[sysprof] Update Swedish translation



commit c1f5306a84ed33a263d523831a1023ab21236260
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Dec 12 13:58:12 2019 +0000

    Update Swedish translation
    
    (cherry picked from commit d21a895f375decff7e8ad447cf6d03800f803451)

 po/sv.po | 461 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 367 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 16a6731..5d26159 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysprof master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-19 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-02 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-23 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-12 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
+#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
 msgid "Sysprof"
 msgstr "Sysprof"
 
@@ -104,6 +105,61 @@ msgstr ""
 "Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
 "då programmet startas om."
 
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431
+msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
+msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
+msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
+msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
+msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
+#, c-format
+msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
+msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Batteriladdning"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
+msgid "Battery Charge (All)"
+msgstr "Batteriladdning (Alla)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:246
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteri"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+msgid "Stack Traces"
+msgstr "Stackspår"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
+msgid "Stack Traces (In Kernel)"
+msgstr "Stackspår (I kärna)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
+msgid "Stack Traces (In User)"
+msgstr "Stackspår (I användare)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
+msgid "Callgraph"
+msgstr "Anropsgraf"
+
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
@@ -149,6 +205,43 @@ msgstr "För få samplingar"
 msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
 msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf."
 
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190
+msgid "Counters"
+msgstr "Räknare"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Processoranvändning"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr "Processorfrekvens"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
+msgid "CPU Frequency (All)"
+msgstr "Processorfrekvens (Alla)"
+
+#. Translators: CPU is the processor.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
+msgid "CPU Usage (All)"
+msgstr "Processoranvändning (Alla)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+msgid "Processes"
+msgstr "Processer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:218
+msgid "Memory Capture"
+msgstr "Minnesfångst"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:232
+#, c-format
+msgid "%0.4lf seconds"
+msgstr "%0.4lf sekunder"
+
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
@@ -204,6 +297,49 @@ msgstr "Max"
 msgid "Avg"
 msgstr "Mdl"
 
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Reads"
+msgstr "Läsningar"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Writes"
+msgstr "Skrivningar"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
+msgid "Recording Failed"
+msgstr "Inspelning misslyckades"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
+msgid "Recording…"
+msgstr "Spelar in…"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246
+msgid "New Recording"
+msgstr "Ny inspelning"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151
+msgid "Save Recording"
+msgstr "Spara inspelning"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1154
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1155 src/sysprof/sysprof-window.c:277
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181
+#, c-format
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
+
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
 msgid "Details"
@@ -213,6 +349,10 @@ msgstr "Detaljer"
 msgid "Remove environment variable"
 msgstr "Ta bort miljövariabel"
 
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
+msgid "New variable…"
+msgstr "Ny variabel…"
+
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
 msgid "Ouch, that hurt!"
 msgstr "Aj, det där gjorde ont!"
@@ -221,6 +361,39 @@ msgstr "Aj, det där gjorde ont!"
 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
 msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
 
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritisk"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
+msgid "Debug"
+msgstr "Felsökning"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
+msgid "Logs"
+msgstr "Loggar"
+
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
 msgid "Time"
@@ -234,10 +407,10 @@ msgstr "Allvarsgrad"
 msgid "Domain"
 msgstr "Domän"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
+msgid "Timings"
+msgstr "Tidsvärden"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
 msgid "Group"
@@ -251,6 +424,15 @@ msgstr "Inga tidsvärden tillgängliga"
 msgid "No timing data was found for the current selection"
 msgstr "Inga tidsdata hittades för den aktuella markeringen"
 
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Minnesanvändning"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
+
 #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14
 msgid "GNOME Shell"
@@ -324,6 +506,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Record"
 msgstr "_Spela in"
 
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
+msgid "Energy Usage"
+msgstr "Energianvändning"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
+msgid "Energy Usage (All)"
+msgstr "Energianvändning (Alla)"
+
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
 msgid ""
 "Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
@@ -339,14 +530,20 @@ msgstr "Händelser"
 msgid "_Stop Recording"
 msgstr "_Sluta spela in"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
-msgid "Instruments"
-msgstr "Instrument"
-
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
 msgid "Select for more details"
 msgstr "Välj för mer detaljer"
 
+# TODO: supplemental
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
+msgid "Display supplimental graphs"
+msgstr "Visa stöddiagram"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
+msgid "Instruments"
+msgstr "Instrument"
+
 #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
 msgid "Profile the system"
 msgstr "Profilera systemet"
@@ -512,14 +709,166 @@ msgstr "Hjälp"
 msgid "About Sysprof"
 msgstr "Om Sysprof"
 
