[gnome-maps] Update British English translation



commit d1cf957383ac0f60ebd969e27290f9f601a324a4
Author: Zander Brown <zbrown gnome org>
Date:   Mon Aug 26 22:04:17 2019 +0000

    Update British English translation

 po/en_GB.po | 933 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 540 insertions(+), 393 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index fe96063..4f9c543 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,33 +3,33 @@
 # This file is distributed under the same licence as the gnome-maps package.
 # Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2013.
 # Bruce Cowan <bruce bcowan eu>, 2017.
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 10:43+0100\n"
-"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan eu>\n"
-"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-25 09:25+0100\n"
+"Last-Translator: Zander Brown <zbrown gnome org>\n"
+"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
 msgid "GNOME Maps"
 msgstr "GNOME Maps"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:7
 msgid "Find places around the world"
 msgstr "Find places around the world"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
 "quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
 "or locate a place to meet a friend."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:14
 msgid ""
 "Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
 "thousands of people across the globe."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Search is carried out on OpenStreetMap data using Nominatim.
 #. Visit http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Special_Phrases and click
 #. your language to see what words you can use for the translated search.
-#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:22
 msgid ""
 "You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
 "Street, Boston” or “Hotels near Alexanderplatz, Berlin”."
@@ -58,85 +58,116 @@ msgstr ""
 "You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
 "Street, Boston” or “Hotels near Alexanderplatz, Berlin”."
 
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:59
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "The GNOME Project"
+
+#. Translators: This is the program name.
+#. for some reason, setting the title of the window through the .ui
+#. * template does not work anymore (maybe has something to do with
+#. * setting a custom title on the headerbar). Setting it programmatically
+#. * here works though. And yields a proper label in the gnome-shell
+#. * overview.
+#.
 #. Translators: This is the program name.
-#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:476
+#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26
+#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:139 src/mainWindow.js:509
 msgid "Maps"
 msgstr "Maps"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:5
 msgid "A simple maps application"
 msgstr "A simple maps application"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:14
 msgid "Maps;"
 msgstr "Maps;"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:4
+#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:17
 msgid "Allows your location to be shown on the map."
 msgstr "Allows your location to be shown on the map."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:11
 msgid "last viewed location"
 msgstr "last viewed location"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:12
 msgid "Coordinates of last viewed location."
 msgstr "Coordinates of last viewed location."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:16
+msgid "zoom"
+msgstr "zoom"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:17
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Zoom level"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:21
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Map View"
+msgid "Map type"
+msgstr "Map type"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:22
+msgid "The type of map to display (street, aerial, etc.)"
+msgstr "The type of map to display (street, aerial, etc.)"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:26
 msgid "Window size"
 msgstr "Window size"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:27
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Window size (width and height)."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:31
 msgid "Window position"
 msgstr "Window position"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:32
 msgid "Window position (X and Y)."
 msgstr "Window position (X and Y)."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:36
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Window maximised"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:37
 msgid "Window maximization state"
 msgstr "Window maximisation state"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:41
 msgid "Maximum number of search results"
 msgstr "Maximum number of search results"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:42
 msgid "Maximum number of search results from geocode search."
 msgstr "Maximum number of search results from geocode search."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:46
 msgid "Number of recent places to store"
 msgstr "Number of recent places to store"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:47
 msgid "Number of recently visited places to store."
 msgstr "Number of recently visited places to store."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:51
 msgid "Number of recent routes to store"
 msgstr "Number of recent routes to store"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:52
 msgid "Number of recently visited routes to store."
 msgstr "Number of recently visited routes to store."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:56
 msgid "Facebook check-in privacy setting"
 msgstr "Facebook check-in privacy setting"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:16
+#. Translators: EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS, and SELF are constant names, and should not be 
translated
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:58
 msgid ""
 "Latest used Facebook check-in privacy setting. Possible values are: "
 "EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF."
@@ -144,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "Latest used Facebook check-in privacy setting. Possible values are: "
 "EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:62
 msgid "Foursquare check-in privacy setting"
 msgstr "Foursquare check-in privacy setting"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:63
 msgid ""
 "Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: "
 "public, followers or private."
@@ -156,11 +187,11 @@ msgstr ""
 "Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: "
 "public, followers or private."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:67
 msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting"
 msgstr "Foursquare check-in Facebook broadcasting"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:68
 msgid ""
 "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
 "Facebook account associated with the Foursquare account."
@@ -168,11 +199,11 @@ msgstr ""
 "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
 "Facebook account associated with the Foursquare account."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:72
 msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
 msgstr "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:22
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:73
 msgid ""
 "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the "
 "Twitter account associated with the Foursquare account."
@@ -180,228 +211,243 @@ msgstr ""
 "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the "
 "Twitter account associated with the Foursquare account."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:23
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:77
 msgid "OpenStreetMap username or e-mail address"
 msgstr "OpenStreetMap username or e-mail address"
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:24
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:78
 msgid "Indicates if the user has signed in to edit OpenStreetMap data."
 msgstr "Indicates if the user has signed in to edit OpenStreetMap data."
 
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:25
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:82
 msgid "Last used transportation type for routing"
 msgstr "Last used transportation type for routing"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "Set up OpenStreetMap Account"
-msgstr "Set up OpenStreetMap Account"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Keyboard Shortcuts"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Quit"
-
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:1
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:250 data/ui/check-in-dialog.ui:299
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibility"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:2
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:334
 msgid "Post on Facebook"
 msgstr "Post on Facebook"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:3
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:348
 msgid "Post on Twitter"
 msgstr "Post on Twitter"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:4 ../data/ui/export-view-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:2 ../data/ui/shape-layer-file-chooser.ui.h:3
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:388 data/ui/export-view-dialog.ui:20
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:13 data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:22
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel"
 
 #. Translators: Check in is used as a verb
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:5 ../data/ui/map-bubble.ui.h:8
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:399 data/ui/map-bubble.ui:93
 msgid "C_heck in"
 msgstr "C_heck in"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:6
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:427
 msgid "Everyone"
 msgstr "Everyone"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:7
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:431
 msgid "Friends of friends"
 msgstr "Friends of friends"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:8
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:435
 msgid "Just friends"
 msgstr "Just friends"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:9
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:439
 msgid "Just me"
 msgstr "Just me"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:10
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:453
 msgid "Public"
 msgstr "Public"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:11
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:457
 msgid "Followers"
 msgstr "Followers"
 
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:12
+#: data/ui/check-in-dialog.ui:461
 msgid "Private"
 msgstr "Private"
 
-#: ../data/ui/context-menu.ui.h:1
+#: data/ui/context-menu.ui:9
 msgid "What’s here?"
 msgstr "What’s here?"
 
