[gimp/gimp-2-10] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 26 Aug 2019 20:28:01 +0000 (UTC)
commit 89f8217f4a501011fb487c4fe81c1697bfd4a199
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Mon Aug 26 22:27:48 2019 +0200
Updated Slovenian translation
po-plug-ins/sl.po | 2092 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 954 insertions(+), 1138 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index e39c964f13..a2f78fbb1e 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-24 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-25 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -42,56 +42,55 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2025
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2158 ../plug-ins/common/colorify.c:313
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1259
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
-#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
+#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1965 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:152 ../plug-ins/flame/flame.c:473
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1146
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:281
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2425
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3401
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
@@ -113,35 +112,34 @@ msgstr "Pre_kliči"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
-#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
-#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
-#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
+#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
+#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 ../plug-ins/flame/flame.c:658
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:980
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2426
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3402
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
@@ -181,7 +179,7 @@ msgid "Left edge"
msgstr "levi rob"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2789
msgid "Center"
msgstr "sredinsko"
@@ -229,52 +227,52 @@ msgstr "_Prezri spodnjo plast, četudi je vidna"
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Uporabi (nevidno) spodnjo plast kot osnovo"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:131
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr ""
"Spremeni sliko, da bo pri shranjevanju v animacijo GIF velikost zmanjšana"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:143
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Optimiziraj (za _GIF)"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:151
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Zmanjšaj velikost datoteke, ko je združevanje plasti možno"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:161
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Optimiziraj (z razlikami)"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:169
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Odstrani optimizacije, da bo urejanje enostavnejše"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:176
msgid "_Unoptimize"
msgstr "_Odstrani optimizacije"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:196
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "_Odstrani kuliso"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:212
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "_Najdi kuliso"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:444
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Odstranjevanje optimizacije animacije"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:447
msgid "Removing animation background"
msgstr "Odstranjevanje ozadja animacije ..."
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:450
msgid "Finding animation background"
msgstr "Iskanje ozadja animacije ..."
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:454
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Optimiziranje animacije ..."
@@ -408,15 +406,15 @@ msgstr "Sličica %d od %d-ih"
msgid "Stop playback"
msgstr "Ustavi predvajanje"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:117
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simuliraj sliko, narisano na okenskih roletah"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:122
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Rolete ..."
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:183
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
msgid "Adding blinds"
msgstr "Dodajanje rolet ..."
@@ -428,12 +426,12 @@ msgstr "Rolete"
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:423
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodoravne"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:433
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528
msgid "_Vertical"
msgstr "_Navpične"
@@ -445,23 +443,23 @@ msgstr "_Navpične"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1086 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:964
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1858 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
@@ -542,9 +540,8 @@ msgid "Ca_rtoon (legacy)..."
msgstr "St_rip (opuščeno) ..."
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:973
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Takšne operacije nad indeksiranimi barvnimi slikami niso možne."
@@ -560,28 +557,24 @@ msgstr "Radij _maske:"
msgid "_Percent black:"
msgstr "_Odstotek črnine:"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Ustvari vzorec šahovnice"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:96
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
msgstr "_Šahovnica (opuščeno) ..."
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
-msgid "Adding checkerboard"
-msgstr "Dodajanje šahovnice ..."
-
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:299 ../plug-ins/common/checkerboard.c:424
msgid "Checkerboard"
msgstr "Šahovnica"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:491 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
msgid "_Size:"
msgstr "_Velikost:"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:500
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psihobuloza"
@@ -810,36 +803,36 @@ msgstr "Ustvari abstraktne vzorce mreže združenih poslikav"
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "_Raziskovalec MZP ..."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:787
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "Raziskovalec MZP: razvijanje ..."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Raziskovalec mreže združenih poslikav"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1271
msgid "New Seed"
msgstr "Novo zrno"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1282
msgid "Fix Seed"
msgstr "Popravi zrno"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293
msgid "Random Seed"
msgstr "Naključno zrno"
#. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
@@ -851,16 +844,16 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
#. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1316
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1061
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:282
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
@@ -868,52 +861,52 @@ msgstr "_Odpri"
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1335 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
msgid "_Hue"
msgstr "_Obarvanost"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1339
msgid "Sat_uration"
msgstr "Nasi_čenost"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766
msgid "_Value"
msgstr "_Vrednost"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
msgid "_Advanced"
msgstr "_Napredno"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1362
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Parametri, neodvisni od kanala"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1384
msgid "Initial value:"
msgstr "Začetna vrednost:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Razmerje povečave:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399
msgid "Start offset:"
msgstr "Začetni odmik:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Zrno naključja (samo za načine »Iz zrna«)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
msgid "Seed:"
msgstr "Seme:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1432
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "Preklopi v »Iz zrna« z zadnjim zrnom"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -925,112 +918,112 @@ msgstr ""
"zakaj so slike na risanih predmetih različne od predoglednih) in (2) mera "
"mutacij enaka nič."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452
msgid "O_thers"
msgstr "_Drugo"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
msgid "Copy Settings"
msgstr "Nastavitve kopiranja"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1486
msgid "Source channel:"
msgstr "Izvorni kanal:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1549
msgid "Destination channel:"
msgstr "Ciljni kanal:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1505
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Kopiraj parametre"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1514
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Izbirne nastavitve nalaganja"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Kanal vira v datoteki:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555
msgid "_Misc Ops."
msgstr "_Razne operacije"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
msgid "Function type:"
msgstr "Vrsta funkcije:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1630
msgid "Composition:"
msgstr "Kompozicija:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Razne porazdelitve:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1648
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Uporabi cikličen obseg"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1658
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Hitrost spr.:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1667
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Občutljivost okolja:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Odd. razpršenosti:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1685
msgid "# of subranges:"
msgstr "# podobsegov:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P(otenca):"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703
msgid "Parameter k:"
msgstr "Parameter k:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1712
msgid "Range low:"
msgstr "Spodnja meja obsega:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
msgid "Range high:"
msgstr "Zgornja meja obsega:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Nariši graf nastavitev"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1778
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Občutljivost kanala:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Hitrost mutiranja:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1798
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Porazdel. mutiranja:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1891
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Graf trenutnih nastavitev"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1895
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1326
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
@@ -1039,18 +1032,18 @@ msgstr "Graf trenutnih nastavitev"
msgid "_Close"
msgstr "Z_apri"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Opozorilo: vir in cilj sta isti kanal."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2021
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2077 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1603
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
@@ -1059,7 +1052,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1067,25 +1060,25 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2132
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Parametri so bili shranjeni v »%s«"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2154
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2250 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
@@ -1093,10 +1086,10 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
@@ -1104,22 +1097,22 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2272
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Napaka: Ne gre za datoteko parametrov MZP."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2279
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Opozorilo: »%s« je starejša oblika datoteke."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2283
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr ""
"Opozorilo: »%s« je datoteka parametrov za novejšo različico raziskovalca MZP."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2346
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Napaka: parametrov ni mogoče naložiti"
@@ -1180,15 +1173,15 @@ msgstr "Naredi p_isano ..."
msgid "Colorifying"
msgstr "Barvanje ..."
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:253
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:309
msgid "Colorify"
msgstr "Naredi pisano"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:288
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:344
msgid "Custom color:"
msgstr "Barva po meri:"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:293
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:349
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Naredi pisano z barvo po meri"
@@ -1245,11 +1238,11 @@ msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Prerazporedi katalog barv"
#. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1538
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1263
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1324
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
@@ -1390,7 +1383,7 @@ msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -1503,65 +1496,53 @@ msgstr "Predstavitve kanalov"
msgid "Mask value"
msgstr "Vrednost maske"
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
-msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
-msgstr "Raztegnite vrednosti svetlosti, da pokrijejo celoten razpon"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
-msgid "_Normalize"
-msgstr "_Normaliziraj"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
-msgid "Normalizing"
-msgstr "Normaliziranje ..."
