[buoh] Update Swedish translation



commit 4d5bc9a10ab5f69f1483deaa951efdc469ef5a0e
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Dec 23 14:33:00 2019 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 583 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 334 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 45ac820..b6d311d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,351 +1,386 @@
 # Swedish translation for buoh.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2010-2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the buoh package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2010.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: buoh\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 13:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-12 13:34+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/buoh/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-09-29 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-23 15:32+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
-#: ../data/buoh.desktop.in.h:1
-#: ../src/main.c:46
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.buoh.desktop.in:3
+#: data/ui/window.ui:8
 msgid "Buoh"
 msgstr "Buoh"
 
-#: ../data/buoh.desktop.in.h:2
-msgid "Read your favourite comic strips"
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:7 src/buoh-window.c:689
+msgid "Online comic strips reader"
+msgstr "Nätseriestrippläsare"
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:1
-msgid "Select viewer zoom mode"
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"Buoh is an application for viewing online comic strips and webcomics, "
+"designed to look and work well under the GNOME desktop. Select your favorite "
+"comic from a list of more than 130 comics and read them in a simple, clean, "
+"and easy to use interface. Additionally, you can browse through the comic "
+"strip archives or save a comic to disk."
+msgstr ""
+"Buoh är ett program för att visa nätseriestrippar och webbserier, designat "
+"för att se ut och fungera bra under GNOME-skrivbordet. Välj dina "
+"favoritserier från en lista av över 130 seriestrippar och läs dem i ett "
+"enkelt, stilrent och lättanvänt gränssnitt. Du kan dessutom bläddra genom "
+"seriestripparkiven eller spara en stripp till disk."
+
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:136
+msgid "General view of Buoh"
+msgstr "Allmän vy över Buoh"
+
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:140
+msgid "First execution of Buoh"
+msgstr "Första körningen av Buoh"
+
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:144
+msgid "Add comic dialog"
+msgstr "Dialogruta för att lägga till serier"
+
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:148
+msgid "Comic properties dialog"
+msgstr "Dialogruta för serieegenskaper"
+
+#: data/org.gnome.buoh.desktop.in:4
+msgid "Comics Reader"
+msgstr "Seriestrippläsare"
+
+#: data/org.gnome.buoh.desktop.in:5
+msgid "Read your favorite comic strips"
+msgstr "Läs dina favoritseriestrippar"
+
+#. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon.
+#: data/org.gnome.buoh.desktop.in:7
+msgid "comics;webcomics;comic strips;"
+msgstr "serie;webbserie;seriestrippar;"
+
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:6
+msgid "Show toolbar by default"
+msgstr "Visa verktygsfält som standard"
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:2
-msgid "Show statusbar by default"
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:7
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
 msgstr ""
+"Verktygsfältet är den övre rad som innehåller kontroller för navigering och "
+"zoomning. Det finns två booleska alternativ, true (sant) får verktygsfältet "
+"att vara synligt som standard medan false (falskt) får det att vara dolt som "
+"standard."
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:3
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:11
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr "Visa statusrad som standard"
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:4
-msgid "Statusbar is the bottom bar that contains help and status messages. Two boolean options, true makes 
statusbar visible by default while false makes statusbar not visible by default."
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:12
+msgid ""
+"Statusbar is the bottom bar that contains help and status messages. Two "
+"boolean options, true makes statusbar visible by default while false makes "
+"statusbar not visible by default."
 msgstr ""
+"Statusraden är den nedre rad som innehåller hjälp- och statusmeddelanden. "
+"Det finns två booleska alternativ, true (sant) får statusraden att vara "
+"synlig som standard medan false (falskt) får den att vara dold som standard."
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:5
-msgid "There are two zoom modes available, 1 makes the current comic fill the window, 2 makes the current 
comic fill the window width."
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:16
+msgid "Select viewer zoom mode"
+msgstr "Välj zoomläge för visaren"
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:6
-msgid "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two boolean options, true makes 
toolbar visible by default while false makes toolbar not visible by default."
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:17
+msgid ""
+"There are two zoom modes available, 'best-fit' makes the current comic fill "
+"the window, 'fit-width' makes the current comic fill the window width."
 msgstr ""
+"Det finns två tillgängliga zoomlägen, ”best-fit” får aktuell stripp att "
+"fylla fönstret, ”fit-width” får aktuell stripp att fylla fönstrets bredd."
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:67
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:7
 msgid "Add Comic"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en seriestripp"
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:79
-msgid "Select Comics"
-msgstr ""
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:22 data/ui/properties-dialog.ui:20
+msgid "_Close"
+msgstr "S_täng"
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:120
-#: ../src/buoh-comic-list.c:119
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:104
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:80 data/ui/comic-list.ui:23
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:133
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:110
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:95
 msgid "Author"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:202
-#, c-format
-msgid "Comics selected: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/buoh-comic.c:435
-#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s': %s"
-msgstr "Kan inte skapa filen \"%s\": %s"
-
-#: ../src/buoh-comic.c:443
-#: ../src/buoh-comic.c:452
-#, c-format
-msgid "Error writting to file '%s': %s"
-msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\": %s"
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:129
+msgid "Select Comics"
+msgstr "Välj serier"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:56
-msgid "Monday"
-msgstr "Måndag"
+#: data/ui/menus.ui:5
+msgid "_Comic"
+msgstr "_Serie"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:57
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tisdag"
+#: data/ui/menus.ui:8 data/ui/menus.ui:169
+msgid "_Add…"
+msgstr "_Lägg till…"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:58
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
+#: data/ui/menus.ui:13 data/ui/menus.ui:174
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:59
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
+#: data/ui/menus.ui:21 data/ui/menus.ui:153
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "_Spara en kopia…"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:60
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
+#: data/ui/menus.ui:24 data/ui/menus.ui:156
+msgid "_Copy Location"
+msgstr "_Kopiera plats"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:61
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lördag"
+#: data/ui/menus.ui:30 data/ui/menus.ui:162
+msgid "_Properties…"
+msgstr "_Egenskaper…"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:62
-msgid "Sunday"
-msgstr "Söndag"
+#: data/ui/menus.ui:35
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vsluta"
 