-#: ../data/ui/context-menu.ui.h:2
+#: data/ui/context-menu.ui:16
 msgid "Copy Location"
 msgstr "Copy Location"
 
-#: ../data/ui/context-menu.ui.h:3
+#: data/ui/context-menu.ui:23
 msgid "Export As Image"
 msgstr "Export As Image"
 
-#: ../data/ui/context-menu.ui.h:4
+#: data/ui/context-menu.ui:36
 msgid "Add to OpenStreetMap"
 msgstr "Add to OpenStreetMap"
 
-#: ../data/ui/export-view-dialog.ui.h:1
+#: data/ui/export-view-dialog.ui:14
 msgid "Export view"
 msgstr "Export view"
 
-#: ../data/ui/export-view-dialog.ui.h:3
+#: data/ui/export-view-dialog.ui:34
 msgid "_Export"
 msgstr "_Export"
 
-#: ../data/ui/export-view-dialog.ui.h:4
+#: data/ui/export-view-dialog.ui:126
 msgid "Include route and markers"
 msgstr "Include route and markers"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
+#: data/ui/help-overlay.ui:14
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:2
+#: data/ui/help-overlay.ui:18
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Shortcuts"
 msgstr "Show Shortcuts"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
+#: data/ui/help-overlay.ui:25
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4
+#: data/ui/help-overlay.ui:32
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle route planner"
 msgstr "Toggle route planner"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:5
+#: data/ui/help-overlay.ui:39
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print route"
 msgstr "Print route"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:6
+#: data/ui/help-overlay.ui:46
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:7
+#: data/ui/help-overlay.ui:55
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Map View"
 msgstr "Map View"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:8
+#: data/ui/help-overlay.ui:59
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom in"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:9
+#: data/ui/help-overlay.ui:66
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom out"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10
+#: data/ui/help-overlay.ui:73
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle scale"
 msgstr "Toggle scale"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11
+#: data/ui/help-overlay.ui:80
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to current location"
 msgstr "Go to current location"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12
+#: data/ui/help-overlay.ui:87
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to street view"
 msgstr "Switch to street view"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13
+#: data/ui/help-overlay.ui:94
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to aerial view"
 msgstr "Switch to aerial view"
 
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
-#| msgid "Open Layer"
+#: data/ui/help-overlay.ui:101
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open shape layer"
 msgstr "Open shape layer"
 
-#: ../data/ui/layers-popover.ui.h:1
-msgid "Load Map Layer"
-msgstr "Load Map Layer"
+#. Translators: This string uses ellipsis character
+#: data/ui/layers-popover.ui:69
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open shape layer"
+msgid "Open Shape Layer…"
+msgstr "Open Shape Layer…"
 
-#: ../data/ui/location-service-notification.ui.h:1
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:16
 msgid "Turn on location services to find your location"
 msgstr "Turn on location services to find your location"
 
-#: ../data/ui/location-service-notification.ui.h:2
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:28 data/ui/osm-edit-dialog.ui:283
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:28
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:38
 msgid "Location Settings"
 msgstr "Location Settings"
 
+#: data/ui/main-window.ui:8
+msgid "Set up OpenStreetMap Account"
+msgstr "Set up OpenStreetMap Account"
+
+#: data/ui/main-window.ui:13
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Keyboard Shortcuts"
+
+#: data/ui/main-window.ui:18
+#| msgid "About"
+msgid "About Maps"
+msgstr "About Maps"
+
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:3
+#: data/ui/main-window.ui:41
 msgid "Go to current location"
 msgstr "Go to current location"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:5
+#: data/ui/main-window.ui:62
 msgid "Choose map type"
 msgstr "Choose map type"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:7
+#: data/ui/main-window.ui:87
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
+
+#. Translators: This is a tooltip
+#: data/ui/main-window.ui:103
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#. Translators: This is a tooltip
+#: data/ui/main-window.ui:142
 msgid "Toggle route planner"
 msgstr "Toggle route planner"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:9
+#: data/ui/main-window.ui:163
 msgid "Toggle favorites"
 msgstr "Toggle favourites"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:11
+#: data/ui/main-window.ui:183
 msgid "Print Route"
 msgstr "Print Route"
 
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:12
+#: data/ui/main-window.ui:246
 msgid "Maps is offline!"
 msgstr "Maps is offline!"
 
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:13
-#| msgid ""
-#| "Maps need an active internet connection to function properly, but one "
-#| "can't be found."
+#: data/ui/main-window.ui:256
 msgid ""
 "Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
 "be found."
@@ -409,39 +455,40 @@ msgstr ""
 "Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
 "be found."
 
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:14
+#: data/ui/main-window.ui:265
 msgid "Check your connection and proxy settings."
 msgstr "Check your connection and proxy settings."
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:2
+#: data/ui/map-bubble.ui:45
 msgid "Add to new route"
 msgstr "Add to new route"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:4
-msgid "Open with another application"
-msgstr "Open with another application"
+#: data/ui/map-bubble.ui:62
+#| msgid "Open location"
+msgid "Share location"
+msgstr "Share location"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:6
+#: data/ui/map-bubble.ui:79
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Mark as favourite"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:10
+#: data/ui/map-bubble.ui:98
 msgid "Check in here"
 msgstr "Check in here"
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:1
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:9
 msgid "OpenStreetMap Account"
 msgstr "OpenStreetMap Account"
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:2
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:22
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sign in to edit maps</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sign in to edit maps</span>"
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:3
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:36
 msgid ""
 "Help to improve the map, using an\n"
 "OpenStreetMap account."
@@ -449,29 +496,24 @@ msgstr ""
 "Help to improve the map, using an\n"
 "OpenStreetMap account."
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:5
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:56
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:6
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:81
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:7
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:125
 msgid "Sign In"
 msgstr "Sign In"
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Don't have an account?"
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:146
 msgid "Don’t have an account?"
 msgstr "Don’t have an account?"
 
 #. The label should contain the link to the OSM reset password page with a translated title
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:10
-#| msgid ""
-#| "Sorry, that didn't work. Please try again, or visit\n"
-#| "<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password";
-#| "\">OpenStreetMap</a> to reset your password."
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:159
 msgid ""
 "Sorry, that didn’t work. Please try again, or visit\n"
 "<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password";
@@ -481,68 +523,64 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password";
 "\">OpenStreetMap</a> to reset your password."
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:12
-#| msgid "The verification code didn't match, please try again."
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:172
 msgid "The verification code didn’t match, please try again."
 msgstr "The verification code didn’t match, please try again."
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:13
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:209
 msgid "Enter verification code shown above"
 msgstr "Enter verification code shown above"
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:14
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:232
 msgid "Verify"
 msgstr "Verify"
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:15
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:262
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>"
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:16
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:275
 msgid "Your OpenStreetMap account is active."
 msgstr "Your OpenStreetMap account is active."
 
