[sysprof] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 13 Dec 2019 11:25:21 +0000 (UTC)
commit 65aff45d5c962c8b120d63b6749080a00d0af6d8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Dec 13 12:25:28 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 23 ++++-------------------
1 file changed, 4 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b797a1f..5c290d4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-23 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 12:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -125,8 +125,6 @@ msgstr "Sysprof no pudo obtener el ID de perf_event."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al intentar acceder a los contadores de rendimiento"
@@ -146,7 +144,6 @@ msgstr "Batería"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
-#| msgid "Stack Depth"
msgid "Stack Traces"
msgstr "Trazas de la pila"
@@ -210,7 +207,6 @@ msgstr "Se necesitan más muestras para generar un gráfico."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190
-#| msgid "C_ounters"
msgid "Counters"
msgstr "Contadores"
@@ -224,19 +220,16 @@ msgid "CPU Frequency"
msgstr "Frecuencia de la CPU"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
-#| msgid "CPU Frequency"
msgid "CPU Frequency (All)"
msgstr "Frecuencia de la CPU (todo)"
#. Translators: CPU is the processor.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
-#| msgid "CPU Usage"
msgid "CPU Usage (All)"
msgstr "Uso de CPU (todo)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
-#| msgid "All Processes"
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
@@ -398,7 +391,6 @@ msgstr "Advertencia"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
-#| msgid "_Logs"
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
@@ -417,7 +409,6 @@ msgstr "Dominio"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
-#| msgid "_Timings"
msgid "Timings"
msgstr "Tiempos"
@@ -517,12 +508,10 @@ msgstr "_Grabar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
-#| msgid "Memory Usage"
msgid "Energy Usage"
msgstr "Uso de energía"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
-#| msgid "Memory Usage"
msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "Uso de energía (todo)"
@@ -546,7 +535,8 @@ msgid "Select for more details"
msgstr "Seleccione para obtener más detalles"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
-msgid "Display supplimental graphs"
+#| msgid "Display supplimental graphs"
+msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Mostrar gráficos suplementarios"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
@@ -773,7 +763,6 @@ msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Forzar la sobrescritura del archivo de captura"
#: src/tools/sysprof-cli.c:104
-#| msgid "Disable recording of memory statistics"
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de batería"
@@ -782,7 +771,6 @@ msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de CPU"
#: src/tools/sysprof-cli.c:106
-#| msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de disco"
@@ -799,7 +787,6 @@ msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de memoria"
#: src/tools/sysprof-cli.c:110
-#| msgid "Disable recording of memory statistics"
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de red"
@@ -830,7 +817,6 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Mostrar la versión de sysprof-cli y salir"
#: src/tools/sysprof-cli.c:149
-#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[ARCHIVO_CAPTURA] [-- COMANDO ARGUMENTOS] — Sysprof"
@@ -857,7 +843,6 @@ msgid "Connect to the given D-Bus address"
msgstr "Conectar a la dirección de D-Bus proporcionada"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
-#| msgid "Object path to invoke method on"
msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
msgstr "Nombre del D-Bus destino sobre el que invocar el método"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]