[gitg/gnome-3-32] Updated Slovenian translation



commit 5455f410304814fda8717093b7c9530a8b014bdf
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Aug 24 20:01:23 2019 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 44 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8b0f3046..c664ba36 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-06-06 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 17:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-24 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -27,7 +27,16 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse XML from stream"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti zapisa XML iz pretoka"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:8
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
+#: gitg/gitg.vala:39 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
+msgid "gitg"
+msgstr "gitg"
+
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:9
+msgid "Graphical user interface for git"
+msgstr "Grafični uporabniški vmesnik za git"
+
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:11
 msgid ""
 "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small, fast "
 "and convenient tool to visualize the history of git repositories. Besides "
@@ -39,51 +48,46 @@ msgstr ""
 "program podpira tudi več pripomočkov z a upravljanje s skladišči in "
 "uveljavljanje kode."
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:14
-msgid "Goals"
-msgstr "Cilji"
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
+msgid "Goals:"
+msgstr "Cilji:"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:16
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
 msgid "Browse local git repositories"
 msgstr "Prebrskaj krajevna skladišča git"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:20
 msgid "Clone local and remote git repositories"
 msgstr "Kloniranje krajevnih in oddaljenih skladišč git"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:18
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:21
 msgid "Commit files"
 msgstr "Uveljavi datoteke"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:22
 msgid "Retrieve patch from a commit"
 msgstr "Pridobi popravek iz izbrane uveljavitve"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:29
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:32
 msgid "Browse repository history"
 msgstr "Prebrskaj zgodovino skladišča"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:33
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:36
 msgid "Staging area to compose your commit"
 msgstr "Območje pripravljenosti za skladanje uveljavitve"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:37
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:40
 msgid "Commit staged changes"
 msgstr "Uveljavi pripravljene spremembe"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:41
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:44
 msgid "Overview of recently used repositories"
 msgstr "Pregled nedavno uporabljenih skladišč"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:66
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
-#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3 gitg/gitg.vala:39
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
-msgid "gitg"
-msgstr "gitg"
-
 #: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4
 msgid "Git repository browser"
 msgstr "Brskalnik skladišč Git"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]