-#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:17
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:309
 msgid "Sign Out"
 msgstr "Sign Out"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-address.ui.h:1
+#: data/ui/osm-edit-address.ui:14
 msgid "Street"
 msgstr "Street"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-address.ui.h:2
+#: data/ui/osm-edit-address.ui:26
 msgid "House number"
 msgstr "House number"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-address.ui.h:3
+#: data/ui/osm-edit-address.ui:38
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postal code"
 
 #. This is the place name as it would be written in a postal address (typically coming after the postal code)
-#: ../data/ui/osm-edit-address.ui.h:5
+#: data/ui/osm-edit-address.ui:50
 msgid "City"
 msgstr "City"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:1
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:58
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:2
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:84
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:3
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:129
 msgid "Add Field"
 msgstr "Add Field"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:4
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:163
 msgid "Comment"
 msgstr "Comment"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:5
-#| msgid ""
-#| "Map changes will be visible on all maps that use\n"
-#| "    OpenStreetMap data."
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:195
 msgid ""
 "Map changes will be visible on all maps that use\n"
 "OpenStreetMap data."
@@ -550,75 +588,75 @@ msgstr ""
 "Map changes will be visible on all maps that use\n"
 "OpenStreetMap data."
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:7
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:241
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Recently Used"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Edit on OpenStreetMap"
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:280
 msgctxt "dialog title"
 msgid "Edit on OpenStreetMap"
 msgstr "Edit on OpenStreetMap"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:9
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:516
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:512
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/place-bubble.ui.h:2
+#: data/ui/place-bubble.ui:49
 msgid "Edit on OpenStreetMap"
 msgstr "Edit on OpenStreetMap"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/place-bubble.ui.h:4
+#: data/ui/place-bubble.ui:73
 msgid "Show more information"
 msgstr "Show more information"
 
-#: ../data/ui/place-popover.ui.h:1
-msgid "Press enter to search"
-msgstr "Press enter to search"
-
-#: ../data/ui/place-popover.ui.h:2
-#| msgid "No route found."
+#: data/ui/place-popover.ui:54
 msgid "No results found"
 msgstr "No results found"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/route-entry.ui.h:2
+#: data/ui/route-entry.ui:20
 msgid "Drag to change order of the route"
 msgstr "Drag to change order of the route"
 
-#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:1
-msgid "Open location"
-msgstr "Open location"
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:10
+#| msgid "Open location"
+msgid "Open Location"
+msgstr "Open Location"
+
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:70
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
 
-#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:3 ../data/ui/shape-layer-file-chooser.ui.h:2
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:76
+msgid "Send To…"
+msgstr "Send To…"
+
+#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:62
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open shape layer"
+msgid "Open Shape Layer"
+msgstr "Open Shape Layer"
+
+#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:12
 msgid "_Open"
 msgstr "_Open"
 
-#: ../data/ui/shape-layer-file-chooser.ui.h:1
-msgid "Open Layer"
-msgstr "Open Layer"
-
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/shape-layer-row.ui.h:2
+#: data/ui/shape-layer-row.ui:19
 msgid "Toggle visible"
 msgstr "Toggle visible"
 
-#: ../data/ui/sidebar.ui.h:1
+#: data/ui/sidebar.ui:275
 msgid "Route search by GraphHopper"
 msgstr "Route search by GraphHopper"
 
-#: ../data/ui/sidebar.ui.h:2
-#| msgid "Route search by GraphHopper"
+#: data/ui/sidebar.ui:296
 msgid "Route search by OpenTripPlanner"
 msgstr "Route search by OpenTripPlanner"
 
-#: ../data/ui/sidebar.ui.h:3
+#: data/ui/sidebar.ui:369
 msgid ""
 "Routing itineraries for public transit is provided by GNOME\n"
 "using timetable data obtained from transit companies or agencies.\n"
@@ -636,113 +674,117 @@ msgstr ""
 "Names and brands shown are to be considered as registered trademarks when "
 "applicable."
 
-#: ../data/ui/social-place-more-results-row.ui.h:1
+#: data/ui/social-place-more-results-row.ui:8
 msgid "Show more results"
 msgstr "Show more results"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/transit-leg-row.ui.h:2
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:126
 msgid "Hide intermediate stops and information"
 msgstr "Hide intermediate stops and information"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/transit-leg-row.ui.h:4
-#| msgid "Show more information"
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:200
 msgid "Show intermediate stops and information"
 msgstr "Show intermediate stops and information"
 
 #. Indicates searching for the next available itineraries
-#: ../data/ui/transit-options-panel.ui.h:2
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:18
 msgid "Leave Now"
 msgstr "Leave Now"
 
 #. Indicates searching for itineraries leaving at the specified time at the earliest
-#: ../data/ui/transit-options-panel.ui.h:4
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:19
 msgid "Leave By"
 msgstr "Leave By"
 
 #. Indicates searching for itineraries arriving no later than the specified time
-#: ../data/ui/transit-options-panel.ui.h:6
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:20
 msgid "Arrive By"
 msgstr "Arrive By"
 
 #. Header indicating selected modes of transit
-#: ../data/ui/transit-options-panel.ui.h:8
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:106
 msgid "Show"
 msgstr "Show"
 
-#: ../data/ui/transit-options-panel.ui.h:9
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:117
 msgid "Buses"
 msgstr "Buses"
 
-#: ../data/ui/transit-options-panel.ui.h:10
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:124
 msgid "Trams"
 msgstr "Trams"
 
-#: ../data/ui/transit-options-panel.ui.h:11
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:131
 msgid "Trains"
 msgstr "Trains"
 
-#: ../data/ui/transit-options-panel.ui.h:12
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:138
 msgid "Subway"
 msgstr "Underground"
 
-#: ../data/ui/transit-options-panel.ui.h:13
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:145
 msgid "Ferries"
 msgstr "Ferries"
 
-#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:1 ../src/geoclue.js:120
+#: data/ui/user-location-bubble.ui:13 src/geoclue.js:118
 msgid "Current location"
 msgstr "Current location"
 
 #. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
-#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:4
-#, no-c-format
+#: data/ui/user-location-bubble.ui:28
 msgid "Accuracy: %s"
 msgstr "Accuracy: %s"
 
-#: ../data/ui/zoom-in-notification.ui.h:1
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:16
 msgid "Zoom in to add location!"
 msgstr "Zoom in to add location!"
 
