[gnome-weather/gnome-3-34] Add Malay translation



commit 4263bfd63da3b89d48c92b3f355136b8051fe077
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date:   Wed Dec 4 04:28:27 2019 +0000

    Add Malay translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ms.po   | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 225 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 49e24f0..8b6f7ff 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -39,6 +39,7 @@ lt
 lv
 mjw
 ml
+ms
 nb
 ne
 nl
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..063df36
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,224 @@
+# Malay translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2019 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# abuyop <abuyop gmail com>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather gnome-3-34\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-10-22 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:21+0800\n"
+"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+
+#: data/city.ui:8
+msgid "City view"
+msgstr "Pemandangan bandar"
+
+#: data/city.ui:30
+msgid "Loading…"
+msgstr "Memuatkan..."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
+msgid "Weather"
+msgstr "Cuaca"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "Tunjuk keadaan dan ramalan cuaca"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world."
+msgstr ""
+"Sebuah aplikasi kecil yang membolehkan anda pantau keadaan cuaca semasa "
+"bandar anda, atau mana-mana lokasi di seluruh dunia."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
+msgid ""
+"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
+"for the current and next day, using various internet services."
+msgstr ""
+"Ia menyediakan capaian ramalan terperinci, sehingga 7 hari, dengan "
+"perincian setiap jam bagi hari ini dan hari esok, menggunakan pelbagai "
+"perkhidmatan internet yang ada."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
+msgid ""
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"name in the Activities Overview."
+msgstr ""
+"Ia juga boleh disepadukan dengan Shell GNOME, membolehkan anda lihat "
+"keadaan semasa bandar-bandar terkini digelintar hanya dengan menaip namanya "
+"di dalam Selayang Pandang Aktiviti."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projek GNOME"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Cuaca;Ramalan;"
+
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Membenarkan maklumat cuaca dipaparkan mengikut lokasi anda."
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6
+msgid "Configured cities to show weather for"
+msgstr "Bandar yang dikonfigur untuk ditunjukkan keadaan cuacanya"
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7
+msgid ""
+"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
+"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
+msgstr ""
+"Lokasi ditunjukkan dalam pandangan dunia gnome-weather. Setiap nilai ialah "
+"satu GVariant yang dikembalikan oleh gweather_location_serialize()."
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
+msgid "Automatic location"
+msgstr "Lokasi automatik"
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
+msgid ""
+"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
+"decides whether to fetch current location or not."
+msgstr ""
+"Lokasi automatik ialah nilai suis automatic-location yang menentukan sama "
+"ada mahu dapatkan lokasi semasa atau sebaliknya."
+
+#: data/places-popover.ui:45
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Lokasi Automatik"
+
+#: data/places-popover.ui:84
+msgid "Locating…"
+msgstr "Mendapatkan Lokasi..."
+
+#: data/places-popover.ui:141
+msgid "Search for a city"
+msgstr "Gelintar sebuah bandar"
+
+#: data/places-popover.ui:173
+msgid "Viewed Recently"
+msgstr "Dilihat Baru-baru Ini"
+
+#: data/primary-menu.ui:4
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "Unit _Suhu"
+
+#: data/primary-menu.ui:6
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Selsius"
+
+#: data/primary-menu.ui:11
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenhait"
+
+#: data/primary-menu.ui:19
+msgid "_About Weather"
+msgstr "Perih_al Cuaca"
+
+#: data/weather-widget.ui:39
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Keadaan semasa"
+
+#: data/weather-widget.ui:151
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#: data/weather-widget.ui:180
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Esok"
+
+#: data/window.ui:33
+msgid "Places"
+msgstr "Tempat"
+
+#: data/window.ui:55
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segar Semula"
+
+#: data/window.ui:113
+msgid "Search for a location"
+msgstr "Gelintar satu lokasi"
+
+#: data/window.ui:129
+msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+msgstr "Untuk melihat maklumat cuaca, masukkan nama sebuah bandar."
+
+#: src/app/forecast.js:35
+msgid "Forecast"
+msgstr "Ramalan"
+
+#: src/app/forecast.js:116
+msgid "Forecast not available"
+msgstr "Ramalan tidak tersedia"
+
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: src/app/forecast.js:132
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: src/app/forecast.js:135
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#: src/app/weeklyForecast.js:35
+msgid "Weekly Forecast"
+msgstr "Ramalan Mingguan"
+
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: src/app/weeklyForecast.js:120
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#: src/app/window.js:139
+msgid "Select Location"
+msgstr "Pilih Lokasi"
+
+#: src/app/window.js:254
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"MIMOS OpenSource \n"
+"Hasbullah Bin Pit\n"
+"Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
+"Abuyop"
+
+#: src/app/window.js:256
+msgid "A weather application"
+msgstr "Sebuah aplikasi cuaca"
+
+#: src/app/world.js:38
+msgid "World view"
+msgstr "Pandangan Dunia"
+
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
+#: src/misc/util.js:140
+#, javascript-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: src/service/searchProvider.js:182
+#, javascript-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]