[gnome-bluetooth] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Update Latvian translation
- Date: Sat, 24 Aug 2019 13:42:49 +0000 (UTC)
commit 00bbe9dc53f9f0a0245e698ce341e4e314251012
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sat Aug 24 13:42:49 2019 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8f00426c..6fdb7d2b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,14 +5,13 @@
#
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2009.
# Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2010.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-b"
-"luetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-28 10:00+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to select device…"
msgstr "Spiediet, lai izvēlētos ierīci…"
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
@@ -47,7 +46,7 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "Nav pieejamu adapteru"
#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Meklē ierīces…"
@@ -55,11 +54,11 @@ msgstr "Meklē ierīces…"
msgid "Device"
msgstr "Ierīce"
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
msgid "Devices"
msgstr "Ierīces"
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Ierīces"
msgid "All categories"
msgstr "Visas kategorijas"
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
msgid "Paired"
msgstr "Sapārots"
@@ -122,7 +121,6 @@ msgstr "Apstiprināt Bluetooth PIN"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
-#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "Lūdzu, apstipriniet PIN, kas tika ievadīta ierīcē “%s”."
@@ -133,9 +131,6 @@ msgstr "Apstiprināt"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-#| "device's manual."
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
@@ -144,14 +139,11 @@ msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
-#| msgid "Pairing '%s'"
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "Drukā “%s”"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr "Lūdzu, apstipriniet, ka sekojošais PIN atbilst tam, kas ir uz “%s”."
@@ -162,7 +154,6 @@ msgstr "Bluetooth sapārošanas pieprasījums"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
-#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "“%s” prasa sapārošanu ar šo datoru. Vai atļaut sapārošanu?"
@@ -172,21 +163,16 @@ msgstr "Apstiprināt Bluetooth savienojumu"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
-#| msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr "“%s” prasa savienojumu ar šo datoru. Vai to atļaut?"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "Lūdzu, ievadiet šo PIN uz “%s”:"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the "
-#| "keyboard."
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
@@ -214,11 +200,11 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
msgid "Not Set Up"
msgstr "Nav iestatīts"
@@ -230,18 +216,18 @@ msgstr "Savienots"
msgid "Disconnected"
msgstr "Atvienots"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "No"
msgstr "Nē"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -250,52 +236,50 @@ msgstr ""
"Redzams kā “%s” un pieejams Bluetooth datņu pārsūtīšanai. Pārsūtītās datnes "
"tiek novietotas mapē <a href=\"%s\">Lejupielādes</a>."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
#, c-format
-#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Izņemt “%s” no ierīču saraksta?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Ja izņemsiet ierīci no saraksta, nākamajā lietošanas reizē tā būs atkal "
"jāiestata."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
#, c-format
-#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Jūs caur Bluetooth saņēmāt “%s”"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
msgid "You received a file"
msgstr "Jūs saņēmāt datni"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
msgid "Open File"
msgstr "Atvērt datni"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
-msgid "Reveal File"
-msgstr "Atklāt datni"
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Atvērt saturošo mapi"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
msgid "File reception complete"
msgstr "Datnes saņemšana ir pabeigta"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Bluetooth datņu pārsūtīšana no %s"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "Noraidīt"
@@ -384,27 +368,27 @@ msgstr "Visi tipi"
msgid "Connection"
msgstr "Savienojums"
-#: lib/settings.ui:224
+#: lib/settings.ui:229
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
-#: lib/settings.ui:279
+#: lib/settings.ui:285
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Peles un skārienpaliktņa iestatīju_mi"
-#: lib/settings.ui:293
+#: lib/settings.ui:299
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_Skaņas iestatījumi"
-#: lib/settings.ui:307
+#: lib/settings.ui:313
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Tastatūras iestatījumi"
-#: lib/settings.ui:321
+#: lib/settings.ui:327
msgid "Send _Files…"
msgstr "Sūtīt _datnes..."
-#: lib/settings.ui:335
+#: lib/settings.ui:341
msgid "_Remove Device"
msgstr "Izņemt ie_rīci"
@@ -416,11 +400,6 @@ msgstr "Bluetooth pārsūtīšana"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Sūtīt datnes caur Bluetooth"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
#: sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Gadījās nezināma kļūda"
@@ -546,7 +525,6 @@ msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESE"
#: sendto/main.c:827
-#| msgid "Remote device's name"
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Attālinātās ierīces nosaukums"
@@ -555,7 +533,11 @@ msgid "NAME"
msgstr "NOSAUKUMS"
#: sendto/main.c:846
-#| msgid "[FILE...]"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[DATNE…]"
+#~ msgid "Reveal File"
+#~ msgstr "Atklāt datni"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]