-#: ../data/ui/zoom-in-notification.ui.h:2
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:38
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
 
-#: ../lib/maps-file-tile-source.c:303 ../lib/maps-file-tile-source.c:379
-#: ../lib/maps-file-tile-source.c:459
+#: lib/maps-file-tile-source.c:303 lib/maps-file-tile-source.c:379
+#: lib/maps-file-tile-source.c:459
 msgid "Failed to find tile structure in directory"
 msgstr "Failed to find tile structure in directory"
 
-#: ../lib/maps-osm.c:56
+#: lib/maps-osm.c:56
 msgid "Failed to parse XML document"
 msgstr "Failed to parse XML document"
 
-#: ../lib/maps-osm.c:252 ../lib/maps-osm.c:405
+#: lib/maps-osm.c:249 lib/maps-osm.c:402
 msgid "Missing required attributes"
 msgstr "Missing required attributes"
 
-#: ../lib/maps-osm.c:453
+#: lib/maps-osm.c:450
 msgid "Could not find OSM element"
 msgstr "Could not find OSM element"
 
-#: ../src/application.js:102
+#: src/application.js:94
 msgid "A path to a local tiles directory structure"
 msgstr "A path to a local tiles directory structure"
 
-#: ../src/checkInDialog.js:175
+#: src/application.js:98
+msgid "Show the version of the program"
+msgstr "Show the version of the program"
+
+#: src/checkInDialog.js:167
 msgid "Select an account"
 msgstr "Select an account"
 
-#: ../src/checkInDialog.js:180 ../src/checkInDialog.js:252
+#: src/checkInDialog.js:172 src/checkInDialog.js:244
 msgid "Loading"
 msgstr "Loading"
 
-#: ../src/checkInDialog.js:204
+#: src/checkInDialog.js:196
 msgid "Select a place"
 msgstr "Select a place"
 
-#: ../src/checkInDialog.js:209
+#: src/checkInDialog.js:201
 msgid ""
 "Maps cannot find the place to check in to with Facebook. Please select one "
 "from this list."
@@ -750,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "Maps cannot find the place to check in to with Facebook. Please select one "
 "from this list."
 
-#: ../src/checkInDialog.js:211
+#: src/checkInDialog.js:203
 msgid ""
 "Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select one "
 "from this list."
@@ -760,35 +802,33 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the place to check in.
 #.
-#: ../src/checkInDialog.js:226
+#: src/checkInDialog.js:218
 #, javascript-format
 msgid "Check in to %s"
 msgstr "Check in to %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the place to check in.
 #.
-#: ../src/checkInDialog.js:236
+#: src/checkInDialog.js:228
 #, javascript-format
 msgid "Write an optional message to check in to %s."
 msgstr "Write an optional message to check in to %s."
 
-#: ../src/checkInDialog.js:288 ../src/checkIn.js:165
-#: ../src/osmEditDialog.js:553
+#: src/checkInDialog.js:280 src/checkIn.js:162 src/osmEditDialog.js:549
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "An error has occurred"
 
 #. Translators: %s is the place name that user wanted to check-in
-#: ../src/checkIn.js:147
+#: src/checkIn.js:144
 #, javascript-format
-#| msgid "Cannot find \"%s\" in the social service"
 msgid "Cannot find “%s” in the social service"
 msgstr "Cannot find “%s” in the social service"
 
-#: ../src/checkIn.js:149
+#: src/checkIn.js:146
 msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location"
 msgstr "Cannot find a suitable place to check-in in this location"
 
-#: ../src/checkIn.js:153
+#: src/checkIn.js:150
 msgid ""
 "Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable "
 "this account"
@@ -796,23 +836,23 @@ msgstr ""
 "Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable "
 "this account"
 
-#: ../src/contextMenu.js:96
+#: src/contextMenu.js:99
 msgid "Route from here"
 msgstr "Route from here"
 
-#: ../src/contextMenu.js:98
+#: src/contextMenu.js:101
 msgid "Add destination"
 msgstr "Add destination"
 
-#: ../src/contextMenu.js:100
+#: src/contextMenu.js:103
 msgid "Route to here"
 msgstr "Route to here"
 
-#: ../src/contextMenu.js:129
+#: src/contextMenu.js:129
 msgid "Nothing found here!"
 msgstr "Nothing found here!"
 
-#: ../src/contextMenu.js:186
+#: src/contextMenu.js:190
 msgid ""
 "Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
 "on the map and in search results."
@@ -820,143 +860,175 @@ msgstr ""
 "Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
 "on the map and in search results."
 
-#: ../src/exportViewDialog.js:156
+#. Translators: This is a format string for a PNG filename for an
+#. * exported image with coordinates. The .png extension should be kept
+#. * intact in the translated string.
+#.
+#: src/exportViewDialog.js:82
+#, javascript-format
+msgid "Maps at %f, %f.png"
+msgstr "Maps at %f, %f.png"
+
+#: src/exportViewDialog.js:154
 msgid "Filesystem is read only"
 msgstr "Filesystem is read only"
 
-#: ../src/exportViewDialog.js:158
+#: src/exportViewDialog.js:156
 msgid "You do not have permission to save there"
 msgstr "You do not have permission to save there"
 
-#: ../src/exportViewDialog.js:160
-#| msgid "The directory does not exists"
+#: src/exportViewDialog.js:158
 msgid "The directory does not exist"
 msgstr "The directory does not exist"
 
-#: ../src/exportViewDialog.js:162
+#: src/exportViewDialog.js:160
 msgid "No filename specified"
 msgstr "No filename specified"
 
-#: ../src/exportViewDialog.js:170
+#: src/exportViewDialog.js:168
 msgid "Unable to export view"
 msgstr "Unable to export view"
 
-#: ../src/geoJSONSource.js:98
+#: src/geoJSONSource.js:97
 msgid "invalid coordinate"
 msgstr "invalid coordinate"
 
-#: ../src/geoJSONSource.js:149 ../src/geoJSONSource.js:189
-#: ../src/geoJSONSource.js:204
+#: src/geoJSONSource.js:146 src/geoJSONSource.js:186 src/geoJSONSource.js:201
 msgid "parse error"
 msgstr "parse error"
 
-#: ../src/geoJSONSource.js:183
+#: src/geoJSONSource.js:180
 msgid "unknown geometry"
 msgstr "unknown geometry"
 
-#: ../src/graphHopper.js:93 ../src/openTripPlanner.js:665
+#: src/graphHopper.js:112 src/openTripPlanner.js:652
 msgid "Route request failed."
 msgstr "Route request failed."
 
-#: ../src/graphHopper.js:101 ../src/openTripPlanner.js:628
+#: src/graphHopper.js:119 src/openTripPlanner.js:615
 msgid "No route found."
 msgstr "No route found."
 
-#: ../src/graphHopper.js:193
+#: src/graphHopper.js:207
 msgid "Start!"
 msgstr "Start!"
 