-#. It's a range of days
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:496
-msgid " to "
-msgstr " till "
+#: data/ui/menus.ui:42
+msgid "_View"
+msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:511
-msgid "Every day"
-msgstr "Varje dag"
+#: data/ui/menus.ui:45
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Ver_ktygsfält"
 
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:48
-msgid "Comic Properties"
-msgstr ""
+#: data/ui/menus.ui:49
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "St_atusrad"
 
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:116
-msgid "Link"
-msgstr "Länk"
+#: data/ui/menus.ui:55 data/ui/menus.ui:135
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zooma _in"
 
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:122
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: data/ui/menus.ui:60 data/ui/menus.ui:140
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zooma _ut"
 
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:128
-msgid "Date of publication"
-msgstr "Datum för publicering"
+#: data/ui/menus.ui:67 data/ui/menus.ui:147
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal storlek"
 
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:186
-msgid "Publication days"
-msgstr ""
+#: data/ui/menus.ui:73
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Bästa passning"
 
-#: ../src/buoh-view.c:155
-msgid "Buoh online comic strips reader"
-msgstr ""
+#: data/ui/menus.ui:78
+msgid "Fit Comic _Width"
+msgstr "Passa strippens b_redd"
 
-#: ../src/buoh-view.c:157
-msgid ""
-"Welcome to <b>Buoh</b>, the online comics reader for GNOME Desktop.\n"
-"The list on the left panel contains your favourite comic strips to add or remove comics to the list click 
on Comic -> Add. Just select a comic from the list, and it will be displayed on the right side. Thanks for 
using Buoh."
-msgstr ""
+#: data/ui/menus.ui:83
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gå"
 
-#: ../src/buoh-view-comic.c:638
-msgid "Error Loading Comic"
-msgstr ""
+#: data/ui/menus.ui:86 data/ui/menus.ui:123
+msgid "_Previous Comic"
+msgstr "Fö_regående stripp"
 
-#. Top Level
-#: ../src/buoh-window.c:158
-msgid "_Comic"
-msgstr ""
+#: data/ui/menus.ui:91 data/ui/menus.ui:128
+msgid "_Next Comic"
+msgstr "_Nästa stripp"
 
-#: ../src/buoh-window.c:159
-msgid "_View"
-msgstr "_Visa"
+#: data/ui/menus.ui:98
+msgid "_First Comic"
+msgstr "_Första strippen"
 
-#: ../src/buoh-window.c:160
-msgid "_Go"
-msgstr "_Gå"
+#: data/ui/menus.ui:103
+msgid "_Last Comic"
+msgstr "_Sista strippen"
 
-#: ../src/buoh-window.c:161
+#: data/ui/menus.ui:110
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#. Comic menu
-#: ../src/buoh-window.c:164
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Lägg till..."
-
-#: ../src/buoh-window.c:165
-msgid "Add a comic to the comic list"
-msgstr ""
+#: data/ui/menus.ui:113
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
 
-#: ../src/buoh-window.c:167
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ta bort"
+#: data/ui/properties-dialog.ui:7
+msgid "Comic Properties"
+msgstr "Serieegenskaper"
 
-#: ../src/buoh-window.c:168
-msgid "Remove this comic from the comic list"
-msgstr ""
+#: data/ui/properties-dialog.ui:57
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
-#: ../src/buoh-window.c:170
-msgid "_Save A Copy..."
-msgstr "_Spara en kopia..."
+#: data/ui/properties-dialog.ui:71
+msgid "Author:"
+msgstr "Upphovsman:"
 
