[damned-lies] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Basque translation
- Date: Wed, 4 Dec 2019 12:02:36 +0000 (UTC)
commit c573d87c60b61c383b3f2c6106000c576faf0764
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date: Wed Dec 4 12:03:46 2019 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bb576e84..9ad3391a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-02 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-25 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-04 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Friulera"
#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratiera"
+msgstr "Gujaratera"
#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
msgid "Kurdish"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Modulu hau ez da GNOMEren Git biltegikoa. Egiaztatu moduluaren webgunea
#: database-content.py:1 database-content.py:142
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikera"
+msgstr "Afrikaansa"
#: database-content.py:2 database-content.py:143
msgid "Akan"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Albaniera"
#: database-content.py:4 database-content.py:145
msgid "Amharic"
-msgstr "Amharica"
+msgstr "Amharera"
#: database-content.py:5 database-content.py:146
msgid "Arabic"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Ingelesa (Australia)"
#: database-content.py:11 database-content.py:152
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbanaiera"
+msgstr "Azerbaijanera"
#: database-content.py:12 database-content.py:153
msgid "Balochi"
-msgstr "Balochi"
+msgstr "Balutxera"
#: database-content.py:13 database-content.py:154
msgid "Basque"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Bielorrusiera"
#: database-content.py:15 database-content.py:157
msgid "Bemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Bembera"
#: database-content.py:16 database-content.py:158
msgid "Bengali"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Bengalera"
#: database-content.py:17 database-content.py:159
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengaliera (India)"
+msgstr "Bengalera (India)"
#: database-content.py:18 database-content.py:160
msgid "Bodo"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Txinera tradizionala"
#: database-content.py:30 database-content.py:176
msgid "Crimean Tatar"
-msgstr "Krimeako tatariera"
+msgstr "Krimeako tatarera"
#: database-content.py:31 database-content.py:177
msgid "Croatian"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Daniera"
#: database-content.py:34 database-content.py:180
msgid "Divehi"
-msgstr "Divehi"
+msgstr "Maldivera"
#: database-content.py:35 database-content.py:181
msgid "Dutch"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Hebreera"
#: database-content.py:54 database-content.py:201
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindiera"
+msgstr "Hindia"
#: database-content.py:55 database-content.py:202
msgid "Hungarian"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Islandiera"
#: database-content.py:57 database-content.py:204
msgid "Ido"
-msgstr "Ido"
+msgstr "Idoa"
#: database-content.py:58 database-content.py:206
msgid "Indonesian"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Interlingua"
#: database-content.py:60 database-content.py:208
msgid "Iranian Azerbaijani"
-msgstr "Azerbanaiera (Iran)"
+msgstr "Azerbaijanera (Iran)"
#: database-content.py:61 database-content.py:209
msgid "Irish"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Japoniera"
#: database-content.py:64 database-content.py:212
msgid "Kabyle"
-msgstr "Kabilera"
+msgstr "Kabiliera"
#: database-content.py:65 database-content.py:213
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadera"
+msgstr "Kannada"
#: database-content.py:66 database-content.py:214
msgid "Karbi"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kazakhera"
#: database-content.py:69 database-content.py:219
msgid "Khmer"
-msgstr "Khemerera"
+msgstr "Khmerera"
#: database-content.py:70 database-content.py:220
msgid "Kikongo"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Kinyaruanda"
#: database-content.py:72 database-content.py:222
msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kirghizera"
+msgstr "Kirgizera"
#: database-content.py:73 database-content.py:223
msgid "Korean"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Letoniera"
#: database-content.py:78 database-content.py:229
msgid "Limburgian"
-msgstr "Linburgera"
+msgstr "Limburgera"
#: database-content.py:79 database-content.py:230
msgid "Lingala"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Behe alemana"
