Tabellnamnet kunde inte gissas."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Model does not have at least one non-modified unique key."
-#~ msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Model does not have any non-unique values to update."
-#~ msgstr "Modellen har inga ickeunika värden att uppdatera."
-
#~ msgid "Provider for ODBC data sources"
#~ msgstr "Leverantör för ODBC-datakällor"
@@ -11723,22 +11922,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "ODBC connection string"
#~ msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the length of LOB object"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältnamnet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read from LOB object"
-#~ msgstr "Kunde inte lägga till data från XML-noden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not write to LOB object"
-#~ msgstr "Kunde inte aktivera objektet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not truncate LOB object"
-#~ msgstr "Kunde inte aktivera objektet %s"
-
#~ msgid "No TNS name supplied"
#~ msgstr "Inget TNS-namn angivet"
@@ -11788,14 +11971,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Could not set the Oracle statement pre-fetch row count"
#~ msgstr "Kunde inte ställa in förhandshämtningsradantal för Oracle-sats"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the number of affected rows"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i antalet kolumner i resultatmängden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the attached transaction from the service context"
-#~ msgstr "Kunde inte fästa transaktionen vid tjänstesammanhanget"
-
#~ msgid "Could not get the parameter descripter in the result set"
#~ msgstr "Kunde inte få tag i parameterdeskriptorn i resultatmängden"
@@ -11814,10 +11989,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Could not commit the Oracle transaction"
#~ msgstr "Kunde inte verkställa Oracle-transaktionen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not de-attach the transaction to the service context"
-#~ msgstr "Kunde inte fästa transaktionen vid tjänstesammanhanget"
-
#~ msgid "Could not rollback the Oracle transaction"
#~ msgstr "Kunde inte rulla tillbaka Oracle-transaktionen"
@@ -11851,18 +12022,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Could not get the Oracle defined size"
#~ msgstr "Kunde inte få tag i definierad Oracle-storlek"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the TNS configuration to use when connecting"
-#~ msgstr "kommer att öppna anslutning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TNS Name"
-#~ msgstr "Tabellnamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example provider for C API databases"
-#~ msgstr "Leverantör för IBMDB2-databaser"
-
#~ msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned."
#~ msgstr ""
#~ "Kunde inte allokera datamodell. Inga resultat kommer att returneras."
@@ -11897,25 +12056,9 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "%s terminated with unexpected return code."
#~ msgstr "%s avslutades med oväntad slutkod."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message count for "
-#~ "resultset"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av ct_diag vid försök att hämta ett "
-#~ "servermeddelandeantal för resultatmängd"
-
#~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
#~ msgstr "försöker att skapa resultatmängd och meddelandeantal != 1 !"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message for "
-#~ "recordset"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av ct_diag vid försök att hämta ett "
-#~ "servermeddelande för resultatmängd"
-
#~ msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the server messages"
#~ msgstr ""
#~ "anrop av ct_diag misslyckades vid försök att tömma servermeddelandena"
@@ -11940,10 +12083,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Provider for xBase (dBase, FoxPro, etc) files"
#~ msgstr "Leverantör för Xbase-filer (dBase, FoxPro, etc)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSN and connection string are exclusive\n"
-#~ msgstr "Anslutningssträng"
-
#~ msgid "Could not find provider %s in the current setup"
#~ msgstr "Kunde inte hitta i %s-leverantören i den aktuella konfigurationen"
@@ -11953,10 +12092,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Plats"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(unknown number of rows)"
-#~ msgstr "Radnummer utanför intervallet"
-
#~ msgid "Could not parse SQL string '%s'"
#~ msgstr "Kunde inte tolka SQL-strängen \"%s\""
@@ -11966,97 +12101,33 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "XML Tag is not <gda_dict_aggregate>"
#~ msgstr "XML-tagg är inte <gda_dict_aggregate>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Referenced table (%s) not found"
-#~ msgstr "Tabellen %s kunde inte hittas"
-
#~ msgid "Update already started!"
#~ msgstr "Uppdateringen redan startad!"
#~ msgid "Update stopped!"
#~ msgstr "Uppdatering stoppad!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aggregates analysis"
-#~ msgstr "Aggregat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Functions analysis"
-#~ msgstr "Funktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data types analysis"
-#~ msgstr "Datatyp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get list of data types"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
-
#~ msgid "Error writing XML file %s"
#~ msgstr "Fel vid skrivning av XML-filen %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't allocate memory for XML structure."
