[polari] Update British English translation



commit 7fa46ff9f3b58ff690e40ace433a60620dcfe2ce
Author: Zander Brown <zbrown gnome org>
Date:   Fri Aug 30 18:25:58 2019 +0000

    Update British English translation

 po/en_GB.po | 337 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 183 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 3b850a5..f2732ae 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,32 +1,33 @@
 # British English translation for polari.
 # Copyright (C) 2014 polari's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the polari package.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2014, 2017, 2018.
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2014-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polari gnome-3-14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/polari/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-17 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-19 16:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-25 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 19:25+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
-"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Language-Team: English - United Kingdom <en li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Polari.desktop.in:3 data/resources/main-window.ui:39
-#: src/roomStack.js:158
+#: src/roomStack.js:205
 msgid "Polari"
 msgstr "Polari"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:814
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:847
 msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
 msgstr "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
 
@@ -52,15 +53,10 @@ msgstr ""
 "miss an important message — for private conversations, they even allow you "
 "to reply instantly without switching back to the application!"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:47
+#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:48
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "The GNOME Project"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Polari"
-msgstr "org.gnome.Polari"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Polari.desktop.in:15
 msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
@@ -74,7 +70,7 @@ msgstr "Saved channel list"
 msgid "List of channels to restore on startup"
 msgstr "List of channels to restore on startup"
 
-#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:11 data/resources/menus.ui:6
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:11 data/resources/main-window.ui:16
 msgid "Run in Background"
 msgstr "Run in Background"
 
@@ -165,7 +161,7 @@ msgid "_Real Name"
 msgstr "_Real Name"
 
 #: data/resources/connection-properties.ui:9 data/resources/entry-area.ui:109
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:11 src/initialSetup.js:81
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:11 src/initialSetup.js:85
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel"
 
@@ -287,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "Select rooms you want to connect to. You can add more networks and rooms "
 "later, by clicking the + button."
 
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:4 src/joinDialog.js:229
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:4 src/joinDialog.js:232
 msgid "Join Chat Room"
 msgstr "Join Chat Room"
 
@@ -311,49 +307,38 @@ msgstr "_Add"
 msgid "_Custom Network"
 msgstr "_Custom Network"
 
-#: data/resources/main-window.ui:14
-msgid "Run Polari in the Background?"
-msgstr "Run Polari in the Background?"
+#: data/resources/main-window.ui:22
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
 
-#: data/resources/main-window.ui:15
-msgid ""
-"Polari will continue to run when closed and will be automatically started on "
-"login."
-msgstr ""
-"Polari will continue to run when closed and will be automatically started on "
-"login."
+#: data/resources/main-window.ui:26
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
 
-#: data/resources/main-window.ui:21
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
+#: data/resources/main-window.ui:30
+msgid "About"
+msgstr "About"
 
-#: data/resources/main-window.ui:28
-msgid "_Run in background"
-msgstr "_Run in background"
+#: data/resources/main-window.ui:34 data/resources/menus.ui:6
+#: src/application.js:57
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
 
 #: data/resources/main-window.ui:55 data/resources/main-window.ui:69
 msgid "Add rooms and networks"
 msgstr "Add rooms and networks"
 
-#: data/resources/main-window.ui:175
+#: data/resources/main-window.ui:196
 msgid "Show connected users"
 msgstr "Show connected users"
 
-#: data/resources/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Keyboard Shortcuts"
-
-#: data/resources/menus.ui:16
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: data/resources/menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "About"
+#: data/resources/main-window.ui:224 src/roomList.js:400 src/userList.js:456
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
 
-#: data/resources/menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Quit"
+#: data/resources/main-window.ui:233
+msgid "Go online to chat and receive messages."
+msgstr "Go online to chat and receive messages."
 
 #: data/resources/nick-popover.ui:16
 msgid "Change nickname:"
@@ -419,27 +404,28 @@ msgstr "Allow running alongside another instance"
 msgid "Print version and exit"
 msgstr "Print version and exit"
 
-#: src/application.js:422 src/utils.js:183
+#: src/application.js:479 src/utils.js:185
 msgid "Failed to open link"
 msgstr "Failed to open link"
 
-#: src/application.js:709
+#: src/application.js:770
 #, javascript-format
 msgid "%s removed."
 msgstr "%s removed."
 
