[gnome-photos] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Galician translation
- Date: Fri, 27 Dec 2019 13:10:50 +0000 (UTC)
commit 3fcb1df9415c9de028852e8756553c0c2de0b825
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Fri Dec 27 13:10:32 2019 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 46 +++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 085ad61c..681df62f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 00:01+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Editar de forma doada as súas imaxes dentro do aplicativo, ou enviala a un "
"editor completo para cambios máis avanzados"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:74
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Proxecto GNOME"
@@ -93,11 +93,6 @@ msgstr "O Proxecto GNOME"
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "Acceder, organizar e compartir fotos"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Photos"
-msgstr "org.gnome.Photos"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15
msgid "Photos;Pictures;"
@@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "Favoritas"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -270,8 +265,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Reducido"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
-#: src/photos-main-toolbar.c:639
+#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
+#: src/photos-main-toolbar.c:634
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -392,8 +387,6 @@ msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todas"
#: src/photos-help-overlay.ui:106
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Print selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photos"
msgstr "Exportar as fotos seleccionadas"
@@ -522,64 +515,61 @@ msgstr "Recoiro! Non é posíbel cargar “%s”"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/photos-main-toolbar.c:80
+#: src/photos-main-toolbar.c:79
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:81
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionada"
msgstr[1] "%d seleccionadas"
-#: src/photos-main-toolbar.c:170
+#: src/photos-main-toolbar.c:169
msgid "Select items for import"
msgstr "Seleccione os elementos a importar"
-#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#: src/photos-main-toolbar.c:173
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "Seleccione os elementos a importar (%u seleccionado)"
msgstr[1] "Seleccione os elementos a importar (%u seleccionados)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:217
+#: src/photos-main-toolbar.c:216
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/photos-main-toolbar.c:351
+#: src/photos-main-toolbar.c:350
msgid "Select Items"
msgstr "Elementos seleccionados"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quitar dos marcadores"
-#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Engadir aos marcadores"
-#: src/photos-main-toolbar.c:494
+#: src/photos-main-toolbar.c:491
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: src/photos-main-toolbar.c:530
+#: src/photos-main-toolbar.c:527
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
#: src/photos-main-window.c:458
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
@@ -644,7 +634,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
#: src/photos-primary-menu.ui:14
-#| msgid "Add to Photos"
msgid "About Photos"
msgstr "Sobre Fotos"
@@ -1056,6 +1045,9 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar Tracker no seu sistema operativo"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Non foi posíbel obter a lista de fotografías"
+#~ msgid "org.gnome.Photos"
+#~ msgstr "org.gnome.Photos"
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Sobre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]