-#: ../src/buoh-window.c:171
-msgid "Save the current comic with a new filename"
-msgstr ""
+#: data/ui/properties-dialog.ui:85
+msgid "Link:"
+msgstr "Länk:"
 
-#: ../src/buoh-window.c:173
-msgid "_Copy Location"
-msgstr "_Kopiera plats"
+#: data/ui/properties-dialog.ui:99
+msgid "Date of publication:"
+msgstr "Datum för publicering:"
 
-#: ../src/buoh-window.c:174
-msgid "Copy the location of this comic to clipboard"
-msgstr ""
+#: data/ui/properties-dialog.ui:113
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: ../src/buoh-window.c:176
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Egenskaper..."
+#: data/ui/properties-dialog.ui:127
+msgid "Publication days:"
+msgstr "Publiceringsdagar:"
 
-#: ../src/buoh-window.c:177
-msgid "View the properties of this comic"
-msgstr ""
+#: data/ui/window.ui:20
+msgid "Go to the previous comic"
+msgstr "Gå till föregående stripp"
 
-#: ../src/buoh-window.c:179
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vsluta"
+#: data/ui/window.ui:22
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Föregående"
 
-#: ../src/buoh-window.c:180
-msgid "Quit application"
-msgstr "Avsluta programmet"
+#: data/ui/window.ui:33
+msgid "Go to the next comic"
+msgstr "Gå till nästa stripp"
 
-#. View menu
-#: ../src/buoh-window.c:184
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zooma _in"
+#: data/ui/window.ui:35
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nästa"
 
-#: ../src/buoh-window.c:185
+#: data/ui/window.ui:54
 msgid "Increase the comic size"
-msgstr ""
+msgstr "Öka seriestrippens storlek"
 
-#: ../src/buoh-window.c:187
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zooma _ut"
+#: data/ui/window.ui:56
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Zooma _in"
 
-#: ../src/buoh-window.c:188
+#: data/ui/window.ui:67
 msgid "Decrease the comic size"
-msgstr ""
+msgstr "Minska seriestrippens storlek"
 
-#: ../src/buoh-window.c:190
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal storlek"
+#: data/ui/window.ui:69
+msgid "Zoom ou_t"
+msgstr "Zooma _ut"
 
-#: ../src/buoh-window.c:191
+#: data/ui/window.ui:80
 msgid "Use the normal comic size"
-msgstr ""
-
-#. Go menu
-#: ../src/buoh-window.c:195
-msgid "_Previous Comic"
-msgstr ""
-
-#: ../src/buoh-window.c:196
-msgid "Go to the previous comic"
-msgstr ""
-
-#: ../src/buoh-window.c:198
-msgid "_Next Comic"
-msgstr ""
+msgstr "Använd den normala seriestorleken"
 
-#: ../src/buoh-window.c:199
-msgid "Go to the next comic"
-msgstr ""
+#: data/ui/window.ui:82
+msgid "N_ormal Size"
+msgstr "N_ormal storlek"
 
-#: ../src/buoh-window.c:201
-msgid "_First Comic"
-msgstr ""
-
-#: ../src/buoh-window.c:202
-msgid "Go to the first comic"
-msgstr ""
+#: src/buoh-add-comic-dialog.c:103
+#, c-format
+msgid "Comics selected: %d"
+msgstr "Valda serier: %d"
 
-#: ../src/buoh-window.c:204
-msgid "_Last Comic"
-msgstr ""
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:57
+msgid "Monday"
+msgstr "Måndag"
 
-#: ../src/buoh-window.c:205
-msgid "Go to the last comic"
-msgstr ""
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:58
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tisdag"
 
-#. Help menu
-#: ../src/buoh-window.c:209
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Innehåll"
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:59
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
 
-#: ../src/buoh-window.c:210
-msgid "Display help for the Buoh online comic reader"
-msgstr ""
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:60
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
 
-#: ../src/buoh-window.c:212
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:61
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
 
-#: ../src/buoh-window.c:213
-msgid "Display credits for the Buoh online comic reader creators"
-msgstr ""
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:62
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lördag"
 
-#. View menu
-#: ../src/buoh-window.c:220
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Ver_ktygsrad"
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:63
+msgid "Sunday"
+msgstr "Söndag"
 
-#: ../src/buoh-window.c:221
-msgid "Changes the visibility of the toolbar"
-msgstr ""
+#. It's a range of days
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:510
+msgid " to "
+msgstr " till "
 
-#: ../src/buoh-window.c:223
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "St_atusrad"
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:525
+msgid "Every day"
+msgstr "Varje dag"
 