-#: src/application.js:813
+#: src/application.js:846
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "David King <amigadave amigadave com>\n"
-"Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro sapo pt>"
+"Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro sapo pt>\n"
+"Zander Brown <zbrown gnome org>"
 
-#: src/application.js:819
+#: src/application.js:852
 msgid "Learn more about Polari"
 msgstr "Learn more about Polari"
 
-#: src/appNotifications.js:80
+#: src/appNotifications.js:85
 msgid "Undo"
 msgstr "Undo"
 
@@ -447,62 +433,62 @@ msgstr "Undo"
 msgid "New Messages"
 msgstr "New Messages"
 
-#: src/chatView.js:765
+#: src/chatView.js:785
 msgid "Open Link"
 msgstr "Open Link"
 
-#: src/chatView.js:771
+#: src/chatView.js:791
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Copy Link Address"
 
-#: src/chatView.js:939
+#: src/chatView.js:963
 #, javascript-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s is now known as %s"
 
-#: src/chatView.js:944
+#: src/chatView.js:968
 #, javascript-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s has disconnected"
 
-#: src/chatView.js:952
+#: src/chatView.js:977
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked by %s"
 msgstr "%s has been kicked by %s"
 
-#: src/chatView.js:954
+#: src/chatView.js:978
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked"
 msgstr "%s has been kicked"
 
-#: src/chatView.js:960
+#: src/chatView.js:985
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned by %s"
 msgstr "%s has been banned by %s"
 
-#: src/chatView.js:962
+#: src/chatView.js:986
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned"
 msgstr "%s has been banned"
 
-#: src/chatView.js:967
+#: src/chatView.js:991
 #, javascript-format
 msgid "%s joined"
 msgstr "%s joined"
 
-#: src/chatView.js:972
+#: src/chatView.js:996
 #, javascript-format
 msgid "%s left"
 msgstr "%s left"
 
-#: src/chatView.js:1065
+#: src/chatView.js:1093
 #, javascript-format
 msgid "%d user joined"
 msgid_plural "%d users joined"
 msgstr[0] "%d user joined"
 msgstr[1] "%d users joined"
 
-#: src/chatView.js:1068
+#: src/chatView.js:1100
 #, javascript-format
 msgid "%d user left"
 msgid_plural "%d users left"
@@ -511,14 +497,14 @@ msgstr[1] "%d users left"
 
 #. today
 #. Translators: Time in 24h format
-#: src/chatView.js:1135
+#: src/chatView.js:1172
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. yesterday
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1140
+#: src/chatView.js:1177
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday, %H∶%M"
 msgstr "Yesterday, %H∶%M"
@@ -526,7 +512,7 @@ msgstr "Yesterday, %H∶%M"
 #. this week
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1145
+#: src/chatView.js:1182
 #, no-c-format
 msgid "%A, %H∶%M"
 msgstr "%A, %H∶%M"
@@ -535,7 +521,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25, 14:30"
-#: src/chatView.js:1151
+#: src/chatView.js:1188
 #, no-c-format
 msgid "%B %d, %H∶%M"
 msgstr "%d %B, %H∶%M"
@@ -544,21 +530,22 @@ msgstr "%d %B, %H∶%M"
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: src/chatView.js:1157
+#: src/chatView.js:1194
 #, no-c-format
 msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
+#. eslint-disable-next-line no-lonely-if
 #. today
 #. Translators: Time in 12h format
-#: src/chatView.js:1162
+#: src/chatView.js:1200
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. yesterday
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1167
+#: src/chatView.js:1205
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 msgstr "Yesterday, %l∶%M %p"
@@ -566,7 +553,7 @@ msgstr "Yesterday, %l∶%M %p"
 #. this week
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1172
+#: src/chatView.js:1210
 #, no-c-format
 msgid "%A, %l∶%M %p"
 msgstr "%A, %l∶%M %p"
@@ -575,7 +562,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1178
+#: src/chatView.js:1216
 #, no-c-format
 msgid "%B %d, %l∶%M %p"
 msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
@@ -584,26 +571,25 @@ msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1184
+#: src/chatView.js:1222
 #, no-c-format
 msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
 
-#: src/connections.js:52
+#: src/connections.js:42
 msgid "Already added"
 msgstr "Already added"
 
-#: src/connections.js:107
+#: src/connections.js:104
 msgid "No results."
 msgstr "No results."
 
-#. Translators: %s is a connection name
-#: src/connections.js:486
+#: src/connections.js:501
 #, javascript-format
 msgid "“%s” Properties"
 msgstr "“%s” Properties"
 
-#: src/connections.js:530
+#: src/connections.js:545
 msgid ""
 "Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
 "field is correct."
@@ -611,60 +597,60 @@ msgstr ""
 "Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
 "field is correct."
 
