[gnome-photos/gnome-3-32] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/gnome-3-32] Update Chinese (China) translation
- Date: Fri, 27 Dec 2019 07:37:27 +0000 (UTC)
commit a6d33adab3da04604812d0ed2e92abe6fd264e19
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date: Fri Dec 27 07:37:07 2019 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 269 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 145 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 356cd59e..8f055f88 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,31 +1,31 @@
# Chinese (China) translation for gnome-photos.
-# Copyright (C) 2013-2018 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013-2019 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013.
# 甘露(Lu Gan) <rhythm gan gmail com>, 2013.
# Tong Hui <tonghuix gamil com>, 2013.
# Sphinx Jiang <yishanj13 gmail com>, 2014.
# Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015, 2018
-# Dingzhong Chen <wsxy162@@gmail.com>, 2016, 2018.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2016, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-photos 3.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-21 16:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:16+0800\n"
-"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 21:54+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
-#: src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "照片"
@@ -35,47 +35,54 @@ msgstr "在 GNOME 下访问、管理和分享您的照片"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
-"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
-"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
+"Access, organize and share your photos on GNOME. A simple and elegant "
+"replacement for using a file manager to deal with photos. Enhance, crop and "
+"edit in a snap. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
"Accounts."
msgstr ""
-"一款 GNOME 下简单的照片访问、组织和分享应用。简洁优雅,可替代文件管理器来处理"
-"照片。与 GNOME 在线账户无缝整合。"
+"在 GNOME 下访问、管理和分享您的照片。一个可替代文件管理器来处理照片的简洁优雅"
+"应用。快速地增强、裁剪和编辑。并与 GNOME 在线帐号无缝整合。"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:16
-msgid "It lets you:"
-msgstr "它允许您:"
+msgid "You can:"
+msgstr "您可以:"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:18
-msgid "View recent local and online photos"
-msgstr "查看最近的本地或在线照片"
+msgid "Automatically find all your pictures"
+msgstr "自动查找您所有的图片"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:19
-msgid "Access your Facebook or Flickr content"
-msgstr "获取你的 Facebook 或 Flickr 上的内容"
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "查看最近的本地或在线照片"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:20
-msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
-msgstr "发送照片到远程的 DLNA 渲染器"
+msgid "Access your Facebook or Flickr pictures"
+msgstr "获取您的 Facebook 或 Flickr 图片"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:21
-msgid "Set as background"
-msgstr "设为背景"
+msgid ""
+"View photos on TVs, laptops or other DLNA renderers on your local network"
+msgstr "查看您本地网络中的电视、笔记本或其他 DLNA 媒体渲染器上照片"
+
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23
+msgid "Set pictures as your desktop background"
+msgstr "设定图片为您的桌面背景"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:24
msgid "Print photos"
msgstr "打印照片"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:25
msgid "Select favorites"
msgstr "选择最喜爱的"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:24
-msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
-msgstr "可以打开全功能的编辑器进行更高级的修改"
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:26
+msgid ""
+"Easily edit your pictures in the app, or send to a full featured editor for "
+"more advanced changes"
+msgstr "在应用中轻松地编辑,或者发送到全功能的编辑器进行更高级的修改"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:49
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
@@ -83,11 +90,6 @@ msgstr "GNOME 项目"
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "访问、管理并分享您的照片"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Photos"
-msgstr "org.gnome.Photos"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15
msgid "Photos;Pictures;"
@@ -117,11 +119,11 @@ msgstr "窗口最大化"
msgid "Window maximized state"
msgstr "窗口最大化状态"
-#: src/photos-application.c:167
+#: src/photos-application.c:164
msgid "Show the empty state"
msgstr "显示空状态"
-#: src/photos-application.c:168
+#: src/photos-application.c:165
msgid "Show the application's version"
msgstr "显示应用程序版本"
@@ -134,16 +136,16 @@ msgstr "显示应用程序版本"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日"
-#: src/photos-base-item.c:1036
+#: src/photos-base-item.c:1037
msgid "Album"
msgstr "相册"
-#: src/photos-base-item.c:2752
+#: src/photos-base-item.c:2840
msgid "Screenshots"
msgstr "截图"
@@ -171,39 +173,39 @@ msgstr "DLNA 渲染设备"
msgid "“%s” edited"
msgstr "%s 已被编辑"
-#: src/photos-embed.c:823
+#: src/photos-embed.c:829
msgid "Collection View"
msgstr "集锦视图"
-#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "相册"
-#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
-#: src/photos-embed.c:834
+#: src/photos-embed.c:840
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: src/photos-empty-results-box.c:148
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
msgid "No albums found"
msgstr "未找到相册"
-#: src/photos-empty-results-box.c:152
+#: src/photos-empty-results-box.c:124
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "有星标的照片将显示在此处"
-#: src/photos-empty-results-box.c:162
+#: src/photos-empty-results-box.c:134
msgid "No photos found"
msgstr "未找到照片"
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:163
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "您可以从照片视图创建相册"
@@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "您可以从照片视图创建相册"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:212
+#: src/photos-empty-results-box.c:184
msgid "Online Accounts"
msgstr "在线帐号"
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "在线帐号"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:219
+#: src/photos-empty-results-box.c:191
msgid "Pictures folder"
msgstr "图片文件夹"
@@ -228,12 +230,12 @@ msgstr "图片文件夹"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:226
+#: src/photos-empty-results-box.c:198
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "您在 %s 和 %s 中的照片将在此处显示。"
-#: src/photos-empty-results-box.c:236
+#: src/photos-empty-results-box.c:208
msgid "Try a different search"
msgstr "尝试不同的搜索关键字"
@@ -259,8 +261,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "缩减(_R)"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
-#: src/photos-main-toolbar.c:614
+#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
+#: src/photos-main-toolbar.c:634
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -280,35 +282,35 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
msgid "Calculating export size…"
msgstr "正在计算导出大小…"
-#: src/photos-export-notification.c:334
+#: src/photos-export-notification.c:317