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:158
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Izboljša kontrast z uporabo metode Retinex"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:168
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_x ..."
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:282
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Izboljšava slik Retinex"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:318
msgid "Uniform"
msgstr "konstantno"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
msgid "Low"
msgstr "nizko"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
msgid "High"
msgstr "visoko"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:331
msgid "_Level:"
msgstr "_Raven:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:336
msgid "_Scale:"
msgstr "_Merilo:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:349
msgid "Scale _division:"
msgstr "_Delitev merila:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Di_namično:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: Filtriranje ..."
@@ -1581,40 +1562,40 @@ msgstr "Pristrano obrezovanje"
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Ničesar ni mogoče obrezati."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:583
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Ukrivi sliko z dvema nadzornima krivuljama"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:604
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Ukrivljanje slike ..."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Deluje le na plasteh (vendar ste jo priklicali nad kanal ali masko)."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Ne deluje na plasteh z maskami."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:760
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Ne deluje na praznih izborih."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:954
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Napaka pri branju »%s«: %s"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/common/curve-bend.c:3030
msgid "Curve Bend"
msgstr "Ukrivljanje slike"
#. Preview area, top of column
#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1327
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
@@ -1622,116 +1603,116 @@ msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1356
msgid "_Preview Once"
msgstr "Enkratni _predogled"
#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Samodejni pre_dogled"
#. Options area, bottom of column
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Zasu_kaj:"
#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1408
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Gla_jenje"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Glajenje robov"
#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1428
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Obdeluj _kopijo"
#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
msgid "Modify Curves"
msgstr "Spremeni krivulje"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
msgid "Curve for Border"
msgstr "Krivulja roba"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1470
msgctxt "curve-border"
msgid "_Upper"
msgstr "_zgornja"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
msgctxt "curve-border"
msgid "_Lower"
msgstr "_spodnja"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481
msgid "Curve Type"
msgstr "Vrsta krivulje"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Zgladi"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486
msgid "_Free"
msgstr "_Sprosti"
#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopira aktivno krivuljo na drugi rob"
#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1513
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrcali"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1518
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Zracali aktivno krivuljo na drugi rob"
#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1526
msgid "S_wap"
msgstr "Za_menjaj"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1531
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Zamenjaj krivulji"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1543
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Ponastavi aktivno krivuljo"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1560
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Naloži krivulje iz datoteke"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1572
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Shrani krivulje v datoteko"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2133
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Naloži točke krivulje iz datoteke"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2168
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Shrani točke krivulje v datoteko"
@@ -1937,106 +1918,105 @@ msgstr ""
"Slikovne točke barve ospredja bodo v vseh izhodnih slikah črne. To je "
"uporabno za oznake obrezovanja, ki se morajo pojaviti na vseh kanalih."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Združi dve sliki z uporabo globinskih zemljevidov (z-medpomnilnikov)"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Združi _globinsko ..."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:357
msgid "Depth-merging"
msgstr "Globinsko združevanje ..."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:617
msgid "Depth Merge"
msgstr "Združi globinsko"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:669
msgid "Source 1:"
msgstr "Vir 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:684 ../plug-ins/common/depth-merge.c:714
msgid "Depth map:"
msgstr "Globinski zemljevid:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:699
msgid "Source 2:"
msgstr "Vir 2:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:731
msgid "O_verlap:"
msgstr "Pre_krivanje:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
msgid "O_ffset:"
msgstr "_Zamik:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:751
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "Spremem_ba merila 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:761
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Sprememba mer_ila 2:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Odstrani šum peg s slike"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:159
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Odstrani _pege ..."
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:829
msgid "Despeckle"
msgstr "Odstrani pege"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423
msgid "Median"
msgstr "Sredninsko"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Prilagodljivo"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
msgid "R_ecursive"
msgstr "_Rekurzivno"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1131
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2834
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radij:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
msgid "_Black level:"
msgstr "Raven _črnine:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494
msgid "_White level:"
msgstr "Raven _beline:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:105
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "Iz slike odstrani navpične artefakte v obliki trakov"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:111
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Ods_trani trakove ..."
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:247
msgid "Destriping"
msgstr "Odstranjevanje trakov"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:464
msgid "Destripe"
msgstr "Odstrani trakove"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
@@ -2046,7 +2026,7 @@ msgstr "Odstrani trakove"
msgid "_Width:"
msgstr "_Širina:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:511
msgid "Create _histogram"
msgstr "Ustvari _histogram"
@@ -2074,30 +2054,14 @@ msgstr "_Radij 1:"
msgid "R_adius 2:"
msgstr "R_adij 2:"
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+msgid "_Normalize"
+msgstr "_Normaliziraj"
+
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
msgid "_Invert"
msgstr "Preobrn_i"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135
-msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
-msgstr "Simuliraj žareči obris neonske luči"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140
-msgid "_Neon (legacy)..."
-msgstr "_Neon (opuščeno) …"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212
-msgid "Neon"
-msgstr "Neon"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
-msgid "Neon Detection"
-msgstr "Razpoznava neona"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
-msgid "_Amount:"
-msgstr "_Količina:"
-
#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
msgid "Simulate an image created by embossing"
msgstr "Simulira sliko, ustvarjeno z reliefnim krašenjem"
@@ -2144,7 +2108,7 @@ msgstr "ASCII art"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009
msgid "_Format:"
msgstr "_Oblika:"
@@ -2201,21 +2165,21 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:926
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:250
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Odpiranje »%s« ..."
@@ -2290,9 +2254,9 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#. * Open the file for writing...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1596 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
@@ -2426,7 +2390,7 @@ msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:799
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:827
msgid "Spacing:"
msgstr "Razmik:"
@@ -2626,11 +2590,11 @@ msgstr "Razred:"
msgid "C source code header"
msgstr "Glava izvorne kode programskega jezika C"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "Naloži slike HEIF"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2638,68 +2602,72 @@ msgstr ""
"Naloži sliko, shranjeno v zapisu HEIF (High Efficiency Image File Format). "
"Običajne končnice za datoteke HEIF so .heif, .heic."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:143
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:137
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "Izvozi slike HEIF"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr "Shrani sliko v zapisu HEIF (High Efficiency Image File Format)."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:383 ../plug-ins/common/file-heif.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:455 ../plug-ins/common/file-heif.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "Nalaganje slike HEIF slike ni uspelo: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
"Nalaganje slike HEIF ni uspelo: vhodna datoteka ne vsebuje berljivih slik."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:494
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552
msgid "image content"
msgstr "Vsebina slike"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:804
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
msgid "primary"
msgstr "Primarno"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Naloži sliko HEIF"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095
msgid "Select Image"
msgstr "Izberi sliko"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242
msgid "HEIF"
msgstr "HEIF"
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1113
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-msgid "Lossless"
-msgstr "Brez izgub"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Brez izgub"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kakovost:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1117
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kakovost:"
+#. Color profile
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
+msgid "Save color _profile"
+msgstr "Shrani _barvni profil"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472
@@ -2807,7 +2775,7 @@ msgstr "Širina posamezne celice v tabeli. Možen je vpis števila ali odstotka.
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
-#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
+#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
@@ -2834,98 +2802,98 @@ msgstr "Razmik _celic:"
msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "Količina razmika celic."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:154
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155
msgid "JPEG 2000 image"
msgstr "Slika JPEG 2000"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:185
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:186
msgid "JPEG 2000 codestream"
msgstr "Kodni tok JPEG 2000"
#. Can be RGB, YUV and YCC.