-#: ../src/mainWindow.js:59
+#: src/mainWindow.js:59
 msgid "All Layer Files"
 msgstr "All Layer Files"
 
-#: ../src/mainWindow.js:418
+#: src/mainWindow.js:442
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Failed to connect to location service"
 
-#: ../src/mainWindow.js:474
+#: src/mainWindow.js:507
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
 "David King <amigadave amigadave com>\n"
-"Bruce Cowan <bruce bcowan eu>"
+"Bruce Cowan <bruce bcowan eu>\n"
+"Zander Brown <zbrown gnome org>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:477
+#: src/mainWindow.js:510
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "A map application for GNOME"
 
-#: ../src/mapView.js:356
+#: src/mainWindow.js:521
+msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+msgstr "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+
+#: src/mainWindow.js:541
+#, javascript-format
+msgid "Map data by %s and contributors"
+msgstr "Map data by %s and contributors"
+
+#. Translators: this is an attribution string giving credit to the
+#. * tile provider where the %s placeholder is replaced by either
+#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
+#. * is available
+#.
+#: src/mainWindow.js:557
+#, javascript-format
+msgid "Map tiles provided by %s"
+msgstr "Map tiles provided by %s"
+
+#. Translators: this is an attribution string giving credit to the
+#. * search provider where the first %s placeholder is replaced by either
+#. * the bare name of the geocoder provider, or a linkified URL if one
+#. * is available, and the second %s placeholder is replaced by the
+#. * URL to the geocoder project page. These placeholders
+#. * can be swapped, if needed using the %n$s positional syntax
+#. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL
+#. * before the provider).
+#.
+#: src/mainWindow.js:586
+#, javascript-format
+msgid "Search provided by %s using %s"
+msgstr "Search provided by %s using %s"
+
+#: src/mapView.js:374
 msgid "File type is not supported"
 msgstr "File type is not supported"
 
-#: ../src/mapView.js:363
+#: src/mapView.js:381
 msgid "Failed to open layer"
 msgstr "Failed to open layer"
 
-#: ../src/mapView.js:399
+#: src/mapView.js:417
 msgid "Failed to open GeoURI"
 msgstr "Failed to open GeoURI"
 
-#: ../src/openTripPlanner.js:622
-msgid "No earlier alternatives found."
-msgstr "No earlier alternatives found."
-
-#: ../src/openTripPlanner.js:623
-#| msgid "No route found."
-msgid "No later alternatives found."
-msgstr "No later alternatives found."
-
-#: ../src/openTripPlanner.js:661
+#: src/openTripPlanner.js:648
 msgid "No timetable data found for this route."
 msgstr "No timetable data found for this route."
 
 #. setting the status in session.cancel_message still seems
 #. to always give status IO_ERROR
-#: ../src/osmConnection.js:442
+#: src/osmConnection.js:436
 msgid "Incorrect user name or password"
 msgstr "Incorrect user name or password"
 
-#: ../src/osmConnection.js:444
+#: src/osmConnection.js:438
 msgid "Success"
 msgstr "Success"
 
-#: ../src/osmConnection.js:446
+#: src/osmConnection.js:440
 msgid "Bad request"
 msgstr "Bad request"
 
-#: ../src/osmConnection.js:448
+#: src/osmConnection.js:442
 msgid "Object not found"
 msgstr "Object not found"
 
-#: ../src/osmConnection.js:450
+#: src/osmConnection.js:444
 msgid "Conflict, someone else has just modified the object"
 msgstr "Conflict, someone else has just modified the object"
 
-#: ../src/osmConnection.js:452
+#: src/osmConnection.js:446
 msgid "Object has been deleted"
 msgstr "Object has been deleted"
 
-#: ../src/osmConnection.js:454
+#: src/osmConnection.js:448
 msgid "Way or relation refers to non-existing children"
 msgstr "Way or relation refers to non-existing children"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:104
+#: src/osmEditDialog.js:105
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:107
+#: src/osmEditDialog.js:108
 msgid "The official name. This is typically what appears on signs."
 msgstr "The official name. This is typically what appears on signs."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:110
+#: src/osmEditDialog.js:111
 msgid "Address"
 msgstr "Address"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:118
+#: src/osmEditDialog.js:119
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:121
+#: src/osmEditDialog.js:122
 msgid ""
 "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://";
 "example.com instead of http://example.com/index.html.";
@@ -964,11 +1036,11 @@ msgstr ""
 "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://";
 "example.com instead of http://example.com/index.html.";
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:126
+#: src/osmEditDialog.js:127
 msgid "Phone"
 msgstr "Phone"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:130
+#: src/osmEditDialog.js:131
 msgid ""
 "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware "
 "of local privacy laws, especially for private phone numbers."
@@ -976,11 +1048,11 @@ msgstr ""
 "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware "
 "of local privacy laws, especially for private phone numbers."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:170
+#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:191
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:139
+#: src/osmEditDialog.js:140
 msgid ""
 "The format used should include the language code and the article title like "
 "“en:Article title”."
@@ -988,172 +1060,170 @@ msgstr ""
 "The format used should include the language code and the article title like "
 "“en:Article title”."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:143
+#: src/osmEditDialog.js:144
 msgid "Opening hours"
 msgstr "Opening hours"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:148
+#: src/osmEditDialog.js:149
 msgid "See the link in the label for help on format."
 msgstr "See the link in the label for help on format."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:151
+#: src/osmEditDialog.js:152
 msgid "Population"
 msgstr "Population"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:156
+#: src/osmEditDialog.js:157
 msgid "Altitude"
 msgstr "Altitude"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:159
+#: src/osmEditDialog.js:160
 msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres."
 msgstr "Elevation (height above sea level) of a point in metres."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:162
+#: src/osmEditDialog.js:163
 msgid "Wheelchair access"
 msgstr "Wheelchair access"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174
-#: ../src/osmEditDialog.js:212
+#: src/osmEditDialog.js:166 src/osmEditDialog.js:175 src/osmEditDialog.js:213
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:166 ../src/osmEditDialog.js:175
-#: ../src/osmEditDialog.js:213
+#: src/osmEditDialog.js:167 src/osmEditDialog.js:176 src/osmEditDialog.js:214
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:167
+#: src/osmEditDialog.js:168
 msgid "Limited"
 msgstr "Limited"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:168
+#: src/osmEditDialog.js:169
 msgid "Designated"
 msgstr "Designated"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:171
+#: src/osmEditDialog.js:172
 msgid "Internet access"
 msgstr "Internet access"
 