-#: src/entryArea.js:363
+#: src/entryArea.js:369
 #, javascript-format
 msgid "Paste %s line of text to public paste service?"
 msgid_plural "Paste %s lines of text to public paste service?"
 msgstr[0] "Paste %s line of text to public paste service?"
 msgstr[1] "Paste %s lines of text to public paste service?"
 
-#: src/entryArea.js:367
+#: src/entryArea.js:373
 #, javascript-format
 msgid "Uploading %s line of text to public paste service…"
 msgid_plural "Uploading %s lines of text to public paste service…"
 msgstr[0] "Uploading %s line of text to public paste service…"
 msgstr[1] "Uploading %s lines of text to public paste service…"
 
-#: src/entryArea.js:374
+#: src/entryArea.js:380
 msgid "Upload image to public paste service?"
 msgstr "Upload image to public paste service?"
 
-#: src/entryArea.js:375
+#: src/entryArea.js:381
 msgid "Uploading image to public paste service…"
 msgstr "Uploading image to public paste service…"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:396
+#: src/entryArea.js:403
 #, javascript-format
 msgid "Upload “%s” to public paste service?"
 msgstr "Upload “%s” to public paste service?"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:398
+#: src/entryArea.js:405
 #, javascript-format
 msgid "Uploading “%s” to public paste service…"
 msgstr "Uploading “%s” to public paste service…"
 
 #. translators: %s is a nick, #%s a channel
-#: src/entryArea.js:407
+#: src/entryArea.js:414
 #, javascript-format
 msgid "%s in #%s"
 msgstr "%s in #%s"
 
-#: src/entryArea.js:409
+#: src/entryArea.js:416
 #, javascript-format
 msgid "Paste from %s"
 msgstr "Paste from %s"
 
-#: src/initialSetup.js:81
+#: src/initialSetup.js:85
 msgid "_Back"
 msgstr "_Back"
 
-#: src/initialSetup.js:82
+#: src/initialSetup.js:86
 msgid "_Done"
 msgstr "_Done"
 
-#: src/initialSetup.js:82
+#: src/initialSetup.js:86
 msgid "_Next"
 msgstr "_Next"
 
@@ -677,13 +663,13 @@ msgstr "_Next"
 #. OP: N_("/OP <nick> — gives channel operator status to <nick>"),
 #. WHOIS: N_("/WHOIS <nick> — requests information on <nick>"),
 #.
-#: src/ircParser.js:24
+#: src/ircParser.js:21
 msgid ""
 "/CLOSE [<channel>] [<reason>] — closes <channel>, by default the current one"
 msgstr ""
 "/CLOSE [<channel>] [<reason>] — closes <channel>, by default the current one"
 
-#: src/ircParser.js:25
+#: src/ircParser.js:22
 msgid ""
 "/HELP [<command>] — displays help for <command>, or a list of available "
 "commands"
@@ -691,265 +677,308 @@ msgstr ""
 "/HELP [<command>] — displays help for <command>, or a list of available "
 "commands"
 
-#: src/ircParser.js:26
+#: src/ircParser.js:23
 msgid ""
 "/INVITE <nick> [<channel>] — invites <nick> to <channel>, or the current one"
 msgstr ""
 "/INVITE <nick> [<channel>] — invites <nick> to <channel>, or the current one"
 
-#: src/ircParser.js:27
+#: src/ircParser.js:24
 msgid "/JOIN <channel> — joins <channel>"
 msgstr "/JOIN <channel> — joins <channel>"
 
-#: src/ircParser.js:28
+#: src/ircParser.js:25
 msgid "/KICK <nick> — kicks <nick> from current channel"
 msgstr "/KICK <nick> — kicks <nick> from current channel"
 
-#: src/ircParser.js:29
+#: src/ircParser.js:26
 msgid "/ME <action> — sends <action> to the current channel"
 msgstr "/ME <action> — sends <action> to the current channel"
 
-#: src/ircParser.js:30
+#: src/ircParser.js:27
 msgid "/MSG <nick> [<message>] — sends a private message to <nick>"
 msgstr "/MSG <nick> [<message>] — sends a private message to <nick>"
 
-#: src/ircParser.js:31
+#: src/ircParser.js:28
 msgid "/NAMES — lists users on the current channel"
 msgstr "/NAMES — lists users on the current channel"
 