#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:974
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:982
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:986
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:994
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:987
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:995
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:984
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:988
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:996
msgid "xvYCC"
msgstr "xvYCC"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:991
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
msgstr "Nepodprta JPEG 2000%s »%s« s/z %d komponentami."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012
msgid "Color space:"
msgstr "Barvni prostor:"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095
#, c-format
msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
msgstr "Parametrov dekodirnika za »%s« ni mogoče nastaviti."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103
#, c-format
msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
msgstr "Glave JP2 iz »%s« ni mogoče prebrati."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1111
#, c-format
msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
msgstr "Slike JP2 v »%s« ni mogoče dekodirati."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1119
#, c-format
msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
msgstr "Slike JP2 v »%s« ni mogoče dekompresirati."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1150
#, c-format
msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
msgstr "Slike CIELAB JP2 v »%s« ni mogoče dekodirati."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1207
#, c-format
msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
msgstr "Neznan barvni prostor v kodnem toku JP2 »%s«."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1218
#, c-format
msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
msgstr "Slike YCbCr JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228
#, c-format
msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr "Slike CMYK JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1223
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238
#, c-format
msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr "Slike xvYCC JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1265
#, c-format
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2330
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
@@ -2959,7 +2927,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Shrani čas nastanka"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2388
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3069,13 +3037,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "»%s« ni datoteka PCX"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:309
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:305
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d"
@@ -3128,8 +3096,8 @@ msgstr "Pisanje v datoteko »%s« ni uspelo: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:341
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367
msgid "Portable Document Format"
msgstr "PDF (Portable Document Format)"
@@ -3146,80 +3114,80 @@ msgstr[1] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d stran. Stran %2$d je izven dosega."
msgstr[2] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega."
msgstr[3] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:681
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685
msgid "PDF is password protected, please input the password:"
msgstr "PDF je zaščiten z geslom, vnesite geslo:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
msgid "Encrypted PDF"
msgstr "Šifrirani PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722
msgid "Wrong password! Please input the right one:"
msgstr "Napačno geslo! Poskusite znova:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:736
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "»%s« ni mogoče naložiti: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-strani"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260
msgid "Import from PDF"
msgstr "Uvozi iz PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:153
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
msgid "_Import"
msgstr "_Uvozi"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr "Napaka pri pridobivanju števila strani iz dane datoteke PDF."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Širina (slik. točke):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1340
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Višina (slik. točke):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1342
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Ločljivost:"
#. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "Uporabi _glajenje robov"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1631
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1632 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "slik. točk/%a"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Ustvari večstranski PDF ..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:456
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465
msgid "You must select a file to save!"
msgstr "Za shranjevanje morate izbrati datoteko!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -3232,79 +3200,79 @@ msgstr ""
"Prepričajte se, da ste vnesli veljavno ime datoteke in da na izbranem mestu "
"ni dovoljeno le branje!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:913
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1073
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Izpusti skrite plasti in plasti z ničelno prekrivnostjo"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1078
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Pretvori bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoče"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1083
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993
msgid "Apply layer masks before saving"
msgstr "Pred shranjevanjem uveljavi maske plasti"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1087
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Ohranjanje mask ne bo spremenilo izhoda"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:933
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
#, c-format
msgid "Layers as pages (%s)"
msgstr "Plasti kot strani ( %s)"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
msgid "top layers first"
msgstr "zgornje plasti najprej"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
msgid "bottom layers first"
msgstr "spodnje plasti najprej"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853
msgid "Reverse the pages order"
msgstr "Preobrni vrstni red strani"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927
msgid "Save to:"
msgstr "Shrani v:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1021
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931
msgid "Browse..."
msgstr "Prebrskaj ..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Izvoz večstranskega PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1058
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Izbrišite izbrane strani"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1068
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978
msgid "Add this image"
msgstr "Dodaj to sliko"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1189
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1257
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Stran %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1226
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1402
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)."
@@ -3313,43 +3281,43 @@ msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)."
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Slika Alias PIX"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:311 ../plug-ins/common/file-png.c:332
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:352 ../plug-ins/common/file-png.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:312 ../plug-ins/common/file-png.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:353 ../plug-ins/common/file-png.c:370
msgid "PNG image"
msgstr "Slika PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:776
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:782
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s\n"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:899
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri nalaganju »%s«."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:901
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:908
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Napaka pri branju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče ustvariti."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:916
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Napaka pri branju »%s«. Je datoteka poškodovana?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1075
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG »%s«."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1077 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1088 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:249
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Nove slike za »%s« ni mogoče ustvariti: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1133
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3357,19 +3325,19 @@ msgstr ""
"Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj "
"slike."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Uveljavi odmik PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1397
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Prezri odmik PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1398
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1423
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3378,30 +3346,30 @@ msgstr ""
"Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na "
"plasti?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1562
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri izvažanju »%s«."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1571
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Napaka pri izvažanju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče "
"ustvariti."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1579
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2405 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika »%s«: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2406 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -3519,7 +3487,7 @@ msgid "Rendering"
msgstr "Upodabljanje"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
msgid "Resolution:"
msgstr "Ločljivost:"
@@ -4096,7 +4064,7 @@ msgstr "Kodirano s tekočo dolžino (RLE)"
msgid "SVG image"
msgstr "Slika SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:649
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznani razlog"
@@ -4108,12 +4076,12 @@ msgstr "Upodabljanje SVG ..."
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Upodobljeni SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:484 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:492
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
@@ -4122,45 +4090,45 @@ msgstr ""
"navaja velikosti!"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:658
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Upodobi SVG"
#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581
-#: ../plug-ins/common/grid.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:723 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581
+#: ../plug-ins/common/grid.c:762
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:805 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663
msgid "_X ratio:"
msgstr "Razmerje _X:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:827 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685
msgid "_Y ratio:"
msgstr "Razmerje _Y:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:841 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Ohrani razmerje stranic"
#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:872
msgid "Import _paths"
msgstr "Uvozi _poti"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Uvozi elemente poti iz SVG, da jih je mogoče uporabiti z orodjem poti v GIMP-"
"u"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Spoji uvožene poti"
@@ -4661,132 +4629,132 @@ msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«: "
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "Datoteka XWD %s je okvarjena."
-#: ../plug-ins/common/film.c:217
+#: ../plug-ins/common/film.c:208
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr "Sestavi več slik na fotografski trak"
-#: ../plug-ins/common/film.c:222
+#: ../plug-ins/common/film.c:213
msgid "_Filmstrip..."
msgstr "_Filmski trak ..."
-#: ../plug-ins/common/film.c:307
+#: ../plug-ins/common/film.c:299
msgid "Composing images"
msgstr "Sestavljanje slik ..."
-#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/common/film.c:413 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:817
msgid "Available images:"
msgstr "Razpoložljive slike:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:881
+#: ../plug-ins/common/film.c:818
msgid "On film:"
msgstr "Na traku:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
#. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
#. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266
+#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203
msgid "Filmstrip"
msgstr "Filmski trak"
#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:987
+#: ../plug-ins/common/film.c:924
msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Prilagodi višino slikam"
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1029
+#: ../plug-ins/common/film.c:966
msgid "Select Film Color"
msgstr "Izberite barvo traku"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1034 ../plug-ins/common/film.c:1090
+#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Barva:"
#. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1046
+#: ../plug-ins/common/film.c:983
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1067
+#: ../plug-ins/common/film.c:1004
msgid "Start _index:"
msgstr "Začetni _števec:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/film.c:1017
msgid "_Font:"
msgstr "_Pisava:"
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1085
+#: ../plug-ins/common/film.c:1022
msgid "Select Number Color"
msgstr "Izberite številko barve"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1103
+#: ../plug-ins/common/film.c:1040
msgid "At _bottom"
msgstr "na _dnu"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1104
+#: ../plug-ins/common/film.c:1041
msgid "At _top"
msgstr "na _vrhu"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1117
+#: ../plug-ins/common/film.c:1054
msgid "Image Selection"
msgstr "Izbor slik"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1146
+#: ../plug-ins/common/film.c:1083
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Vse vrednosti so ulomki višine filmskega traku"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1149
+#: ../plug-ins/common/film.c:1086
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Napredno"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1168
+#: ../plug-ins/common/film.c:1105
msgid "Image _height:"
msgstr "_Višina slike:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1179
+#: ../plug-ins/common/film.c:1116
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Razm_ik med slikami:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1190
+#: ../plug-ins/common/film.c:1127
msgid "_Hole offset:"
msgstr "Odmik _perforacij:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1201
+#: ../plug-ins/common/film.c:1138
msgid "Ho_le width:"
msgstr "Širina p_erforacij:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1212
+#: ../plug-ins/common/film.c:1149
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Višin_a perforacij:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1223
+#: ../plug-ins/common/film.c:1160
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Razmik _perforacij:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1234
+#: ../plug-ins/common/film.c:1171
msgid "_Number height:"
msgstr "_Število višine:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1247
+#: ../plug-ins/common/film.c:1184
msgid "Re_set"
msgstr "Pona_stavi"
@@ -4836,7 +4804,7 @@ msgstr "Bolj nasičeno:"
msgid "Less Sat:"
msgstr "Manj nasičeno:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:588
msgid "Current:"
msgstr "Trenutno:"
@@ -4860,108 +4828,108 @@ msgstr "Paket filtrov lahko zaženete le interaktivno."
msgid "Applying filter pack"
msgstr "Uporaba paketa filtrov ..."