-#~ msgstr "Kunde inte allokera kommandostruktur."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not add parameter of type %s with value '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i definierad storlek för parametrar"
-
#~ msgid "Missing GdaParameterListSource"
#~ msgstr "Saknar GdaParameterListSource"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition must have at least one argument"
-#~ msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
-
#~ msgid "XML Tag is not <gda_query_ffield>"
#~ msgstr "XML-tagg är inte <gda_query_ffield>"
#~ msgid "XML Tag is not <gda_query_ffunc>"
#~ msgstr "XML-tagg är inte <gda_query_ffunc>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong number of arguments for function %s"
-#~ msgstr "Inte tillräckligt med minne för tds_Connection"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't know how to render function"
-#~ msgstr "Vet inte hur man skapar komponenter med IID %s"
-
#~ msgid "Non-activated function"
#~ msgstr "Icke-aktiverad funktion"
#~ msgid "Problem loading <gda_query_join>"
#~ msgstr "Problem vid inläsning av <gda_query_join>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid ORDER BY clause"
-#~ msgstr "Ogiltigt MDB-handtag"
-
#~ msgid "Invalid field name: %s"
#~ msgstr "Ogiltigt fältnamn: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non-declared target '%s'"
-#~ msgstr "Återanslöt till \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non declared target '%s'"
-#~ msgstr "Återanslöt till \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown data type '%s', using G_TYPE_STRING"
-#~ msgstr "Okänd datatyp \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get the name of target's referenced table"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i antalet kolumner i tabellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't know how to render target"
-#~ msgstr "Vet inte hur man skapar komponenter med IID %s"
-
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Uppdatera"
@@ -12078,10 +12149,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Parse error near `%s'"
#~ msgstr "Tolkningsfel nära \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unterminated string"
-#~ msgstr "Anslutningssträng"
-
#~ msgid "0 Unknown parameter '%s'"
#~ msgstr "0 Okänd parameter \"%s\""
@@ -12191,14 +12258,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Hit unsupported result type"
#~ msgstr "Stötte på ej stödd resultattyp"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to test if there is a server message "
-#~ "for resultset"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av ct_diag vid försök att testa om det finns "
-#~ "ett servermeddelande för resultatmängd"
-
#~ msgid "%s returned %s"
#~ msgstr "%s returnerade %s"
@@ -12287,18 +12346,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "ct_diag() failed determining # of client messages."
#~ msgstr "ct_diag() misslyckades med att avgöra antalet klientmeddelanden."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed when attempting to retrieve the amount of client messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "anrop av ct_diag misslyckades vid försök att avgöra antalet "
-#~ "klientmeddelanden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred when attempting to retrieve a client message"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av cs_diag vid försök att hämta ett "
-#~ "klientmeddelande"
-
#~ msgid "OS_Error:("
#~ msgstr "OS_Error:("
@@ -12316,18 +12363,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgstr ""
#~ "anrop av cs_diag misslyckades vid försök att tömma klientmeddelandena"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed when attempting to retrieve the amount of server messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "anrop av ct_diag misslyckades vid försök att avgöra antalet "
-#~ "servermeddelanden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred when attempting to retrieve a server message"
-#~ msgstr ""
-#~ "ett fel inträffade vid anrop av ct_diag vid försök att hämta ett "
-#~ "servermeddelande"
-
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server:"
@@ -12357,10 +12392,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Operation not possible, connection busy."
#~ msgstr "Åtgärden är inte möjlig, anslutningen upptagen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generated @ %s"
-#~ msgstr "Återanslöt till %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Can't run command '%s':\n"
#~ "%s\n"
@@ -12383,10 +12414,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Model %s (name=%s): row %d removed!"
#~ msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d togs bort!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query Name"
-#~ msgstr "Fältnamn"
-
#~ msgid "Query Status"
#~ msgstr "Frågestatus"
@@ -12399,21 +12426,9 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inaktiv"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GdaServerProvider object's virtual functions"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa GdaServerProvider-objekt från insticksmodul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schemas not reported by this provider"
-#~ msgstr "Transaktioner stöds inte i MDB-leverantör"
-
#~ msgid "Fields for '%s'"
#~ msgstr "Fält för \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data types handling"
-#~ msgstr "Datatyp"
-
#~ msgid "get_sql_from_value() and get_str_from_value()"
#~ msgstr "get_sql_from_value() och get_str_from_value()"
@@ -12451,10 +12466,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Location: %s\n"
#~ msgstr "Plats: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not compute output XML file name: %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte tolka rapportfilen vid %s"
-
#~ msgid "qecho [TEXT]"
#~ msgstr "qecho [TEXT]"
@@ -12485,9 +12496,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Could not parse XML document"
#~ msgstr "Kunde inte tolka XML-dokument"
-#~ msgid "XML document is not valid"
-#~ msgstr "XML-dokumentet är inte giltigt"
-
#~ msgid "An element with ID %s already exists in the report"
#~ msgstr "Ett element med ID %s finns redan i rapporten"
@@ -12548,14 +12556,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Invalid XML node"
#~ msgstr "Ogiltig XML-nod"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting blob segment."
-#~ msgstr "Fel vid validering av elementet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database Name"
-#~ msgstr "Databas"
-
#~ msgid "# of args"
#~ msgstr "Antal argument"
@@ -12623,16 +12623,6 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgstr ""
#~ "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full path of the file containing the SQLite database"
-#~ msgstr ""
-#~ "En fullständig sökväg måste anges i anslutningssträngen för att öppna en "
-#~ "databas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Sybase options to use for the connection"
-#~ msgstr "kommer att öppna anslutning"
-
#~ msgid ""
#~ "call to ct_diag failed when attempting to the amount of client messages"
#~ msgstr ""
@@ -12659,35 +12649,9 @@ msgstr "Skärm"
#~ msgid "Not Implemented"
#~ msgstr "Inte implementerat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big integer"
-#~ msgstr "64-bitars heltal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double precision"
-#~ msgstr "Dubbelprecisionsvärden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point"
-#~ msgstr "Utskriftsformat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny integer"
-#~ msgstr "64-bitars heltal"
-
#~ msgid "XML provider, based on the libgda XML database format"
#~ msgstr "XML-leverantör, baserad på libgda XML-databasformatet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full path of the file containing the XML database"
-#~ msgstr ""
-#~ "En fullständig sökväg måste anges i anslutningssträngen för att öppna en "
-#~ "databas."
-
#~ msgid "\t\tNONE\n"
#~ msgstr "\t\tINGEN\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]