-#~ msgid "Profiler for an application or entire system"
-#~ msgstr "Profilera för ett program eller hela systemet"
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
+msgid "A system profiler"
+msgstr "En systemprofilerare"
+
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
+
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
+msgid "Learn more about Sysprof"
+msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
+
+#. Translators: This is a window title.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
+msgid "Open Capture…"
+msgstr "Öppna fångst…"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
+msgid "Sysprof Captures"
+msgstr "Sysprof-fångster"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
+msgid "All Files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:101
+msgid "Make sysprof specific to a task"
+msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:101
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:102
+msgid "Run a command and profile the process"
+msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:102
+msgid "COMMAND"
+msgstr "KOMMANDO"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:103
+msgid "Force overwrite the capture file"
+msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:104
+msgid "Disable recording of battery statistics"
+msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:105
+msgid "Disable recording of CPU statistics"
+msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:106
+msgid "Disable recording of Disk statistics"
+msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:107
+msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
+msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:108
+msgid "Do not append symbol name information from local machine"
+msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:109
+msgid "Disable recording of memory statistics"
+msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:110
+msgid "Disable recording of network statistics"
+msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:111
+msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
+msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:112
+msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
+msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:113
+msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
+msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:114
+msgid "Include RAPL energy statistics"
+msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:115
+msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
+msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:116
+msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
+msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:149
+#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
+msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
+msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:168
+msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
+msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
+
+#. Translators: %s is a file name.
+#: src/tools/sysprof-cli.c:225
+#, c-format
+msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
+msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr "Anslut till systembussen"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr "Anslut till sessionsbussen"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
+msgid "Connect to the given D-Bus address"
+msgstr "Anslut till den angivna D-Bus-adressen"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
+msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
+msgstr "Namn på D-Bus-mål att anropa metod på"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr "Objektsökväg att anropa metod på"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+#| msgid "org.gnome.Sysprof"
+msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
+msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
 
-#~ msgid "org.gnome.Sysprof"
-#~ msgstr "org.gnome.Sysprof"
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Tidsgräns i sekunder"
 
-#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
-#~ msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
+msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
+msgstr "Skriv över FILNAMN om det existerar"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
+msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
+msgstr ""
+"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
+
+#~ msgid "Profiler for an application or entire system"
+#~ msgstr "Profilera för ett program eller hela systemet"
 
 #~ msgid "Cumulative"
 #~ msgstr "Kumulativt"
@@ -545,31 +894,15 @@ msgstr "Om Sysprof"
 #~ msgid "00:00"
 #~ msgstr "00:00"
 
-#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
-#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”."
-
-#~ msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
-#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”."
-
-#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
-#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sysprof requires authorization to access your computers performance "
 #~ "counters."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sysprof kräver autentisering för att komma åt din dators prestandaräknare."
 
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
-#~ msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s"
-
 #~ msgid "CPU"
 #~ msgstr "CPU"
 
-#~ msgid "Memory Used"
-#~ msgstr "Använt minne"
-
 #~ msgid "FPS"
 #~ msgstr "Bilder/s"
 
@@ -606,18 +939,6 @@ msgstr "Om Sysprof"
 #~ msgid "Screenshot"
 #~ msgstr "Skärmbild"
 
-#~ msgid "A system profiler"
-#~ msgstr "En systemprofilerare"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
-#~ "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-#~ "<tp-sv listor tp-sv se>."
-
-#~ msgid "Learn more about Sysprof"
-#~ msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
-
 #~ msgid "Samples: %u"
 #~ msgstr "Samplingar: %u"
 
@@ -639,60 +960,12 @@ msgstr "Om Sysprof"
 #~ msgid "Save Capture As…"
 #~ msgstr "Spara fångst som…"
 
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
 #~ msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
 #~ msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s"
 
 #~ msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
 #~ msgstr "Filen ”%s” kunde inte öppnas. Endast lokala filer stöds."
 
-#~ msgid "Open Capture…"
-#~ msgstr "Öppna fångst…"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Öppna"
-
-#~ msgid "Sysprof Captures"
-#~ msgstr "Sysprof-fångster"
-
-#~ msgid "Make sysprof specific to a task"
-#~ msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
-
-#~ msgid "PID"
-#~ msgstr "PID"
-
-#~ msgid "Run a command and profile the process"
-#~ msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
-
-#~ msgid "COMMAND"
-#~ msgstr "KOMMANDO"
-
-#~ msgid "Force overwrite the capture file"
-#~ msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
-
-#~ msgid "Disable recording of CPU statistics"
-#~ msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
-
-#~ msgid "Disable recording of memory statistics"
-#~ msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
-
-#~ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
-#~ msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
-
-#~ msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
-#~ msgstr "[FÅNGSTFIL] — Sysprof"
-
-#~ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
-#~ msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
-
-#~ msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
-#~ msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
-
 #~ msgid "sysprof"
 #~ msgstr "sysprof"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]