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:580
msgid "Original:"
msgstr "Izvirnik:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:632
msgid "Hue Variations"
msgstr "Variacije obarvanosti"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:687
msgid "Roughness"
msgstr "Hrapavost"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1376
msgid "Affected Range"
msgstr "Prizadeti obseg"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:736
msgid "Sha_dows"
msgstr "_Sence"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:737
msgid "_Midtones"
msgstr "_Srednje vrednosti"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:738
msgid "H_ighlights"
msgstr "Svetla p_odročja"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:752
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678
msgid "_Saturation"
msgstr "_Nasičenost"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:770
msgid "A_dvanced"
msgstr "_Napredno"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:790
msgid "Value Variations"
msgstr "Variacije vrednosti"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
msgid "Saturation Variations"
msgstr "Vrednosti nasičenosti"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:888
msgid "Select Pixels By"
msgstr "Izberi slikovne točke po"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:893
msgid "H_ue"
msgstr "s_vetlosti"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:894
msgid "Satu_ration"
msgstr "na_sičenosti"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:895
msgid "V_alue"
msgstr "V_rednost"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:921
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:926
msgid "_Entire image"
msgstr "_celo sliko"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:927
msgid "Se_lection only"
msgstr "samo _izbor"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:928
msgid "Selec_tion in context"
msgstr "izbor z _okolico"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1259
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "Simulacija kompleta filtrov"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1349
msgid "Shadows:"
msgstr "Sence:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1350
msgid "Midtones:"
msgstr "Srednje vrednosti:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1351
msgid "Highlights:"
msgstr "Svetla področja:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1364
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Napredne možnosti paketa filtrov"
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1419
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1477
msgid "Preview Size"
msgstr "Predogledna velikost"
@@ -4987,7 +4955,7 @@ msgstr "Zunanja vrsta"
msgid "_Wrap"
msgstr "_Ovij"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757
msgid "_Black"
msgstr "_Črno"
@@ -5020,8 +4988,8 @@ msgid "Exercise a goat"
msgstr "Povadi kozo"
#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67
-msgid "Goat-exercise"
-msgstr "Vaja s kozo"
+msgid "Goat-e_xercise"
+msgstr "Vaja s _kozo"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
@@ -5055,17 +5023,17 @@ msgstr "Na sliko nariši mrežo"
msgid "_Grid (legacy)..."
msgstr "_Mreža (opuščeno) ..."
-#: ../plug-ins/common/grid.c:241
+#: ../plug-ins/common/grid.c:242
msgid "Drawing grid"
msgstr "Risanje mreže ..."
-#: ../plug-ins/common/grid.c:643 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/common/grid.c:673 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:726
+#: ../plug-ins/common/grid.c:755
msgid ""
"Horizontal\n"
"Lines"
@@ -5073,7 +5041,7 @@ msgstr ""
"Vodoravne\n"
"črte"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:728
+#: ../plug-ins/common/grid.c:757
msgid ""
"Vertical\n"
"Lines"
@@ -5081,25 +5049,25 @@ msgstr ""
"Navpične\n"
"črte"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:730
+#: ../plug-ins/common/grid.c:759
msgid "Intersection"
msgstr "Presek"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:866
+#: ../plug-ins/common/grid.c:893
msgid "Offset:"
msgstr "Zamik:"
#. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:905
+#: ../plug-ins/common/grid.c:932
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Vodoravna barva"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:927
+#: ../plug-ins/common/grid.c:954
msgid "Vertical Color"
msgstr "Navpična barva"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:948
+#: ../plug-ins/common/grid.c:975
msgid "Intersection Color"
msgstr "Barva preseka"
@@ -5123,108 +5091,108 @@ msgstr "Poišči in popravi slikovne točke, ki so morda nevarno svetle"
msgid "_Hot..."
msgstr "_Vroče ..."
-#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590
+#: ../plug-ins/common/hot.c:405 ../plug-ins/common/hot.c:610
msgid "Hot"
msgstr "Vroče"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:616
+#: ../plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:628
+#: ../plug-ins/common/hot.c:648
msgid "Create _new layer"
msgstr "Ustvari _novo plast"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:637
+#: ../plug-ins/common/hot.c:657
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:641
+#: ../plug-ins/common/hot.c:661
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Zmanjšaj _svetlost"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:642
+#: ../plug-ins/common/hot.c:662
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Zmanjšaj _nasičenost"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:643
+#: ../plug-ins/common/hot.c:663
msgid "_Blacken"
msgstr "_Zatemni"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:358
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "Sliki doda vzorec sestavljanke"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:363
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "_Sestavljanka ..."
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:416
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Izdelava sestavljanke ..."
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2411
msgid "Jigsaw"
msgstr "Sestavljanka"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2441
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Število tlakovcev"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2453
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Vodoravno:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Število kosov - vodoravno"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Navpično:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Število kosov - navpično"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2487
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Izboči robove"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Širina izbočenosti:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Stopnja naklona robov vsakega kosa "
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2514
msgid "H_ighlight:"
msgstr "_Svetla področja:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Količina osvetljenosti na robovih vsakega koščka"
#. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Slog sestavljanke"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
msgid "_Square"
msgstr "_Pravokotno"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
msgid "C_urved"
msgstr "_Ukrivljeno"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Vsak košček ima ravne stranice"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Vsak košček ima ukrivljene stranice"
@@ -5283,231 +5251,54 @@ msgstr "Na_jvečji RGB ..."
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "Deluje le na risanih elementih RGB."
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:239
msgid "Max RGB"
msgstr "Največji RGB"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:314
msgid "Maximum RGB Value"
msgstr "Največja vrednost RGB"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:348
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr "_Zadrži največje kanale"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:351
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "Za_drži najmanjše kanale"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
-msgid "Round"
-msgstr "Okroglo"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
-msgid "Line"
-msgstr "Črta"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
-msgid "Diamond"
-msgstr "Karo"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
-msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
-msgstr "PS - kvadrat (evklidska točka)"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
-msgid "PS Diamond"
-msgstr "PS - karo"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
-msgid "_Grey"
-msgstr "_Siva"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
-msgid "R_ed"
-msgstr "R_deča"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
-msgid "_Green"
-msgstr "_Zelena"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
-msgid "_Blue"
-msgstr "_Modra"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
-msgid "C_yan"
-msgstr "C_ianasta"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
-msgid "Magen_ta"
-msgstr "Magen_ta"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
-msgid "_Yellow"
-msgstr "_Rumena"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
-msgid "Luminance"
-msgstr "Svetlost"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
-msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
-msgstr "Naredi sliko dvotonsko, da ima videz časopisnega tiska"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
-msgid "Newsprin_t..."
-msgstr "_Časopisni tisk ..."
