[gnome-photos] Update Galician translation



commit 3fcb1df9415c9de028852e8756553c0c2de0b825
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Fri Dec 27 13:10:32 2019 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 46 +++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 085ad61c..681df62f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-29 00:01+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Editar de forma doada as súas imaxes dentro do aplicativo, ou enviala a un "
 "editor completo para cambios máis avanzados"
 
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:74
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Proxecto GNOME"
 
@@ -93,11 +93,6 @@ msgstr "O Proxecto GNOME"
 msgid "Access, organize and share photos"
 msgstr "Acceder, organizar e compartir fotos"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Photos"
-msgstr "org.gnome.Photos"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15
 msgid "Photos;Pictures;"
@@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "Favoritas"
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -270,8 +265,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_Reducido"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
-#: src/photos-main-toolbar.c:639
+#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
+#: src/photos-main-toolbar.c:634
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -392,8 +387,6 @@ msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todas"
 
 #: src/photos-help-overlay.ui:106
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Print selected photos"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Export selected photos"
 msgstr "Exportar as fotos seleccionadas"
@@ -522,64 +515,61 @@ msgstr "Recoiro! Non é posíbel cargar “%s”"
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:80
+#: src/photos-main-toolbar.c:79
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:81
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d seleccionada"
 msgstr[1] "%d seleccionadas"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:170
+#: src/photos-main-toolbar.c:169
 msgid "Select items for import"
 msgstr "Seleccione os elementos a importar"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#: src/photos-main-toolbar.c:173
 #, c-format
 msgid "Select items for import (%u selected)"
 msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
 msgstr[0] "Seleccione os elementos a importar (%u seleccionado)"
 msgstr[1] "Seleccione os elementos a importar (%u seleccionados)"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:217
+#: src/photos-main-toolbar.c:216
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:351
+#: src/photos-main-toolbar.c:350
 msgid "Select Items"
 msgstr "Elementos seleccionados"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Abrir con %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Quitar dos marcadores"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Engadir aos marcadores"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:494
+#: src/photos-main-toolbar.c:491
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:530
+#: src/photos-main-toolbar.c:527
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleccionar"
 
 #: src/photos-main-window.c:458
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
 msgid ""
 "Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
@@ -644,7 +634,6 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
 #: src/photos-primary-menu.ui:14
-#| msgid "Add to Photos"
 msgid "About Photos"
 msgstr "Sobre Fotos"
 
@@ -1056,6 +1045,9 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar Tracker no seu sistema operativo"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Non foi posíbel obter a lista de fotografías"
 
+#~ msgid "org.gnome.Photos"
+#~ msgstr "org.gnome.Photos"
+
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "Sobre"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]