[gnome-flashback] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 14 Dec 2019 12:21:33 +0000 (UTC)
commit 89b7612f0bd54ad0f0b8eea0b73eb1d53746357e
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sat Dec 14 12:21:22 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0eb918d..acf38b6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-26 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 05:12-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-14 09:19-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -37,10 +37,6 @@ msgstr "Tela desconhecida"
#: backends/gf-monitor.c:176
#, c-format
-#| msgctxt ""
-#| "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell "
-#| "15“'"
-#| msgid "%s %s"
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
@@ -349,7 +345,7 @@ msgid "The size of desktop icons."
msgstr "O tamanho dos ícones da área de trabalho."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:11
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1175
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1213
msgid "Placement"
msgstr "Posicionamento"
@@ -362,7 +358,7 @@ msgstr ""
"Isso controla como ícones são posicionados na área de trabalho."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:17
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1181
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1219
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
@@ -758,7 +754,7 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Não conectado"
#: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:102
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1163
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1201
msgid "New Folder"
msgstr "Nova pasta"
@@ -795,80 +791,80 @@ msgstr "Esvaziar lixeira"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:959
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:997
msgid "Auto arrange icons"
msgstr "Organizar ícones automaticamente"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:963
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1001
msgid "Align icons to grid"
msgstr "Alinhar ícones à grade"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:967
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1005
msgctxt "Free placement of icons"
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1067
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1105
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1071
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1109
msgid "Date modified"
msgstr "Data da modificação"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1075
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1113
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1191
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1229
msgid "Change Background"
msgstr "Alterar plano de fundo"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1199
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1237
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações da tela"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1211
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1249
msgid "Open Terminal"
msgstr "Abrir terminal"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:2978
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3045
msgid "Folder names cannot contain “/”."
msgstr "Nomes de pastas não podem conter “/”."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:2980
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3047
msgid "File names cannot contain “/”."
msgstr "Nomes de arquivos não podem conter “/”."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:2987
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3054
msgid "A folder cannot be called “.”."
msgstr "Uma pasta não pode ser chamada “.”."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:2989
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3056
msgid "A file cannot be called “.”."
msgstr "Um arquivo não pode ser chamado “.”."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:2996
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3063
msgid "A folder cannot be called “..”."
msgstr "Uma pasta não pode ser chamada “..”."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:2998
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3065
msgid "A file cannot be called “..”."
msgstr "Um arquivo não pode ser chamado “..”."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3014
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3081
msgid "A folder with that name already exists."
msgstr "Uma pasta com esse nome já existe."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3016
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3083
msgid "A file with that name already exists."
msgstr "Um arquivo com esse nome já existe."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3027
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3094
msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
msgstr "Pastas com “.” no início do nome são ocultas."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3029
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3096
msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden."
msgstr "Arquivos com “.” no início do nome são ocultos"
@@ -1156,6 +1152,14 @@ msgstr "UPS"
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
+#: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:424
+msgid "Your account was given a time limit that has now passed."
+msgstr "Sua conta recebeu um limite de tempo que já passou."
+
+#: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:428
+msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgstr "Desculpe, isso não funcionou. Por favor, tente novamente."
+
#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:268
msgid "Output"
msgstr "Saída"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]