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
-msgid "Newsprint"
-msgstr "Časopisni tisk"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kot:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
-msgid "_Spot function:"
-msgstr "Funkcija _packe:"
-
-#. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ločljivost"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
-msgid "_Input SPI:"
-msgstr "_Vhod SPI:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
-msgid "O_utput LPI:"
-msgstr "_Izhod LPI:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
-msgid "C_ell size:"
-msgstr "V_elikost celice:"
-
-#. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
-msgid "Screen"
-msgstr "Zaslon"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
-msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr "Povlek _črnine (%):"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
-msgid "Separate to:"
-msgstr "Loči v:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
-msgid "C_MYK"
-msgstr "C_MYK"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
-msgid "I_ntensity"
-msgstr "_Intenzivnost"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
-msgid "_Lock channels"
-msgstr "Zak_leni kanale"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
-msgid "_Factory Defaults"
-msgstr "_Tovarniško privzete vrednosti"
-
-#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Glajenje robov"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
-msgid "O_versample:"
-msgstr "_Nadvzorči:"
-
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:123
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "Nelinearni filter, večstranski kot švicarski nož"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:129
msgid "_NL Filter..."
msgstr "Filter _NL..."
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:961 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1056
msgid "NL Filter"
msgstr "Filter NL"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1086
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "_Alfa umerjene srednje vrednosti"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Op_timalna ocena"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1094
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "_Izboljšava robov"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1119
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa:"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
-msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
-msgstr "Razmaži barve, podobno kot pri olju na platnu"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
-msgid "Oili_fy (legacy)..."
-msgstr "Na_olji (opuščeno) …"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
-msgid "Oil painting"
-msgstr "Učinek oljne slike ..."
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:781
-msgid "Oilify"
-msgstr "Naolji"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:820
-msgid "_Mask size:"
-msgstr "Velikost _maske:"
-
-#.
-#. * Mask-size map check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:835
-msgid "Use m_ask-size map:"
-msgstr "Uporabi poslikavo v velikosti m_aske:"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:873
-msgid "_Exponent:"
-msgstr "_Eksponentno:"
-
-#.
-#. * Exponent map check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:888
-msgid "Use e_xponent map:"
-msgstr "Uporabi _eksponentno poslikavo:"
-
-#.
-#. * Intensity algorithm check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:925
-msgid "_Use intensity algorithm"
-msgstr "_Uporabi algoritem intenzivnosti"
-
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "Simulira popačenje barv, kakršnega povzroči kopirni stroj"
@@ -5646,25 +5437,25 @@ msgstr "G-Qbist"
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:294
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "Prebarva sliko z uporabo vzorčne slike kot vodila"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:299
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "Prebarvaj z v_zorcem ..."
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1320
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Prebarvaj z vzorcem"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Pridobi _vzorčne barve "
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1327
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:552
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1100
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
@@ -5673,68 +5464,68 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Uporabi"
#. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1354
msgid "Destination:"
msgstr "Cilj:"
#. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1370
msgid "Sample:"
msgstr "Vzorec:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1380
msgid "From reverse gradient"
msgstr "Iz obratnega preliva"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
msgid "From gradient"
msgstr "Iz preliva"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
msgid "Show selection"
msgstr "Pokaži izbor"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444
msgid "Show color"
msgstr "Pokaži barvo"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558
msgid "Input levels:"
msgstr "Ravni vhoda:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1609
msgid "Output levels:"
msgstr "Izhodne ravni:"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649
msgid "Hold intensity"
msgstr "Obdrži intenziteto"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660
msgid "Original intensity"
msgstr "Izvorna intenziteta"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678
msgid "Use subcolors"
msgstr "Uporabi podbarve"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689
msgid "Smooth samples"
msgstr "Zgladi vzorce"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2671
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598
msgid "Sample analyze"
msgstr "Analiziraj vzorec ..."
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3051
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2998
msgid "Remap colorized"
msgstr "Ponovno poslikaj prebarvano ..."
@@ -5793,147 +5584,147 @@ msgstr "Mehko žarenje"
msgid "_Glow radius:"
msgstr "Polmer _žarenja:"
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1088
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Svetlost:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:176
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr "Pretvori svetle madeže v zvezdne odbleske"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:184
msgid "_Sparkle..."
msgstr "_Zablešči ..."
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:221
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr "Izbrano področje za filtriranje je prazno"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:295
msgid "Sparkling"
msgstr "Svetlikanje ..."
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:331
msgid "Sparkle"
msgstr "Zablešči"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:368
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "Prag sve_tlosti:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:371
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Prilagodite prag svetlosti"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:381
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "_Jakost žarenja:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:384
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Prilagodi intenzivnost odbleska"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:394
msgid "_Spike length:"
msgstr "_Dolžina žarka:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:397
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Prilagodite dolžino žarkov"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:407
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "_Točke žarka:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:410
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Prilagodite število žarkov"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "_Kot žarka (-1: naključen):"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:423
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr "Prilagodite kot žarka (-1 pomeni izbor naključnega kota)"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434
msgid "Spik_e density:"
msgstr "_Gostota žarkov:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Prilagodite gostoto žarkov"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:447
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "Pr_osojnost:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:450
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Prilagodite prekrivnost žarkov"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:460
msgid "_Random hue:"
msgstr "Naključna _obarvanost:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:463
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Nastavitev obsega naključnega spreminjanja obarvanosti"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:473
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "Naključna _nasičenost:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Nastavitev obsega naključnega spreminjanja nasičenosti"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:493
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "_Ohrani svetlost"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Ali želite ohraniti svetlost?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
msgid "In_verse"
msgstr "O_bratno"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Ali želite uporabiti obratni učinek?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
msgid "A_dd border"
msgstr "_Dodaj obrobo"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Nariši rob iz žarkov okoli slike"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:544
msgid "_Natural color"
msgstr "_Naravna barva"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:545
msgid "_Foreground color"
msgstr "Barva o_spredja"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546
msgid "_Background color"
msgstr "Barva o_zadja"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553
msgid "Use the color of the image"
msgstr "Uporabi barvo slike"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Uporabi barvo ospredja"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:555
msgid "Use the background color"
msgstr "Uporabi barvo ozadja"
@@ -5958,7 +5749,7 @@ msgstr "Kuščar"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:781
msgid "Noise"
msgstr "Šum"
@@ -5966,7 +5757,7 @@ msgstr "Šum"
msgid "Wood"
msgstr "Les"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:765
msgid "Spiral"
msgstr "Spirala"
@@ -6006,7 +5797,7 @@ msgid "Sphere Designer"
msgstr "Oblikovalec krogle"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3004
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
msgid "_New"
msgstr "_Nov"
@@ -6016,11 +5807,11 @@ msgid "D_uplicate"
msgstr "Po_dvoji"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1112
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
msgid "_Delete"
msgstr "I_zbriši"
@@ -6112,19 +5903,19 @@ msgstr "Položaj Y:"
msgid "Position Z:"
msgstr "Položaj Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2992
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Upodabljanje krogle ..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3055
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Ustvari sliko krogle s teksturo"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3062
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "_Oblikovalec krogle ..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3132
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Izbrano področje za vstavek je prazno"
@@ -6137,7 +5928,7 @@ msgid "_Tile..."
msgstr "_Tlakuj ..."
#. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
+#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:319
msgid "Tiling"
msgstr "Tlakovanje ..."
@@ -6153,56 +5944,56 @@ msgstr "Tlakuj z novo velikostjo"
msgid "C_reate new image"
msgstr "_Ustvari novo sliko"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Tlakuj sliko v manjše različice izvirnika"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:225
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "_Majhni tlakovci ..."
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Področje, izbrano za filtriranje, je prazno."
#. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:360
msgid "Small Tiles"
msgstr "Majhni tlakovci"
#. Area for buttons etc
#. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:410
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
msgid "Flip"
msgstr "Prezrcali"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:459
msgid "A_ll tiles"
msgstr "_Vsi tlakovci"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:473
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "_Alternativni tlakovci"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:487
msgid "_Explicit tile"
msgstr "Tlakuj _eksplicitno"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:493
msgid "Ro_w:"
msgstr "_Vrstica:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:519
msgid "Col_umn:"
msgstr "_Stolpec:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574
msgid "O_pacity:"
msgstr "_Prekrivnost:"
#. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583
msgid "Number of Segments"
msgstr "Število odsekov"
@@ -6348,202 +6139,202 @@ msgstr "Urejevalnik enot"
#. destroy model automatically with view
#. Put buttons in
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
msgid "_Refresh"
msgstr "Osve_ži"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:575 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:646
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:669
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
msgid "Effect Channel"
msgstr "Kanal učinkov"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
msgid "_Brightness"
msgstr "_Svetlost"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
msgid "Effect Operator"
msgstr "Operator učinka"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690
msgid "_Derivative"
msgstr "_Izpeljanka"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
msgid "_Gradient"
msgstr "_Preliv"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:694
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
msgid "Convolve"
msgstr "Zavij"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702
msgid "_With white noise"
msgstr "_z belim šumom"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703
msgid "W_ith source image"
msgstr "s slikovnim virom"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:719
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:722
msgid "_Effect image:"
msgstr "Učin_ek na sliki:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:730
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733
msgid "_Filter length:"
msgstr "Dolžina _filtra:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:739
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "Obseg _šuma:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:751
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "Korakov in_tegriranja:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:757
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760
msgid "_Minimum value:"
msgstr "_Najmanjša vrednost:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:766
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:769
msgid "M_aximum value:"
msgstr "N_ajvečja vrednost:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Posebni učinki, ki jih nihče ne razume"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:817
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogh (LIC) ..."
-#: ../plug-ins/common/warp.c:233
+#: ../plug-ins/common/warp.c:230
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr "Zvije ali razmaže sliko na veliko različnih načinov"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:241
+#: ../plug-ins/common/warp.c:238
msgid "_Warp..."
msgstr "_Ukrivi ..."
-#: ../plug-ins/common/warp.c:374
+#: ../plug-ins/common/warp.c:364
msgid "Warp"
msgstr "Ukrivi"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:396
+#: ../plug-ins/common/warp.c:386
msgid "Basic Options"
msgstr "Osnovne nastavitve"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:418
+#: ../plug-ins/common/warp.c:408
msgid "Step size:"
msgstr "Velikost koraka:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:432
+#: ../plug-ins/common/warp.c:422
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
msgid "Iterations:"
msgstr "Ponovitve:"
#. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:441
+#: ../plug-ins/common/warp.c:431
msgid "Displacement map:"
msgstr "Zemljevid razmestitve:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:451
msgid "On edges:"
msgstr "Na robovih:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:471
+#: ../plug-ins/common/warp.c:462
msgid "Wrap"
msgstr "Ovij"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:486
+#: ../plug-ins/common/warp.c:477
msgid "Smear"
msgstr "Razmaži"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
msgid "Black"
msgstr "Črna"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:516
+#: ../plug-ins/common/warp.c:507
msgid "Foreground color"
msgstr "Barva ospredja"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:536
+#: ../plug-ins/common/warp.c:527
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne možnosti"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:552
+#: ../plug-ins/common/warp.c:543
msgid "Dither size:"
msgstr "Velikost drgeta:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:565
+#: ../plug-ins/common/warp.c:556
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Kot sukanja:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:578
+#: ../plug-ins/common/warp.c:569
msgid "Substeps:"
msgstr "Podkoraki:"
#. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:587
+#: ../plug-ins/common/warp.c:578
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Zemljevid z magnitudami:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:610
+#: ../plug-ins/common/warp.c:602
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Uporabi zemljevid z magnitudami"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:623
+#: ../plug-ins/common/warp.c:615
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Več naprednih možnosti"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:640
+#: ../plug-ins/common/warp.c:632
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Sprememba merila preliva:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:659
+#: ../plug-ins/common/warp.c:652
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "Izbirnik poslikave s prelivom"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:669
+#: ../plug-ins/common/warp.c:662
msgid "Vector mag:"
msgstr "Mag. vektor:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
+#: ../plug-ins/common/warp.c:677 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
msgid "Angle:"
msgstr "Kot:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:703
+#: ../plug-ins/common/warp.c:697
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Meni zemljevida z vektorji nespremenljive smeri"
#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1182
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1250
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Glajenje gradienta X ..."
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1185
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Glajenje gradienta Y ..."
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1297
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "Iskanje gradienta XY ..."
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1315
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Korak poteka %d ..."
@@ -6850,101 +6641,88 @@ msgstr "Naloži mipmapse"
msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr "Samodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1963
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954
msgid "Export as DDS"
msgstr "Izvozi kot DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1966
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
msgid "_Export"
msgstr "I_zvozi"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1990
-msgid "Compression:"
-msgstr "Stiskanje:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
+msgid "_Compression:"
+msgstr "_Stiskanje:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2010
-msgid "Format:"
-msgstr "Zapis:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994
+msgid "Use perceptual error metric"
+msgstr "Uporabi metriko zaznavne napake"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2031
-msgid "Save:"
-msgstr "Shrani:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023
+msgid "_Save:"
+msgstr "_Shrani:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2052
-msgid "Mipmaps:"
-msgstr "Mipmapi:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037
+msgid "_Mipmaps:"
+msgstr "_Mipmapi:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2084
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060
msgid "Transparent index:"
msgstr "Indeks prosojnosti:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2127
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Napredne možnosti</b>"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2144
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156
-msgid "Compression"
-msgstr "Stiskanje"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155
-msgid "Use perceptual error metric"
-msgstr "Uporabi metriko zaznavne napake"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2169
-msgid "Mipmaps"
-msgstr "Mipmapi"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104
+msgid "Mipmap Options"
+msgstr "Možnosti mipmapov"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2180
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117
+msgid "_F_ilter:"
+msgstr "F_ilter:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2200
-msgid "Wrap mode:"
-msgstr "Način oblivanja:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130
+msgid "_Wrap mode:"
+msgstr "Način ob_livanja:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2220
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140
msgid "Apply gamma correction"
msgstr "Uporabi popravek game"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2233
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154
msgid "Use sRGB colorspace"
msgstr "Uporabi barvni prostor sRGB"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2246 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gama:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Gama:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2266
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183
msgid "Preserve alpha test coverage"
msgstr "Ohrani pokritje preizkusa alfe"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2279
-msgid "Alpha test threshold:"
-msgstr "Prag preizkusa alfe:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202
+msgid "_Alpha test threshold:"
+msgstr "Prag preizkusa _alfe:"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191
#, c-format
msgid "Error opening file '%s' for reading"
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke »%s« za branje"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:202
#, c-format
msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
msgstr "Napaka pri poizvedovanju o merah slike iz »%s«"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:222
#, c-format
msgid "Error querying image precision from '%s'"
msgstr "Napaka pri poizvedovanju o natančnosti slike iz »%s«"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:239
#, c-format
msgid "Error querying image type from '%s'"
msgstr "Napaka pri poizvedovanju o vrsti slike iz »%s«"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:298
#, c-format
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr "Napaka pri branju podatkov slikovnih točk iz »%s«"
@@ -7086,7 +6864,7 @@ msgstr "Ikona #%d ima ničelno širino ali višino"
msgid "Icon #%i"
msgstr "Ikona #%i"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:527
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436
@@ -7119,10 +6897,6 @@ msgstr "Velikost datoteke: neznana"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kakovost:"
-
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:839
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "Parameter kakovosti JPEG"
@@ -7169,12 +6943,6 @@ msgstr "Shrani podatke _IPTC"
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Shrani sli_čico za predogled"
-#. Color profile
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
-msgid "Save color _profile"
-msgstr "Shrani _barvni profil"
-
#. Comment
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
msgid "Comment"
@@ -7267,98 +7035,98 @@ msgstr "Slika JPEG"
msgid "Export Preview"
msgstr "Izvozi predogled"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:222
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:226
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PSD: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "Ni veljavna datoteka dokumenta Photoshop"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Nepodprta različica vrste datotek: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:291
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Preveč kanalov v datoteki: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:334
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Nepodprti barvni način: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:356
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Nepodprta bitna globina: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:390 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:400
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:611 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:404
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:615 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Datoteka je okvarjena!"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:539
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:543
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "Preveč kanalov v plasti: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:547
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:564
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:568
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:750
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:754
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti maske: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:758
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:767
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1329 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1335 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1832
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1954
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960
msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2133
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2139
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2202
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2208
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati"
@@ -7569,17 +7337,41 @@ msgstr ""
"Agresivni RLE\n"
"(ni podprt s strani SGI)"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179
msgid "TIFF image"
msgstr "Slika TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:236
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF »%s« ne vsebuje nobenih map"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+msgid "Extra channels with unspecified data."
+msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki."
+
+#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than
+#. * the PhotometricInterpretation field suggests.
+#. * This should not happen as the spec clearly says "This field
+#. * must be present if there are extra samples". So the files
+#. * can be considered non-conformant.
+#. * Let's ask what to do with the channel.
+#.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
+msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
+msgstr "Nekonformni TIFF: dodatni kanali brez polja »ExtraSamples«."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822
+#, c-format
+msgid "%s-%d-of-%d-pages"
+msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066
+msgid "TIFF Channel"
+msgstr "Kanal TIFF"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Uvozi iz TIFF"
@@ -7587,18 +7379,25 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:197
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899
msgid "Keep empty space around imported layers"
msgstr "Ohrani prazni prostor okoli uvoženih plasti"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:754
-#, c-format
-msgid "%s-%d-of-%d-pages"
-msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916
+msgid "Process extra channel as:"
+msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:997
-msgid "TIFF Channel"
-msgstr "Kanal TIFF"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
+msgid "Non-premultiplied alpha"
+msgstr "Vnaprej ne pomnožena alfa"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920
+msgid "Premultiplied alpha"
+msgstr "Vnaprej pomnožena alfa"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594
msgid ""
@@ -7634,6 +7433,10 @@ msgstr "Zapisovanje strani z različnimi bitnimi globinami je čudno."
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156
+msgid "Compression"
+msgstr "Stiskanje"
+
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
msgid "_None"
msgstr "_brez"
@@ -7679,6 +7482,11 @@ msgstr "(vse sličice so ključne sličice)"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+msgid "Lossless"
+msgstr "Brez izgub"
+
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
msgid "Image quality:"
msgstr "Kakovost slike:"
@@ -7733,27 +7541,27 @@ msgstr "Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:"
msgid "Use delay entered above for all frames"
msgstr "Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sličice"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107
#, c-format
msgid "Invalid WebP file '%s'"
msgstr "Neveljavna datoteka WebP »%s«"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:188
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
msgstr "Animirane datoteke WebP »%s« ni mogoče dekodirati"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:196
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:208
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
msgstr "Spodletelo dekodiranje informacije animiranega WebP iz »%s«"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:215
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
msgstr "Spodletelo dekodiranje sličice animiranega WebP iz »%s«"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:232
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "Sličica %d (%d ms)"
@@ -7825,234 +7633,230 @@ msgstr "Ustvari kozmične rekurzivne fraktalne plamene"
msgid "_Flame..."
msgstr "_Plamen ..."
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
msgid "Drawing flame"
msgstr "Risanje plamena ..."
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
-msgid "Flame works only on RGB drawables."
-msgstr "Plamen deluje le na risbah RGB."
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:409
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "»%s« ni veljavna datoteka"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:653
msgid "Edit Flame"
msgstr "Uredi plamen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:676
msgid "Directions"
msgstr "Smeri"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:712
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolniki"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:726
msgid "_Speed:"
msgstr "_Hitrost:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
msgid "_Randomize"
msgstr "_Naključnost"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
msgid "Same"
msgstr "Enako"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
msgid "Random"
msgstr "Naključno"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
msgid "Linear"
msgstr "linearna"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
msgid "Sinusoidal"
msgstr "sinusoidna"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
msgid "Spherical"
msgstr "kroglasta"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Swirl"
msgstr "Vrtinčeno"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
msgid "Horseshoe"
msgstr "Podkasto"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
msgid "Polar"
msgstr "Polarno"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
msgid "Bent"
msgstr "Ukrivljeno"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
msgid "Handkerchief"
msgstr "Robček"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Heart"
msgstr "Srce"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hiperbolično"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+msgid "Diamond"
+msgstr "Karo"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
msgid "Ex"
msgstr "Nekdanje"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
msgid "Waves"
msgstr "Valovanje"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Fisheye"
msgstr "Ribje oko"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
msgid "Popcorn"
msgstr "Pokovka"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
msgid "Exponential"
msgstr "Eksponentno"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
msgid "Power"
msgstr "Moč"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
msgid "Rings"
msgstr "Prstani"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:777
msgid "Fan"
msgstr "Ventilator"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:778
msgid "Eyefish"
msgstr "Očesna riba"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:779
msgid "Bubble"
msgstr "Mehurček"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:780 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
msgid "Cylinder"
msgstr "Valj"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:782
msgid "Blur"
msgstr "Zabrisano"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:783
msgid "Gaussian"
msgstr "Po Gaussu"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:796
msgid "_Variation:"
msgstr "_Variacija:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:818
msgid "Load Flame"
msgstr "Naloži plamen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:833
msgid "Save Flame"
msgstr "Shrani plamen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:975
msgid "Flame"
msgstr "Plamen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3005
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1076
msgid "_Rendering"
msgstr "_Upodabljanje"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1102
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Ko_ntrast:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
-msgid "_Gamma:"
-msgstr "_Gama:"
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1130
msgid "Sample _density:"
msgstr "_Gostota vzorca:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1141
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "Prostorsko _nadvzročenje:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Radij prostorskega _filtra:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1171
msgid "Color_map:"
msgstr "_Katalog barv:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213
msgid "Custom gradient"
msgstr "Preliv po meri ..."
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1239
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1244
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Povečava:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1258
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2805
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:894
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
@@ -8354,26 +8158,26 @@ msgstr "Upodobi umetniški fraktal"
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "_Raziskovalec fraktalov ..."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Upodabljanje fraktala ..."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:741
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati »%s« s seznama in z diska?"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Izbriši fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:934
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "Datoteka »%s« ni datoteka raziskovalca fraktalov"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
@@ -8382,27 +8186,27 @@ msgstr ""
"Datoteka »%s« je poškodovana.\n"
"V vrstici %d je izbira napačna"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030
msgid "My first fractal"
msgstr "Moj prvi fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Izberete mapo in ponovno naložite zbirko"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "Uporabi izbrani fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1118
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Izbriši izbrani fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1141
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Ponovno preišči za fraktale"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1160
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Dodaj pot raziskovalca fraktalov"
@@ -8638,6 +8442,10 @@ msgstr "Pokaži položaj"
msgid "Show control points"
msgstr "Pokaži kontrolne točke"
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Glajenje robov"
+
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
msgid "Max undo:"
msgstr "Največje število razveljavitev:"
@@ -8801,45 +8609,49 @@ msgstr ""
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr "Napaka pri odpiranju začasne datoteke »%s« pri stranskem nalaganju: %s"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:272
msgid "Can only save drawables!"
msgstr "Shranjevati je mogoče le risane predmete!"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:277
msgid "Save Brush"
msgstr "Shrani čopič"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:532
msgid "_Brush"
msgstr "_Čopič"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gama:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Spremeni gamo (svetlost) izbranega čopiča"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
msgid "Select:"
msgstr "Izberite:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
msgid "Save _as"
msgstr "Shrani _kot"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Razmerje stranic:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:628
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Določa razmerje stranic konice čopiča"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
msgid "Relief:"
msgstr "Relief:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr ""
@@ -8874,7 +8686,7 @@ msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Barvi doda naključni šum"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608
msgid "_General"
msgstr "_Splošno"
@@ -8976,11 +8788,11 @@ msgstr "Izvede različne umetniške operacije"
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr "_GIMPresionist ..."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:165
msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
msgstr "Izbor ne seka aktivne plasti ali maske."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:421
msgid "Painting"
msgstr "Slikanje ..."