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "导出失败:没有足够的空间"
-#: src/photos-export-notification.c:336
+#: src/photos-export-notification.c:319
msgid "Failed to export"
msgstr "导出失败"
-#: src/photos-export-notification.c:343
+#: src/photos-export-notification.c:326
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "“%s”已导出"
-#: src/photos-export-notification.c:347
+#: src/photos-export-notification.c:330
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d 项已导出"
-#: src/photos-export-notification.c:364
+#: src/photos-export-notification.c:347
msgid "Analyze"
msgstr "分析"
-#: src/photos-export-notification.c:369
+#: src/photos-export-notification.c:352
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空回收站"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:386 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-export-notification.c:369 src/photos-preview-menu.ui:6
#: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "打开"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "打开"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: src/photos-export-notification.c:396
+#: src/photos-export-notification.c:379
msgid "Export Folder"
msgstr "导出文件夹"
@@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "导出文件夹"
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
-#: src/photos-google-item.c:100
+#: src/photos-google-item.c:98
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
@@ -381,70 +383,75 @@ msgstr "全选"
#: src/photos-help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export selected photos"
+msgstr "导出所选照片"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "打印所选照片"
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "删除所选照片"
-#: src/photos-help-overlay.ui:122
+#: src/photos-help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "照片视图"
-#: src/photos-help-overlay.ui:126
+#: src/photos-help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "最适合"
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "操作菜单"
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
-#: src/photos-help-overlay.ui:191
+#: src/photos-help-overlay.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "编辑视图"
-#: src/photos-help-overlay.ui:195
+#: src/photos-help-overlay.ui:202
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -494,71 +501,73 @@ msgstr "正在索引您的照片"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "此过程中部分照片可能无法查看"
+#: src/photos-item-manager.c:824
+#, c-format
+msgid "Oops! Unable to load “%s”"
+msgstr "糟糕!无法载入“%s”"
+
#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "本地"
-#: src/photos-main-toolbar.c:80
+#: src/photos-main-toolbar.c:79
msgid "Click on items to select them"
msgstr "点击条目以选中它们"
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:81
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "已选中 %d 张"
-#: src/photos-main-toolbar.c:170
+#: src/photos-main-toolbar.c:169
msgid "Select items for import"
msgstr "选择要导入的项目"
-#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#: src/photos-main-toolbar.c:173
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "选择要导入的项目(已选中 %u 项)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:217
+#: src/photos-main-toolbar.c:216
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: src/photos-main-toolbar.c:331
+#: src/photos-main-toolbar.c:350
msgid "Select Items"
msgstr "选择项目"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "用 %s 打开"
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "从收藏移除"
-#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "添加到收藏"
-#: src/photos-main-toolbar.c:472
+#: src/photos-main-toolbar.c:491
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: src/photos-main-toolbar.c:507
+#: src/photos-main-toolbar.c:527
msgid "_Select"
msgstr "选择(_S)"
#: src/photos-main-window.c:458
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
@@ -568,28 +577,8 @@ msgstr ""
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013\n"
"甘露(Lu Gan) <rhythm gan gmail com>, 2013\n"
"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013\n"
-"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2016\n"
-"Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015, 2018"
-
-#: src/photos-menus.ui:6
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "全屏"
-
-#: src/photos-menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "键盘快捷键"
-
-#: src/photos-menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: src/photos-menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: src/photos-menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+"Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015, 2018\n"
+"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2016, 2019"
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
@@ -630,6 +619,22 @@ msgstr "设置为锁定屏幕"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
+#: src/photos-preview-menu.ui:41
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:6
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快捷键"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:10
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:14
+msgid "About Photos"
+msgstr "关于照片"
+
#: src/photos-print-notification.c:71
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -883,27 +888,27 @@ msgstr "上传照片失败"
msgid "Sources"
msgstr "来源"
-#: src/photos-source-notification.c:201
+#: src/photos-source-notification.c:171
msgid "New device discovered"
msgstr "发现了新的设备"
-#: src/photos-source-notification.c:214
+#: src/photos-source-notification.c:184
msgid "Import…"
msgstr "导入…"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:244
+#: src/photos-source-notification.c:214
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "您的 %s 凭据已过期"
-#: src/photos-source-notification.c:251
+#: src/photos-source-notification.c:221
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: src/photos-thumbnailer.c:76
+#: src/photos-thumbnailer.c:74
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "要使用的 D-Bus 地址"
@@ -1029,10 +1034,29 @@ msgstr "故乡"
msgid "Filters"
msgstr "滤镜"
-#: src/photos-tracker-controller.c:168
+#: src/photos-tracker-controller.c:174
+msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
+msgstr "无法在您的操作系统上找到 Tracker"
+
+#: src/photos-tracker-controller.c:176
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "无法获取照片列表"
+#~ msgid "org.gnome.Photos"
+#~ msgstr "org.gnome.Photos"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "关于"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "退出"
+
+#~ msgid "It lets you:"
+#~ msgstr "它允许您:"
+
+#~ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+#~ msgstr "发送照片到远程的 DLNA 渲染器"
+
#~ msgid "Name your first album"
#~ msgstr "命名您的第一个相册"
@@ -1140,9 +1164,6 @@ msgstr "无法获取照片列表"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "系统设置"
-#~ msgid "About Photos"
-#~ msgstr "关于照片"
-
#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
#~ msgid "Organize"
#~ msgstr "管理"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]