 #. Translators:
 #. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi.
 #.
-#: ../src/osmEditDialog.js:176 ../src/translations.js:340
+#: src/osmEditDialog.js:177 src/translations.js:340
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:177
+#: src/osmEditDialog.js:178
 msgid "Wired"
 msgstr "Wired"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:178
+#: src/osmEditDialog.js:179
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:179
+#: src/osmEditDialog.js:180
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:182
+#: src/osmEditDialog.js:183
 msgid "Religion"
 msgstr "Religion"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:185 ../src/translations.js:363
+#: src/osmEditDialog.js:186 src/translations.js:363
 msgid "Animism"
 msgstr "Animism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:186
+#: src/osmEditDialog.js:187
 msgid "Bahá’í"
 msgstr "Bahá’í"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:187 ../src/translations.js:365
+#: src/osmEditDialog.js:188 src/translations.js:365
 msgid "Buddhism"
 msgstr "Buddhism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:188 ../src/translations.js:366
+#: src/osmEditDialog.js:189 src/translations.js:366
 msgid "Caodaism"
 msgstr "Caodaism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:189 ../src/translations.js:367
+#: src/osmEditDialog.js:190 src/translations.js:367
 msgid "Christianity"
 msgstr "Christianity"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:190 ../src/translations.js:368
+#: src/osmEditDialog.js:191 src/translations.js:368
 msgid "Confucianism"
 msgstr "Confucianism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:191 ../src/translations.js:369
+#: src/osmEditDialog.js:192 src/translations.js:369
 msgid "Hinduism"
 msgstr "Hinduism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:192 ../src/translations.js:370
+#: src/osmEditDialog.js:193 src/translations.js:370
 msgid "Jainism"
 msgstr "Jainism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:193 ../src/translations.js:371
+#: src/osmEditDialog.js:194 src/translations.js:371
 msgid "Judaism"
 msgstr "Judaism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:194 ../src/translations.js:372
+#: src/osmEditDialog.js:195 src/translations.js:372
 msgid "Islam"
 msgstr "Islam"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:195 ../src/translations.js:373
+#: src/osmEditDialog.js:196 src/translations.js:373
 msgid "Multiple Religions"
 msgstr "Multiple Religions"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:196 ../src/translations.js:374
+#: src/osmEditDialog.js:197 src/translations.js:374
 msgid "Paganism"
 msgstr "Paganism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:197 ../src/translations.js:375
+#: src/osmEditDialog.js:198 src/translations.js:375
 msgid "Pastafarianism"
 msgstr "Pastafarianism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:198 ../src/translations.js:376
+#: src/osmEditDialog.js:199 src/translations.js:376
 msgid "Scientology"
 msgstr "Scientology"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:199 ../src/translations.js:377
+#: src/osmEditDialog.js:200 src/translations.js:377
 msgid "Shinto"
 msgstr "Shinto"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:200 ../src/translations.js:378
+#: src/osmEditDialog.js:201 src/translations.js:378
 msgid "Sikhism"
 msgstr "Sikhism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:201 ../src/translations.js:379
+#: src/osmEditDialog.js:202 src/translations.js:379
 msgid "Spiritualism"
 msgstr "Spiritualism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:202 ../src/translations.js:380
+#: src/osmEditDialog.js:203 src/translations.js:380
 msgid "Taoism"
 msgstr "Taoism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:203 ../src/translations.js:381
+#: src/osmEditDialog.js:204 src/translations.js:381
 msgid "Unitarian Universalism"
 msgstr "Unitarian Universalism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:204 ../src/translations.js:382
+#: src/osmEditDialog.js:205 src/translations.js:382
 msgid "Voodoo"
 msgstr "Voodoo"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:205 ../src/translations.js:383
+#: src/osmEditDialog.js:206 src/translations.js:383
 msgid "Yazidism"
 msgstr "Yazidism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:206 ../src/translations.js:384
+#: src/osmEditDialog.js:207 src/translations.js:384
 msgid "Zoroastrianism"
 msgstr "Zoroastrianism"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:209
+#: src/osmEditDialog.js:210
 msgid "Toilets"
 msgstr "Toilets"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:216
+#: src/osmEditDialog.js:217
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:219
+#: src/osmEditDialog.js:220
 msgid ""
 "Information used to inform other mappers about non-obvious information about "
 "an element, the author’s intent when creating it, or hints for further "
@@ -1163,52 +1233,56 @@ msgstr ""
 "an element, the author’s intent when creating it, or hints for further "
 "improvement."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:328
+#: src/osmEditDialog.js:325
 msgctxt "dialog title"
 msgid "Add to OpenStreetMap"
 msgstr "Add to OpenStreetMap"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:381
+#: src/osmEditDialog.js:379
 msgid "Select Type"
 msgstr "Select Type"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:500
+#: src/osmEditDialog.js:496
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
-#: ../src/placeBubble.js:122
+#: src/photonParser.js:103
+msgid "Unnamed place"
+msgstr "Unnamed place"
+
+#: src/placeBubble.js:143
 msgid "Population:"
 msgstr "Population:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:128
+#: src/placeBubble.js:149
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Altitude:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:133
+#: src/placeBubble.js:154
 msgid "Opening hours:"
 msgstr "Opening hours:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:138
+#: src/placeBubble.js:159
 msgid "Internet access:"
 msgstr "Internet access:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:143
+#: src/placeBubble.js:164
 msgid "Religion:"
 msgstr "Religion:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:148
+#: src/placeBubble.js:169
 msgid "Toilets:"
 msgstr "Toilets:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:153
+#: src/placeBubble.js:174
 msgid "Wheelchair access:"
 msgstr "Wheelchair access:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:159 ../src/placeBubble.js:163
+#: src/placeBubble.js:180 src/placeBubble.js:184
 msgid "Phone:"
 msgstr "Phone:"
 
-#: ../src/placeEntry.js:190
+#: src/placeEntry.js:205
 msgid "Failed to parse Geo URI"
 msgstr "Failed to parse Geo URI"
 
@@ -1218,7 +1292,7 @@ msgstr "Failed to parse Geo URI"
 #. Translators:
 #. * There is public internet access but the particular kind is unknown.
 #.
-#: ../src/place.js:219 ../src/translations.js:329 ../src/translations.js:391
+#: src/place.js:268 src/translations.js:329 src/translations.js:391
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
@@ -1227,7 +1301,7 @@ msgstr "yes"
 #. * can be accessed and others not, areas requiring assistance
 #. * by someone pushing up a steep gradient).
 #.
-#: ../src/place.js:226
+#: src/place.js:275
 msgid "limited"
 msgstr "limited"
 