@@ -10041,6 +9853,10 @@ msgstr "Seštevanje"
msgid "Overlay"
msgstr "Prekrij"
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
+msgid "Screen"
+msgstr "Zaslon"
+
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr "Ustvari učinek odbleska na leči z uporabo prelivov"
@@ -10052,27 +9868,27 @@ msgstr "_Odblesk s prelivi ..."
#.
#. * Dialog Shell
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:958
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2421
msgid "Gradient Flare"
msgstr "Odblesk s prelivi"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Datoteke odbleska s prelivi GFlare »%s« ni mogoče odpreti: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1291
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "»%s« ni veljavna datoteka odbleska s prelivi GFlare."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1345
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "Neveljavno oblikovana datoteka odbleska s prelivi GFlare: %s\n"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1470
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -10085,20 +9901,20 @@ msgstr ""
"in ustvarite mapo »%s«, potem lahko v to mapo shranite lastne odbleske s "
"prelivi."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1503
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Datoteke odbleska s prelivi GFlare »%s« ni mogoče zapisati: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480
msgid "A_uto update preview"
msgstr "_Samodejno posodobi predogled"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533
msgid "'Default' is created."
msgstr "Ustvarjen je »privzeti«."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2534
msgid "Default"
msgstr "privzeta"
@@ -10108,212 +9924,212 @@ msgstr "privzeta"
#.
#. * Scales
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Su_kanje:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2860
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "Sukanje _obarvanosti:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2872
msgid "Vector _angle:"
msgstr "Kot vektorj_a:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2884
msgid "Vector _length:"
msgstr "_Dolžina vektorja:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2905
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "Prila_gajoče nadvzorčenje"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
msgid "_Max depth:"
msgstr "_Največja globina:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2936
msgid "_Threshold"
msgstr "Pra_g"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2946
msgid "_Settings"
msgstr "_Nastavitve"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3074
msgid "S_elector"
msgstr "_Izbirnik"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "Nov odblesk s prelivi"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Vnesite ime za nov odblesk s prelivi GFlare"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3161
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3242
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Ime »%s« je že v uporabi!"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "Kopiraj odblesk s prelivi"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3220
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "Vnesite ime za kopirani odblesk s prelivi GFlare"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Ni mogoče izbrisati! Obstajati mora vsaj en odblesk s prelivi GFlare."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "Izbriši odblesk s prelivi"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3355
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "v gflares_list ni mogoče najti %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3396
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Urejevalnik odbleska s prelivi"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400
msgid "_Rescan Gradients"
msgstr "P_reglej prelive"
#. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Možnosti slikanja odbleska"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3536
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3564
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592
msgid "Opacity:"
msgstr "Prekrivnost:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3549
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3577
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
msgid "Paint mode:"
msgstr "Način risanja:"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Možnosti slikanja žarkov"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Možnosti slikanja sekundarnih odbleskov"
#.
#. * Gradient Menus
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3634
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876
msgid "Gradients"
msgstr "Prelivi"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3645
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3750
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
msgid "Radial gradient:"
msgstr "Krožni preliv:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3649
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3754
msgid "Angular gradient:"
msgstr "Kotni preliv:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3758
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "Velikost kota preliva:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3778
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915
msgid "Size (%):"
msgstr "Velikost (%):"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3927
msgid "Rotation:"
msgstr "Sukanje:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940
msgid "Hue rotation:"
msgstr "Zasuk obarvanosti:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
msgid "G_low"
msgstr "_Žarenje"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
msgid "# of Spikes:"
msgstr "# žarkov:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3827
msgid "Spike thickness:"
msgstr "Debelina žarkov:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3841
msgid "_Rays"
msgstr "_Žarki"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "Preliv s faktorjem velikosti:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895
msgid "Probability gradient:"
msgstr "Verjetnostni preliv:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Oblika sekundarnih odbleskov"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
msgid "Circle"
msgstr "Krog"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3982
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016
msgid "Random seed:"
msgstr "Zrno naključja:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030
msgid "_Second Flares"
msgstr "_Sekundarni odbleski"
@@ -11000,41 +10816,41 @@ msgstr "Ustvari aktivno sliko, ki se odziva na klike na različnih svojih delih"
msgid "_Image Map..."
msgstr "_Aktivna slika ..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:480
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Neimenovano>"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:622
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Nekateri podatki so bili spremenjeni!"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:625
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Resnično želite opustiti spremembe?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:837
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Datoteka »%s« je shranjena."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:854
msgid "Image size has changed."
msgstr "Velikost slike je spremenjena."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:855
msgid "Resize area's?"
msgstr "Želite spremeniti velikost področja?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:888
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Datoteke ni mogoče brati:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:935
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
@@ -11358,7 +11174,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke zemljevida"
msgid "View Source"
msgstr "Pokaži izvorno kodo"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Svetlobni učinki"
@@ -11605,7 +11421,7 @@ msgstr "Kriv_ulja:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
msgid "Ma_ximum height:"
-msgstr "Največja vi_šina: "
+msgstr "Največja vi_šina:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883
msgid "Maximum height for bumps"
@@ -11670,23 +11486,23 @@ msgstr "Shrani privzete vrednosti osvetlitve"
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "Naloži privzete vrednosti osvetlitve"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266
msgid "Map to plane"
msgstr "Preslikava na ravnino"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269
msgid "Map to sphere"
msgstr "Preslikava na kroglo"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
msgid "Map to box"
msgstr "Preslikava na kocko"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Preslikava na valj"
@@ -11939,8 +11755,8 @@ msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Urejajte metapodatke (IPTC, EXIF, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
-msgid "Edit Metadata"
-msgstr "Uredi metapodatke"
+msgid "_Edit Metadata"
+msgstr "Ur_edi metapodatke"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
#, c-format
@@ -12181,8 +11997,8 @@ msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Preglejte metapodatke (Exif, IPTC, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
-msgid "View Metadata"
-msgstr "Pokaži metapodatke"
+msgid "_View Metadata"
+msgstr "Po_kaži metapodatke"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
#, c-format
@@ -12391,7 +12207,7 @@ msgstr "Zakasnitev izbora: "
#. translators: this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:774
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -12409,38 +12225,38 @@ msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Po koncu zamika kliknite v okno, da ga poslikate."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755
-msgid "Screenshot delay: "
-msgstr "Zakasnitev zaslonske slike: "
+msgid "Screenshot dela_y: "
+msgstr "Za_kasnitev zaslonske slike: "
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Posnetek namizja nastane po zakasnitvi."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789
msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
msgstr "Ko je področje izbrano, se po tej zakasnitvi zajame."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:793
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794
msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
msgstr "Ko je okno izbrano, se po tej zakasnitvi zajame."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:799
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
msgid "After the delay, the active window will be captured."
msgstr "Slika aktivnega okna bo zajeta po zakasnitvi."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:807
msgid "Color Profile"
msgstr "Barvni profil"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:812
msgid "Tag image with _monitor profile"
msgstr "Označi sliko s profilom _zaslona"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:815
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Pretvori sliko v barvni prostor sR_GB"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297
msgid "No data captured"
msgstr "Zajetih ni bilo nič podatkov"
@@ -12717,11 +12533,11 @@ msgstr ""
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Zajemite sliko iz podatkovnega vira TWAIN"
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:363
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_Skener/Fotoaparat ..."
#. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:506
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Prenos podatkov iz skenerja/fotoaparata"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]