[gnome-session] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Korean translation
- Date: Mon, 26 Aug 2019 11:17:19 +0000 (UTC)
commit 6d8260cea209db9b511d6819f4783906c1e0c85c
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Mon Aug 26 11:17:18 2019 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 58 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c032515c..e35d24f7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#
# Updated by Sung-Hyun Nam <namsh kldp org>, 2000
# Updated by Young-Ho Cha <ganadist chollian net>, 2000,2001,2006,2007
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1998, 2002-2013, 2015-2018.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1998, 2002-2013, 2015-2019.
#
#
# 용어:
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-28 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-01 09:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 03:27+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -33,10 +33,12 @@ msgid "This entry lets you select a saved session"
msgstr "이 항목으로 저장한 세션을 지정합니다"
#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
-#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "이 세션을 사용하면 그놈에 로그인합니다"
@@ -64,7 +66,9 @@ msgstr "이 세션 저장"
msgid ""
"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
"out even if auto saving is disabled."
-msgstr "참이면, gnome-session에서 자동 저장을 껐더라도 로그아웃할 때 다음 세션을 자동으로 저장합니다."
+msgstr ""
+"참이면, gnome-session에서 자동 저장을 껐더라도 로그아웃할 때 다음 세션을 자동"
+"으로 저장합니다."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
msgid "Logout prompt"
@@ -72,7 +76,7 @@ msgstr "로그아웃 확인"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "참이면, 세션을 끝낼 때 사용자에게 물어봅니다"
+msgstr "참이면, 세션을 끝낼 때 사용자에게 물어봅니다."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
msgid "Show the fallback warning"
@@ -82,7 +86,9 @@ msgstr "대체 모드 경고 표시"
msgid ""
"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
"session was automatically fallen back."
-msgstr "참이면, gnome-session에서 대체 모드로 자동 진입하는 경우 로그인한 다음 경고 대화 상자를 표시합니다."
+msgstr ""
+"참이면, gnome-session에서 대체 모드로 자동 진입하는 경우 로그인한 다음 경고 "
+"대화 상자를 표시합니다."
#: data/session-selector.ui:15
msgid "Custom Session"
@@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "로그아웃(_L)"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
msgid "Enable debugging code"
msgstr "디버깅 코드를 사용합니다"
@@ -150,7 +156,7 @@ msgstr "로그아웃 허용"
msgid "Show extension warning"
msgstr "확장 경고 표시"
-#: gnome-session/gsm-manager.c:1266 gnome-session/gsm-manager.c:1919
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1967
msgid "Not responding"
msgstr "응답 없음"
@@ -181,43 +187,77 @@ msgstr "지금 세션을 끝내는 중이므로 새 클라이언트 연결을
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE 리스닝 소켓을 만들 수 없습니다: %s"
-#: gnome-session/main.c:277
+#: gnome-session/main.c:390
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "systemd 서비스로 실행"
+
+#: gnome-session/main.c:391
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "systemd 세션 관리 사용"
+
+#: gnome-session/main.c:393
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr "내장 세션 관리 기능 사용 (systemd 기반 세션 아님)"
+
+#: gnome-session/main.c:394
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "기본 자동 시작 디렉토리 대신 사용합니다"
-#: gnome-session/main.c:277
+#: gnome-session/main.c:394
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "<자동시작_폴더>"
-#: gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:395
msgid "Session to use"
msgstr "사용할 세션"
-#: gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:395
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "<세션_이름>"
-#: gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:397
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "사용자가 지정한 프로그램을 읽어들이지 않습니다"
-#: gnome-session/main.c:281
+#: gnome-session/main.c:398
msgid "Version of this application"
msgstr "이 프로그램의 버전"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: gnome-session/main.c:283
+#: gnome-session/main.c:400
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "테스트 용도로 고래 대화창을 표시합니다"
-#: gnome-session/main.c:284
+#: gnome-session/main.c:401
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "하드웨어 가속 기능을 검사 하지 않습니다"
-#: gnome-session/main.c:316
+#: gnome-session/main.c:433
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " — 그놈 세션 관리자"
+#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "gnome-session-shutdown.target 시작"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+msgstr "표준 입력에서 EOF 또는 한 바이트를 받으면 gnome-session-shutdown.target을 시작합니다"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "gnome-session에 시그널 초기화 완료"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "dbus.service가 실행 중이면 다시 시작"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "프로그램에 정확히 하나의 인수가 필요합니다"
+
#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]