-#: src/ircParser.js:32
+#: src/ircParser.js:29
 msgid "/NICK <nickname> — sets your nick to <nickname>"
 msgstr "/NICK <nickname> — sets your nick to <nickname>"
 
-#: src/ircParser.js:33
+#: src/ircParser.js:30
 msgid ""
 "/PART [<channel>] [<reason>] — leaves <channel>, by default the current one"
 msgstr ""
 "/PART [<channel>] [<reason>] — leaves <channel>, by default the current one"
 
-#: src/ircParser.js:34
+#: src/ircParser.js:31
 msgid "/QUERY <nick> — opens a private conversation with <nick>"
 msgstr "/QUERY <nick> — opens a private conversation with <nick>"
 
-#: src/ircParser.js:35
+#: src/ircParser.js:32
 msgid "/QUIT [<reason>] — disconnects from the current server"
 msgstr "/QUIT [<reason>] — disconnects from the current server"
 
-#: src/ircParser.js:36
+#: src/ircParser.js:33
 msgid "/SAY <text> — sends <text> to the current room/contact"
 msgstr "/SAY <text> — sends <text> to the current room/contact"
 
-#: src/ircParser.js:37
+#: src/ircParser.js:34
 msgid "/TOPIC <topic> — sets the topic to <topic>, or shows the current one"
 msgstr "/TOPIC <topic> — sets the topic to <topic>, or shows the current one"
 
-#: src/ircParser.js:40
+#: src/ircParser.js:37
 msgid "Unknown command — try /HELP for a list of available commands"
 msgstr "Unknown command — try /HELP for a list of available commands"
 
-#: src/ircParser.js:54
+#: src/ircParser.js:51
 #, javascript-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "Usage: %s"
 
-#: src/ircParser.js:90
+#: src/ircParser.js:88
 msgid "Known commands:"
 msgstr "Known commands:"
 
-#: src/ircParser.js:189
+#: src/ircParser.js:190
 #, javascript-format
 msgid "Users on %s:"
 msgstr "Users on %s:"
 
-#: src/ircParser.js:268
+#: src/ircParser.js:269
 msgid "No topic set"
 msgstr "No topic set"
 
-#: src/joinDialog.js:230
+#: src/joinDialog.js:232
 msgid "Add Network"
 msgstr "Add Network"
 
-#: src/mainWindow.js:383
+#: src/mainWindow.js:389
 #, javascript-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d user"
 msgstr[1] "%d users"
 
-#: src/roomList.js:187
+#: src/roomList.js:190
 msgid "Leave chatroom"
 msgstr "Leave chatroom"
 
-#: src/roomList.js:187
+#: src/roomList.js:190
 msgid "End conversation"
 msgstr "End conversation"
 
-#: src/roomList.js:291
+#: src/roomList.js:301
 #, javascript-format
 msgid "Network %s has an error"
 msgstr "Network %s has an error"
 
 #. Translators: This is an account name followed by a
 #. server address, e.g. "GNOME (irc.gnome.org)"
-#: src/roomList.js:362
+#: src/roomList.js:372
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: src/roomList.js:369
+#: src/roomList.js:379
 msgid "Connection Problem"
 msgstr "Connection Problem"
 
-#: src/roomList.js:386
+#: src/roomList.js:396
 msgid "Connected"
 msgstr "Connected"
 
-#: src/roomList.js:388
+#: src/roomList.js:398
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Connecting…"
 
-#: src/roomList.js:390 src/userList.js:412
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: src/roomList.js:392
+#: src/roomList.js:402
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: src/roomList.js:412
+#: src/roomList.js:422
 #, javascript-format
 msgid "Could not connect to %s in a safe way."
 msgstr "Could not connect to %s in a safe way."
 
-#: src/roomList.js:415
+#: src/roomList.js:425
 #, javascript-format
 msgid "%s requires a password."
 msgstr "%s requires a password."
 
-#: src/roomList.js:421
+#: src/roomList.js:431
 #, javascript-format
 msgid "Could not connect to %s. The server is busy."
 msgstr "Could not connect to %s. The server is busy."
 
-#: src/roomList.js:424
+#: src/roomList.js:434
 #, javascript-format
 msgid "Could not connect to %s."
 msgstr "Could not connect to %s."
 
-#: src/roomStack.js:115
-msgid "_Save Password"
-msgstr "_Save Password"
-
-#: src/roomStack.js:124
+#: src/roomStack.js:98
 msgid "Should the password be saved?"
 msgstr "Should the password be saved?"
 