@@ -1239,7 +1313,7 @@ msgstr "limited"
 #. * no internet access is offered in a place where
 #. * someone might expect it.
 #.
-#: ../src/place.js:232 ../src/translations.js:335 ../src/translations.js:392
+#: src/place.js:281 src/translations.js:335 src/translations.js:392
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
@@ -1248,57 +1322,94 @@ msgstr "no"
 #. * for wheelchairs (e.g. elevators designed for wheelchair access
 #. * only). This is rarely used.
 #.
-#: ../src/place.js:239
+#: src/place.js:288
 msgid "designated"
 msgstr "designated"
 
-#: ../src/printLayout.js:244
+#: src/place.js:475
+#| msgid "Edit on OpenStreetMap"
+msgid "Place not found in OpenStreetMap"
+msgstr "Place not found in OpenStreetMap"
+
+#: src/place.js:495
+#| msgid "OpenStreetMap Account"
+msgid "OpenStreetMap URL is not valid"
+msgstr "OpenStreetMap URL is not valid"
+
+#: src/place.js:500
+msgid "Coordinates in URL are not valid"
+msgstr "Coordinates in URL are not valid"
+
+#: src/place.js:521
+#| msgid "File type is not supported"
+msgid "URL is not supported"
+msgstr "URL is not supported"
+
+#: src/printLayout.js:312
 #, javascript-format
 msgid "From %s to %s"
 msgstr "From %s to %s"
 
-#: ../src/printOperation.js:48
+#: src/printOperation.js:46
 msgid "Loading map tiles for printing"
 msgstr "Loading map tiles for printing"
 
-#: ../src/printOperation.js:49
+#: src/printOperation.js:47
 msgid "You can abort printing if this takes too long"
 msgstr "You can abort printing if this takes too long"
 
-#: ../src/printOperation.js:51
+#: src/printOperation.js:49
 msgid "Abort printing"
 msgstr "Abort printing"
 
-#: ../src/sendToDialog.js:179
+#. Translators: this is add via location tooltip
+#: src/routeEntry.js:74
+#| msgid "last viewed location"
+msgid "Add via location"
+msgstr "Add via location"
+
+#. Translators: this is remove via location tooltip
+#: src/routeEntry.js:84
+#| msgid "Open location"
+msgid "Remove via location"
+msgstr "Remove via location"
+
+#. Translators: this is reverse route tooltip
+#: src/routeEntry.js:90
+msgid "Reverse route"
+msgstr "Reverse route"
+
+#. Translators: The first string is the name of the city, the
+#. second string is the name of the app to add it to
+#: src/sendToDialog.js:103
+#, javascript-format
+#| msgid "From %s to %s"
+msgid "Add %s to %s"
+msgstr "Add %s to %s"
+
+#: src/sendToDialog.js:201
 msgid "Failed to open URI"
 msgstr "Failed to open URI"
 
-#: ../src/shapeLayer.js:92
+#: src/sendToDialog.js:258
+#, javascript-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Open with %s"
+
+#: src/shapeLayer.js:91
 msgid "failed to load file"
 msgstr "failed to load file"
 
 #. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: ../src/sidebar.js:294
+#: src/sidebar.js:293
 #, javascript-format
 msgid "Estimated time: %s"
 msgstr "Estimated time: %s"
 
-#. Translators: this a format string indicating arriving at the
-#. * destination of journey with the arrival address and transit
-#. * stop as the format parameter
-#: ../src/transitArrivalRow.js:56
-#, javascript-format
-msgid "Arrive at %s"
-msgstr "Arrive at %s"
-
-#: ../src/transitArrivalRow.js:58
-msgid "Arrive"
-msgstr "Arrive"
-
 #. Translators: this is a format string indicating instructions
 #. * starting a journey at the address given as the parameter
 #.
-#: ../src/transitLegRow.js:73
+#: src/transit.js:37
 #, javascript-format
 msgid "Start at %s"
 msgstr "Start at %s"
@@ -1307,40 +1418,59 @@ msgstr "Start at %s"
 #. * with no set name (such as when the user started routing from
 #. * an arbitrary point on the map)
 #.
-#: ../src/transitLegRow.js:79
-#| msgid "Start!"
+#: src/transit.js:43
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/transitLegRow.js:107
-msgid "Show walking instructions"
-msgstr "Show walking instructions"
-
-#: ../src/transitLegRow.js:108
-msgid "Hide walking instructions"
-msgstr "Hide walking instructions"
-
 #. Translators: this is a format string indicating walking a certain
 #. * distance, with the distance expression being the %s placeholder
 #.
-#: ../src/transitLegRow.js:133
+#: src/transit.js:61
 #, javascript-format
 msgid "Walk %s"
 msgstr "Walk %s"
 
-#: ../src/transitMoreRow.js:41
+#. Translators: this a format string indicating arriving at the
+#. * destination of journey with the arrival address and transit
+#. * stop as the format parameter
+#: src/transit.js:75
+#, javascript-format
+msgid "Arrive at %s"
+msgstr "Arrive at %s"
+
+#: src/transit.js:77
+msgid "Arrive"
+msgstr "Arrive"
+
+#: src/transitLegRow.js:88
+msgid "Show walking instructions"
+msgstr "Show walking instructions"
+
+#: src/transitLegRow.js:89
+msgid "Hide walking instructions"
+msgstr "Hide walking instructions"
+
+#: src/transitMoreRow.js:39
 msgid "Load earlier alternatives"
 msgstr "Load earlier alternatives"
 
-#: ../src/transitMoreRow.js:43
+#: src/transitMoreRow.js:41
 msgid "Load later alternatives"
 msgstr "Load later alternatives"
 
+#: src/transitMoreRow.js:54
+msgid "No earlier alternatives found."
+msgstr "No earlier alternatives found."
+
+#: src/transitMoreRow.js:56
+msgid "No later alternatives found."
+msgstr "No later alternatives found."
+
 #.
 #. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
 #. * "may 29" according to the current locale's convensions.
 #.
-#: ../src/transitOptionsPanel.js:142
+#: src/transitOptionsPanel.js:141
 msgctxt "month-day-date"
 msgid "%b %e"
 msgstr "%e %b"
@@ -1350,7 +1480,7 @@ msgstr "%e %b"
 #. * "12:00 – 13:03" where the placeholder %s are the actual times,
 #. * these could be rearranged if needed.
 #.
-#: ../src/transitPlan.js:253
+#: src/transitPlan.js:254
 #, javascript-format
 msgid "%s – %s"
 msgstr "%s – %s"
@@ -1359,9 +1489,8 @@ msgstr "%s – %s"
 #. * less than an hour, with only the minutes part, using plural forms
 #. * as appropriate
 #.
-#: ../src/transitPlan.js:280
+#: src/transitPlan.js:281
 #, javascript-format
-#| msgid "%f min"
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minute"
@@ -1371,7 +1500,7 @@ msgstr[1] "%d minutes"
 #. * where the duration is an exact number of hours (i.e. no
 #. * minutes part), using plural forms as appropriate
 #.
-#: ../src/transitPlan.js:291
+#: src/transitPlan.js:292
 #, javascript-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -1382,7 +1511,7 @@ msgstr[1] "%d hours"
 #. * where the duration contains an hour and minute part, it's
 #. * pluralized on the hours part
 #.
-#: ../src/transitPlan.js:297
+#: src/transitPlan.js:298
 #, javascript-format
 msgid "%d:%02d hour"
 msgid_plural "%d:%02d hours"
@@ -1395,16 +1524,16 @@ msgstr[1] "%d:%02d hours"
 #. * "12:00–13:03" where the placeholder %s are the actual times,
 #. * these could be rearranged if needed.
 #.
-#: ../src/transitPlan.js:649
+#: src/transitPlan.js:651
 #, javascript-format
 msgid "%s–%s"
 msgstr "%s–%s"
 