#: database-content.py:82 database-content.py:233
msgid "Luganda"
-msgstr "Lugandera"
+msgstr "Luganda"
#: database-content.py:83 database-content.py:235
msgid "Macedonian"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Mazedoniera"
#: database-content.py:84 database-content.py:236
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Maithilia"
#: database-content.py:85 database-content.py:237
msgid "Malagasy"
-msgstr "Madagaskarera"
+msgstr "Malgaxea"
#: database-content.py:86 database-content.py:238
msgid "Malay"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Malaysiera"
#: database-content.py:87 database-content.py:239
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam-a"
+msgstr "Malayalama"
#: database-content.py:88 database-content.py:241
msgid "Manx"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Maoriera"
#: database-content.py:90 database-content.py:243
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathiera"
+msgstr "Marathera"
#: database-content.py:91 database-content.py:244
msgid "Mexican Spanish"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Osetiera"
#: database-content.py:101 database-content.py:255
msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+msgstr "Paxtunera"
#: database-content.py:102 database-content.py:256
msgid "Persian"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Portugesa"
#: database-content.py:105 database-content.py:259
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabiera"
+msgstr "Punjabera"
#: database-content.py:106
msgid "Quechua"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Tagaloa"
#: database-content.py:121 database-content.py:282
msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjikera"
+msgstr "Tajikera"
#: database-content.py:122 database-content.py:283
msgid "Tamil"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Tamilera"
#: database-content.py:123 database-content.py:284
msgid "Tatar"
-msgstr "Tatariera"
+msgstr "Tatarera"
#: database-content.py:124 database-content.py:285
msgid "Telugu"
-msgstr "Teluguera"
+msgstr "Telugua"
#: database-content.py:125 database-content.py:286
msgid "Thai"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Tibetera"
#: database-content.py:127 database-content.py:288
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsongera"
#: database-content.py:128 database-content.py:289
msgid "Turkish"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Turkiera"
#: database-content.py:129 database-content.py:290
msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmeniera"
+msgstr "Turkmenera"
#: database-content.py:130 database-content.py:291
msgid "Uighur"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Uigurrera"
#: database-content.py:131 database-content.py:292
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainarra"
+msgstr "Ukrainera"
#: database-content.py:132 database-content.py:293
msgid "Urdu"
@@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Vietnamera"
#: database-content.py:135 database-content.py:297
msgid "Walloon"
-msgstr "Waloiera"
+msgstr "Valoniera"
#: database-content.py:136 database-content.py:298
msgid "Wayuu"
-msgstr "Wayuua"
+msgstr "Wayuuera"
#: database-content.py:137 database-content.py:299
msgid "Welsh"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Xhosera"
#: database-content.py:139 database-content.py:301
msgid "Yiddish"
-msgstr "Jidisha"
+msgstr "Yiddisha"
#: database-content.py:140 database-content.py:302
msgid "Yoruba"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Sindhia"
#: database-content.py:275
msgid "South Ndebele"
-msgstr "Hegoaldeko ndebelea"
+msgstr "Hegoaldeko ndebelera"
#: database-content.py:276
msgid "Southern Sotho"
@@ -1377,14 +1377,15 @@ msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
"example files that can be translated."
-msgstr ""
+msgstr "glom erabiltzaileek erraz erabiltzeko moduko datu-baseen aplikazio bat da.<br>\n"
+"Interfaze grafikoko mezuez eta dokumentazioaz gain, itzuli daitezkeen adibideko fitxategiak era badaude."
#: database-content.py:470
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
"to translate this package."
-msgstr ""
+msgstr "Begiratu <a
href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</a> fitxategia
pakete hau itzultzeko informazio gehigarria nahi baduzu."
#: database-content.py:471
msgid ""
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu honen itzulpenak lehentasun baxua du, momentuz ez baitauka kate horiek erakutsiko dituen
erabiltzaile-interfazerik."
#: database-content.py:475
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "“Ugly” GStreamer pluginak."