-#: src/roomStack.js:132 src/telepathyClient.js:587
+#: src/roomStack.js:100 src/telepathyClient.js:651
 #, javascript-format
 msgid ""
 "Identification will happen automatically the next time you connect to %s"
 msgstr ""
 "Identification will happen automatically the next time you connect to %s"
 
-#: src/roomStack.js:161
+#: src/roomStack.js:106
+msgid "_Save Password"
+msgstr "_Save Password"
+
+#: src/roomStack.js:139
+msgid "Failed to join the room"
+msgstr "Failed to join the room"
+
+#: src/roomStack.js:141
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Retry"
+
+#: src/roomStack.js:165
+msgid "The room is full."
+msgstr "The room is full."
+
+#: src/roomStack.js:168
+msgid "You have been banned from the room."
+msgstr "You have been banned from the room."
+
+#: src/roomStack.js:171
+msgid "The room is invite-only."
+msgstr "The room is invite-only."
+
+#: src/roomStack.js:174
+msgid "You have been kicked from the room."
+msgstr "You have been kicked from the room."
+
+#: src/roomStack.js:177
+msgid "It is not possible to join the room now, but you can retry later."
+msgstr "It is not possible to join the room now, but you can retry later."
+
+#: src/roomStack.js:209
 msgid "Join a room using the + button."
 msgstr "Join a room using the + button."
 
-#: src/telepathyClient.js:412
+#: src/telepathyClient.js:464
 msgid "Good Bye"
 msgstr "Good Bye"
 
 #. Translators: Those are a botname and an accountName, e.g.
 #. "Save NickServ password for GNOME"
-#: src/telepathyClient.js:586
+#: src/telepathyClient.js:650
 #, javascript-format
 msgid "Save %s password for %s?"
 msgstr "Save %s password for %s?"
 
-#: src/telepathyClient.js:590
+#: src/telepathyClient.js:654
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
 #. Translators: This is the title of the notification announcing a newly
 #. received message, in the form "user-nickname in room-display-name"
-#: src/telepathyClient.js:613
+#: src/telepathyClient.js:686
 #, javascript-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s in %s"
 
-#: src/userList.js:227
+#: src/userList.js:256
 #, javascript-format
 msgid "%d second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "%d second ago"
 msgstr[1] "%d seconds ago"
 
-#: src/userList.js:232
+#: src/userList.js:263
 #, javascript-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d minute ago"
 msgstr[1] "%d minutes ago"
 
-#: src/userList.js:237
+#: src/userList.js:270
 #, javascript-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d hour ago"
 msgstr[1] "%d hours ago"
 
-#: src/userList.js:242
+#: src/userList.js:277
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d day ago"
 msgstr[1] "%d days ago"
 
-#: src/userList.js:247
+#: src/userList.js:284
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d week ago"
 msgstr[1] "%d weeks ago"
 
-#: src/userList.js:251
+#: src/userList.js:290
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d month ago"
 msgstr[1] "%d months ago"
 
-#: src/userList.js:408
+#: src/userList.js:452
 msgid "Available in another room."
 msgstr "Available in another room."
 
-#: src/userList.js:410
+#: src/userList.js:454
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: src/userList.js:555
-msgid "No results"
-msgstr "No results"
+#: src/userList.js:617
+msgid "No Results"
+msgstr "No Results"
 
-#: src/userTracker.js:306
+#: src/userTracker.js:312
 msgid "User is online"
 msgstr "User is online"
 
-#: src/userTracker.js:307
+#: src/userTracker.js:313
 #, javascript-format
 msgid "User %s is now online."
 msgstr "User %s is now online."
 
-#: src/utils.js:105
+#: src/utils.js:104
 #, javascript-format
 msgid "Polari server password for %s"
 msgstr "Polari server password for %s"
 
-#: src/utils.js:110
+#: src/utils.js:109
 #, javascript-format
 msgid "Polari NickServ password for %s"
 msgstr "Polari NickServ password for %s"
 
+#~ msgid "org.gnome.Polari"
+#~ msgstr "org.gnome.Polari"
+
+#~ msgid "Run Polari in the Background?"
+#~ msgstr "Run Polari in the Background?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Polari will continue to run when closed and will be automatically started "
+#~ "on login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Polari will continue to run when closed and will be automatically started "
+#~ "on login."
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Quit"
+
+#~ msgid "_Run in background"
+#~ msgstr "_Run in background"
+
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "All"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]