[shotwell] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Update Catalan translation
- Date: Fri, 27 Dec 2019 20:23:52 +0000 (UTC)
commit a54bc620c245a01d57b1474a86200929af8e3884
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Dec 27 21:23:51 2019 +0100
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 15 +++++++--------
1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 20538131..027bf257 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -132,8 +132,7 @@ msgstr ""
"Aquesta opció ajusta el to de la foto. És útil per corregir fotos fetes amb "
"una configuració de balanç de blancs incorrecta, que solen tenir un dominant"
" de color poc natural. Per exemple, les fotos fetes a l'exterior amb el "
-"balanç de blancs establert en \"Tungstè\" poden tenir un dominant de color "
-"blau."
+"balanç de blancs establert a «tungstè» poden tenir una tonalitat blava."
#. (itstool) path: item/title
#: C/edit-adjustments.page:40
@@ -146,7 +145,7 @@ msgid ""
"Changes how \"warm\" or \"cool\" the picture looks. Use this to make cold, "
"depressing scenes look more lively, for example."
msgstr ""
-"Canvia la \"calidesa\" o la \"frescor\" de la foto. Feu-ho servir perquè les"
+"Canvia la «calidesa» o la «frescor» de la foto. Feu-ho servir perquè les"
" escenes fredes i depriments semblin més animades, per exemple."
#. (itstool) path: item/title
@@ -817,7 +816,7 @@ msgid ""
"videos."
msgstr ""
"Shotwell admet tant fotos com vídeos, però per simplicitat, aquesta "
-"documentació utilitza majoritàriament el terme \"fotografies\". Tanmateix, "
+"documentació utilitza majoritàriament el terme «fotografies». Tanmateix, "
"moltes operacions a Shotwell s'apliquen a fotografies i vídeos. En "
"particular, esdeveniments, marcatge, puntuació, etiquetatge i "
"publicació."
@@ -1740,7 +1739,7 @@ msgstr "Organitzar les fotografies etiquetant-les."
#. (itstool) path: page/title
#: C/organize-tag.page:14
msgid "Tagging photos"
-msgstr "Fer tocs a les fotografies"
+msgstr "Etiquetar fotografies"
#. (itstool) path: page/p
#: C/organize-tag.page:16
@@ -2711,7 +2710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opcionalment, seleccioneu un conjunt de fotografies i trieu la comanda "
"<guiseq><gui>Fitxer</gui><gui>Exporta...</gui></guiseq> o premeu "
-"<keyseq><key>Màj.</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>, que exporta "
+"<keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>, que exporta "
"fotografies alhora que permet ajustar la mida i les dimensions dels fitxers "
"fotogràfics. Apareixerà una finestra que us permetrà triar diverses opcions:"
@@ -2851,7 +2850,7 @@ msgid ""
"dialog."
msgstr ""
"Feu clic a <guiseq><gui>Fitxer</gui><gui>Imprimeix...</gui></guiseq>. Per més"
-" opcions d'impressió, seleccioneu la pestanya <gui>Configurar pàgina</gui> al"
+" opcions d'impressió, seleccioneu la pestanya <gui>Configuració de la pàgina</gui> al"
" diàleg <gui>Imprimeix</gui>."
#. (itstool) path: page/title
@@ -3147,7 +3146,7 @@ msgstr ""
"desplaçament o prement les dreceres de teclat "
"següents: <keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> per a la imatge en pantalla "
"completa, <keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> per al 100% (1 píxel de la "
-"fotografia= 1 pixel) de la pantalla, i <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> per"
+"fotografia = 1 píxel) de la pantalla, i <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> per"
" 200% (1 píxel de la fotografia = 2x2 píxels) de pantalla."
#. (itstool) path: page/p
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]