[eog] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Latvian translation
- Date: Sat, 24 Aug 2019 11:19:56 +0000 (UTC)
commit 53ca102960e6f9930d48878e1ae92bc8431d0d9f
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sat Aug 24 11:19:55 2019 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 55 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 30608dc8..cdcf4f8e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-30 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-07 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-24 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -54,12 +54,6 @@ msgstr ""
msgid "Image Viewer"
msgstr "Attēlu skatītājs"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: data/eog.desktop.in.in:9
-msgid "org.gnome.eog"
-msgstr "org.gnome.eog"
-
#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
@@ -73,7 +67,6 @@ msgid "_Open…"
msgstr "_Atvērt..."
#: data/eog-gear-menu.ui:10
-#| msgid "Open _With"
msgid "Op_en With"
msgstr "Atvērt _ar"
@@ -96,7 +89,6 @@ msgid "Set as Wa_llpaper"
msgstr "Iestatīt kā _fonu"
#: data/eog-gear-menu.ui:37
-#| msgid "Image Properties"
msgid "Image Prope_rties"
msgstr "Attēla ī_pašības"
@@ -133,7 +125,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#: data/eog-gear-menu.ui:80
-#| msgid "Image Viewer"
msgid "_About Image Viewer"
msgstr "P_ar attēlu skatītāju"
@@ -389,7 +380,6 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
#: data/eog-zoom-entry.ui:23 data/fullscreen-toolbar.ui:98
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:113 data/fullscreen-toolbar.ui:128
msgid "Shrink the image"
msgstr "Samazināt attēlu"
@@ -405,7 +395,7 @@ msgstr "Pāriet uz pirmo galerijas attēlu"
msgid "_First Image"
msgstr "P_irmais attēls"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2356
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2342
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "Pāriet uz iepriekšējo galerijas attēlu"
@@ -413,7 +403,7 @@ msgstr "Pāriet uz iepriekšējo galerijas attēlu"
msgid "_Previous Image"
msgstr "Ie_priekšējais attēls"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2344
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2330
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "Pāriet uz nākamo galerijas attēlu"
@@ -437,15 +427,24 @@ msgstr "_Tuvināt"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Tā_lināt"
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:113
+#| msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr "Parādīt attēlu tā parastajā izmērā"
+
#: data/fullscreen-toolbar.ui:115
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normāls izmērs"
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:128
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "Ietilpināt attēlu logā"
+
#: data/fullscreen-toolbar.ui:130 data/fullscreen-toolbar.ui:220
msgid "_Best Fit"
msgstr "La_bākā atbilstība"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2371
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2357
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Pagriezt attēlu 90 grādus pa kreisi"
@@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "Pagriezt attēlu 90 grādus pa kreisi"
msgid "Rotate Counter_clockwise"
msgstr "_Pagriezt pretēji pulksteņrādītāja virzienam"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2382
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2368
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Pagriezt attēlu 90 grādus pa labi"
@@ -941,12 +940,6 @@ msgstr "La_bākā atbilstība"
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "Pilnekrāns ar dubultklikšķi"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:8
-msgid "view-fullscreen"
-msgstr "view-fullscreen"
-
#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:9
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr "Ieslēgt pilnekrāna režīmu ar dubultklikšķi"
@@ -956,12 +949,6 @@ msgstr "Ieslēgt pilnekrāna režīmu ar dubultklikšķi"
msgid "Reload Image"
msgstr "Pārlādēt attēlu"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:8
-msgid "view-refresh"
-msgstr "view-refresh"
-
#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:9
msgid "Reload current image"
msgstr "Pārlādēt pašreizējo attēlu"
@@ -1661,6 +1648,15 @@ msgstr ""
"Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
"sarakstu."
+#~ msgid "org.gnome.eog"
+#~ msgstr "org.gnome.eog"
+
+#~ msgid "view-fullscreen"
+#~ msgstr "view-fullscreen"
+
+#~ msgid "view-refresh"
+#~ msgstr "view-refresh"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "P_ar"
@@ -1672,6 +1668,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Jautājums"
-
-#~ msgid "Fit the image to the window"
-#~ msgstr "Ietilpināt attēlu logā"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]