#: database-content.py:479
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer kode irekiko multimedia-markoaren liburutegi nagusia."
#: database-content.py:480
msgid ""
@@ -1757,11 +1758,11 @@ msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
msgstr "Irudi altuegia edo zabalegia (%(width)d×%(height)d, gehienekoa 100×100 pixel dira)"
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:125
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "Eman duzun URLa ez da baliozkoa"
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:142
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "Eman duzun URLa ez dirudi baliozko irudi batena denik"
@@ -1845,31 +1846,31 @@ msgid ""
"translation."
msgstr "Modulu honen itzulpena kanpoko ostalari batean gordetzen da. Joan <a href=\"%(link)s\">kanpoko
plataformara</a> zure itzulpena nola bidali dezakezun jakiteko."
-#: stats/models.py:287
+#: stats/models.py:292
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Adar hau ez dago estekatuta bertsio batekin"
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:466
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu, zaharra erabiltzen."
-#: stats/models.py:463
+#: stats/models.py:468
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Ez da POT fitxategia sortu, estatistikak abortatu dira."
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:489
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Ezin da POT fitxategi berria kopiatu kokaleku publikora."
-#: stats/models.py:738
+#: stats/models.py:743
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Errorea POT fitxategia URLtik eskuratzean."
-#: stats/models.py:767
+#: stats/models.py:772
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Ez da azpitituluen fitxategirik aurkitu."
-#: stats/models.py:776
+#: stats/models.py:781
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1879,78 +1880,78 @@ msgstr "Errorea POT fitxategia birsortzean %(file)s-(r)entzako:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:800
+#: stats/models.py:805
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu"
-#: stats/models.py:856
+#: stats/models.py:861
msgid "The repository is read only"
msgstr "Biltegi hau irakurtzeko soilik da"
-#: stats/models.py:865
+#: stats/models.py:870
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
msgstr "Ez da onartzen itzulpen berriak gehitzea LINGUAS fitxategia ezezaguna denean edo onartzen ez denean."
-#: stats/models.py:887
+#: stats/models.py:892
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez da %(var)s aldagaian ageri %(file)s fitxategian."
-#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1394 stats/models.py:1774
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1420
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT fitxategia ez dago erabilgarri"
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1425
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "mezu %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s mezu"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1426
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "Eguneratze-data: %(date)s"
-#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1428 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1425
+#: stats/models.py:1430
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "hitz %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s hitz"
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1432
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "irudi %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s irudi"
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1433
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1436
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1520
+#: stats/models.py:1525
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "Moduluak liburutegietan edo aplikazioetan banatzen dira, garapeneko adar
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
-msgstr "Normalean Git biltegitik hartzen dira, eta informazio nabarmen guztia haietan gordetzen dituzu
(Gitlab xehetasunak, webgunea, mantzentzailearen informazioa...)."
+msgstr "Normalean Git biltegitik hartzen dira, eta informazio nabarmen guztia haietan gordetzen dituzu
(Gitlab xehetasunak, webgunea, mantentzailearen informazioa...)."
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2692,41 +2693,41 @@ msgstr "Amaitu saioa"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Moduluaren estatistikak: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
msgstr "Modulu hau artxibatu egin da. Estatistikak sortzeko soilik mantendu da. Ez ezazu itzuli gehiago."
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
msgid "Maintainers"
msgstr "Mantentzaileak"
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
msgid "Bug reporting"
msgstr "Erroreari buruz berri ematea"
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
msgstr "Ez dugu ezagutzen tokirik modulu honen akatsen berri emateko."
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Erakutsi i18n eta l10n-en dauden erroreak"
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
msgid "Report a bug"
msgstr "Eman akats honen berri"
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
msgid "Branches:"
msgstr "Adarrak:"
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
msgid "Browse Repository"
msgstr "Arakatu biltegia"
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
msgid "Refresh branch statistics"
msgstr "Freskatu adarraren estatistikak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]