-#: ../src/translations.js:56
+#: src/translations.js:56
 msgid "around the clock"
 msgstr "around the clock"
 
-#: ../src/translations.js:58
+#: src/translations.js:58
 msgid "from sunrise to sunset"
 msgstr "from sunrise to sunset"
 
@@ -1414,7 +1543,7 @@ msgstr "from sunrise to sunset"
 #. * The space between the format place holders could be
 #. * substituted with the appropriate separator.
 #.
-#: ../src/translations.js:77
+#: src/translations.js:77
 #, javascript-format
 msgctxt "time range list"
 msgid "%s %s"
@@ -1426,7 +1555,7 @@ msgstr "%s %s"
 #. * The space between the format place holders could be
 #. * substituted with the appropriate separator.
 #.
-#: ../src/translations.js:89
+#: src/translations.js:89
 #, javascript-format
 msgctxt "time range list"
 msgid "%s %s %s"
@@ -1439,7 +1568,7 @@ msgstr "%s %s %s"
 #. * The space between the format place holders could be substituted with
 #. * the appropriate separator or phrase and the ordering of the arguments
 #. * can be rearranged with the %n#s syntax.
-#: ../src/translations.js:120
+#: src/translations.js:120
 #, javascript-format
 msgctxt "time range component"
 msgid "%s %s"
@@ -1454,7 +1583,7 @@ msgstr "%s %s"
 #. * place holder.
 #. * The separator (,) could be replaced with a translated variant or
 #. * a phrase if appropriate.
-#: ../src/translations.js:152
+#: src/translations.js:152
 #, javascript-format
 msgctxt "day interval list"
 msgid "%s,%s"
@@ -1469,30 +1598,30 @@ msgstr "%s,%s"
 #. * %s place holder.
 #. * The separator (,) could be replaced with a translated variant or
 #. * a phrase if appropriate.
-#: ../src/translations.js:166
+#: src/translations.js:166
 #, javascript-format
 msgctxt "day interval list"
 msgid "%s,%s,%s"
 msgstr "%s,%s,%s"
 
-#: ../src/translations.js:185
+#: src/translations.js:185
 msgid "every day"
 msgstr "every day"
 
 #. Translators:
 #. * This represents a range of days with a starting and ending day.
 #.
-#: ../src/translations.js:197
+#: src/translations.js:197
 #, javascript-format
 msgctxt "day range"
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../src/translations.js:208
+#: src/translations.js:208
 msgid "public holidays"
 msgstr "public holidays"
 
-#: ../src/translations.js:210
+#: src/translations.js:210
 msgid "school holidays"
 msgstr "school holidays"
 
@@ -1504,13 +1633,13 @@ msgstr "school holidays"
 #. * the translation. The order of the arguments can be rearranged
 #. * using the %n$s syntax.
 #.
-#: ../src/translations.js:250
+#: src/translations.js:250
 #, javascript-format
 msgctxt "time interval list"
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../src/translations.js:264
+#: src/translations.js:264
 msgid "not open"
 msgstr "not open"
 
@@ -1521,7 +1650,7 @@ msgstr "not open"
 #. * translation as needed. The order of the arguments can be rearranged
 #. * using the %n$s syntax.
 #.
-#: ../src/translations.js:279
+#: src/translations.js:279
 #, javascript-format
 msgctxt "time interval"
 msgid "%s-%s"
@@ -1530,73 +1659,91 @@ msgstr "%s-%s"
 #. Translators:
 #. * This means a a place where you can plug in your laptop with ethernet.
 #.
-#: ../src/translations.js:345
+#: src/translations.js:345
 msgid "wired"
 msgstr "wired"
 
 #. Translators:
 #. * Like internet cafe or library where the computer is given.
 #.
-#: ../src/translations.js:350
+#: src/translations.js:350
 msgid "terminal"
 msgstr "terminal"
 
 #. Translators:
 #. * This means there is personnel which helps you in case of problems.
 #.
-#: ../src/translations.js:355
+#: src/translations.js:355
 msgid "service"
 msgstr "service"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:231
+#: src/utils.js:220
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:234
+#: src/utils.js:223
 msgid "Exact"
 msgstr "Exact"
 
-#: ../src/utils.js:337
+#: src/utils.js:281
 #, javascript-format
 msgid "%f h"
 msgstr "%f h"
 
-#: ../src/utils.js:339
+#: src/utils.js:283
 #, javascript-format
 msgid "%f min"
 msgstr "%f min"
 
-#: ../src/utils.js:341
+#: src/utils.js:285
 #, javascript-format
 msgid "%f s"
 msgstr "%f s"
 
 #. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: ../src/utils.js:352
+#: src/utils.js:296
 #, javascript-format
 msgid "%s km"
 msgstr "%s km"
 
 #. Translators: This is a distance measured in meters
-#: ../src/utils.js:355
+#: src/utils.js:299
 #, javascript-format
 msgid "%s m"
 msgstr "%s m"
 
 #. Translators: This is a distance measured in miles
-#: ../src/utils.js:363
+#: src/utils.js:307
 #, javascript-format
 msgid "%s mi"
 msgstr "%s mi"
 
 #. Translators: This is a distance measured in feet
-#: ../src/utils.js:366
+#: src/utils.js:310
 #, javascript-format
 msgid "%s ft"
 msgstr "%s ft"
 
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quit"
+
+#~ msgid "Load Map Layer"
+#~ msgstr "Load Map Layer"
+
+#~ msgid "Open with another application"
+#~ msgstr "Open with another application"
+
+#~ msgid "Press enter to search"
+#~ msgstr "Press enter to search"
+
+#~ msgid "Open Layer"
+#~ msgstr "Open Layer"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
 #~ msgid "%f km"
 #~ msgstr "%f km"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]