-#: ../src/buoh-window.c:224
-msgid "Changes the visibility of the statusbar"
-msgstr ""
+#: src/buoh-comic.c:412
+#, c-format
+msgid "Cannot create file “%s”: %s"
+msgstr "Kan inte skapa filen ”%s”: %s"
 
-#: ../src/buoh-window.c:226
-msgid "_Best Fit"
-msgstr ""
+#: src/buoh-comic.c:420 src/buoh-comic.c:429
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr "Fel vid skrivning till filen ”%s”: %s"
 
-#: ../src/buoh-window.c:227
-msgid "Make the current comic fill the window"
-msgstr ""
+#: src/buoh-view-comic.c:638
+msgid "Error Loading Comic"
+msgstr "Fel vid inläsning av stripp"
 
-#: ../src/buoh-window.c:229
-msgid "Fit Comic _Width"
-msgstr ""
+#: src/buoh-view.c:87
+msgid "Buoh online comic strips reader"
+msgstr "Buoh nätseriestrippläsare"
 
-#: ../src/buoh-window.c:230
-msgid "Make the current comic fill the window width"
+#: src/buoh-view.c:89
+msgid ""
+"Welcome to <b>Buoh</b>, the online comics reader for GNOME Desktop.\n"
+"The list on the left panel contains your favorite comic strips to add or "
+"remove comics to the list click on Comic → Add. Just select a comic from the "
+"list, and it will be displayed on the right side. Thanks for using Buoh."
 msgstr ""
+"Välkommen till <b>Buoh</b>, nätseriestrippläsaren för GNOME-skrivbordet.\n"
+"Listan i den vänstra panelen innehåller dina favoritseriestrippar, för att "
+"lägga till eller ta bort från listan klickar du på Serie → Lägg till. Välj "
+"bara en serie från listan så kommer den att visas till höger. Tack för att "
+"du använder Buoh."
 
-#: ../src/buoh-window.c:537
+#: src/buoh-window.c:415
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/buoh-window.c:540
+#: src/buoh-window.c:418
 msgid "Save Comic"
-msgstr ""
+msgstr "Spara stripp"
 
-#: ../src/buoh-window.c:582
-msgid "Unable to save comic"
-msgstr ""
+#: src/buoh-window.c:421
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_vbryt"
 
-#: ../src/buoh-window.c:844
-msgid "Online comic strips reader"
-msgstr ""
+#: src/buoh-window.c:422
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spara"
+
+#: src/buoh-window.c:461
+msgid "Unable to save comic"
+msgstr "Kunde inte spara stripp"
 
-#: ../src/buoh-window.c:847
+#: src/buoh-window.c:692
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -353,7 +388,57 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen\n"
 "till <tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/buoh-window.c:1026
-msgid "Getting comic ..."
-msgstr ""
+#: src/buoh-window.c:815
+msgid "Getting comic…"
+msgstr "Hämtar stripp…"
+
+#~ msgid "buoh"
+#~ msgstr "buoh"
+
+#~ msgid "Add a comic to the comic list"
+#~ msgstr "Lägg till en serie till serielistan"
+
+#~ msgid "Remove this comic from the comic list"
+#~ msgstr "Ta bort den här serien från serielistan"
+
+#~ msgid "Save the current comic with a new filename"
+#~ msgstr "Spara aktuell stripp med ett nytt filnamn"
+
+#~ msgid "Copy the location of this comic to clipboard"
+#~ msgstr "Kopiera platsen för denna stripp till urklipp"
+
+#~ msgid "View the properties of this comic"
+#~ msgstr "Visa egenskaperna för denna stripp"
+
+#~ msgid "Quit application"
+#~ msgstr "Avsluta programmet"
+
+#~ msgid "Go to the first comic"
+#~ msgstr "Gå till den första strippen"
+
+#~ msgid "Go to the last comic"
+#~ msgstr "Gå till den sista strippen"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Innehåll"
+
+#~ msgid "Display help for the Buoh online comic reader"
+#~ msgstr "Visa hjälp för Buoh nätseriestrippläsare"
+
+#~ msgid "Display credits for the Buoh online comic reader creators"
+#~ msgstr "Visa tacksida för skaparna av Buoh nätseriestrippläsare"
+
+#~ msgid "Changes the visibility of the toolbar"
+#~ msgstr "Ändrar synligheten för verktygsfältet"
+
+#~ msgid "Changes the visibility of the statusbar"
+#~ msgstr "Ändrar synligheten för statusraden"
+
+#~ msgid "Make the current comic fill the window"
+#~ msgstr "Få aktuell stripp att fylla fönstret"
+
+#~ msgid "Make the current comic fill the window width"
+#~ msgstr "Få aktuell stripp att fylla fönsterbredden"
 
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "_Lägg till..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]