[gnome-bluetooth] Update Polish translation



commit 84c742dcc509b06782357eee683ba7a122ba43d3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Aug 20 19:59:20 2019 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 124 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3b1d56d9..46caa070 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Polish translation for gnome-bluetooth.
-# Copyright © 2007-2017 the gnome-bluetooth authors.
+# Copyright © 2007-2019 the gnome-bluetooth authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2019.
 # Wojciech Szczęsny <wszczesny aviary pl>, 2013.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-12 02:02+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -22,115 +22,114 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
-msgstr "Proszę kliknąć, aby wybrać urządzenie…"
+msgstr "Wybierz urządzenie…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447
-#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
+#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:99
+#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:99
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
+#: lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Brak dostępnych adapterów"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
+#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Wyszukiwanie urządzeń…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
+#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
 msgid "Devices"
 msgstr "Urządzenia"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "Wszystkie kategorie"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
 msgid "Paired"
 msgstr "Powiązane"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
 msgstr "Zaufane"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Niepowiązane i niezaufane"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Powiązane lub zaufane"
 
 #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
 msgid "Show:"
 msgstr "Wyświetlanie:"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Kategoria urządzenia:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Aby przefiltrować, proszę wybrać kategorię urządzenia"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Typ urządzenia:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Aby przefiltrować, proszę wybrać typ urządzenia"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Urządzenia wejściowe (myszy, klawiatury itp.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Słuchawki, zestawy słuchawkowe i inne urządzenia dźwiękowe"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 msgstr "Potwierdzanie kodu PIN Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
 msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
 msgstr ""
 "Proszę potwierdzić kod PIN, który został wprowadzony na urządzeniu „%s”."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potwierdź"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
@@ -139,12 +138,12 @@ msgstr ""
 "Należy potwierdzić kod PIN Bluetooth dla urządzenia „%s”. Można go znaleźć "
 "w instrukcji urządzenia."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 #, c-format
 msgid "Pairing “%s”"
 msgstr "Łączenie urządzenia „%s”"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
@@ -152,31 +151,31 @@ msgstr ""
 "Proszę potwierdzić, że następujący kod PIN jest identyczny z kodem "
 "wyświetlonym na urządzeniu „%s”."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
 msgstr "Prośba połączenia Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 #, c-format
 msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr ""
 "Urządzenie „%s” chce połączyć się z tym urządzeniem. Zezwolić na połączenie?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
 msgid "Confirm Bluetooth Connection"
 msgstr "Potwierdzenie połączenia Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
 #, c-format
 msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
 msgstr "Urządzenie „%s” chce połączyć się z tym urządzeniem. Zezwolić na to?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
 msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN na urządzeniu „%s”."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
@@ -184,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "Proszę wprowadzić następujący kod PIN na urządzeniu „%s” i nacisnąć klawisz "
 "Enter na klawiaturze."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
@@ -192,49 +191,48 @@ msgstr ""
 "Proszę przesunąć joystick urządzenia iCade w następujących kierunkach "
 "i nacisnąć którykolwiek z białych przycisków."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
 msgstr "Zezwól"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Odrzuć"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
 msgid "Accept"
 msgstr "Zaakceptuj"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Nieskonfigurowane"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
 msgid "Connected"
 msgstr "Połączone"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Rozłączone"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -243,175 +241,175 @@ msgstr ""
 "Komputer jest widoczny jako „%s” i może przesyłać pliki przez Bluetooth. "
 "Przysłane pliki będą umieszczane w katalogu <a href=\"%s\">Pobrane</a>."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
 #, c-format
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "Usunąć urządzenie „%s” z listy?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Jeśli urządzenie zostanie usunięte, następnym razem trzeba będzie je "
 "skonfigurować ponownie."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usuń"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
 #, c-format
 msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Odebrano plik „%s” przez Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
 msgid "You received a file"
 msgstr "Odebrano plik"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
-msgid "Reveal File"
-msgstr "Wyświetl plik"
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Otwórz katalog z plikiem"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Ukończono odbiór pliku"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "Przesyłanie plików przez Bluetooth z %s"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
 msgid "Decline"
 msgstr "Odmów"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
+#: lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:63
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:68
+#: lib/bluetooth-utils.c:68
 msgid "Headset"
 msgstr "Zestaw słuchawkowy"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headphones"
 msgstr "Słuchawki"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:72
 msgid "Audio device"
 msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:74
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:76
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mysz"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:78
 msgid "Camera"
 msgstr "Aparat"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukarka"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:82
 msgid "Joypad"
 msgstr "Kontroler"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Video device"
 msgstr "Urządzenie wideo"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Remote control"
 msgstr "Pilot"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Scanner"
 msgstr "Skaner"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:92
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetlacz"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:94
 msgid "Wearable"
 msgstr "Urządzenie podręczne"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:96
 msgid "Toy"
 msgstr "Gadżet"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:117
+#: lib/bluetooth-utils.c:117
 msgid "All types"
 msgstr "Wszystkie typy"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:1
+#: lib/settings.ui:44
 msgid "Connection"
 msgstr "Połączenie"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: lib/settings.ui:229
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:5
+#: lib/settings.ui:285
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Ustawienia _myszy i panelu dotykowego"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: lib/settings.ui:299
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "U_stawienia dźwięku"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: lib/settings.ui:313
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "Ustawienia _klawiatury"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: lib/settings.ui:327
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "_Wyślij pliki…"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: lib/settings.ui:341
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "_Usuń urządzenie"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
 msgid "Bluetooth Transfer"
 msgstr "Przesyłanie przez Bluetooth"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Wysyłanie plików przez Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:117
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
 
-#: ../sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:130
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
@@ -419,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "Proszę się upewnić, czy zdalne urządzenie jest włączone i czy przyjmuje "
 "połączenia Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:363
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
@@ -427,7 +425,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
 msgstr[1] "%'d sekundy"
 msgstr[2] "%'d sekund"
 
-#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -435,7 +433,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta"
 msgstr[1] "%'d minuty"
 msgstr[2] "%'d minut"
 
-#: ../sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:379
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
@@ -443,7 +441,7 @@ msgstr[0] "%'d godzina"
 msgstr[1] "%'d godziny"
 msgstr[2] "%'d godzin"
 
-#: ../sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:389
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -451,47 +449,47 @@ msgstr[0] "około %'d godzina"
 msgstr[1] "około %'d godziny"
 msgstr[2] "około %'d godzin"
 
-#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Łączenie…"
 
-#: ../sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:444
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Przesyłanie plików przez Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Ponów"
 
-#: ../sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:470
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: ../sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:484
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: ../sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Wysyłanie %s"
 
-#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Wysyłanie %d. pliku z %d"
 
-#: ../sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:662
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -499,49 +497,46 @@ msgstr[0] "Ukończono %u przesyłanie"
 msgstr[1] "Ukończono %u przesyłania"
 msgstr[2] "Ukończono %u przesyłań"
 
-#: ../sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:669
 msgid "_Close"
 msgstr "Za_mknij"
 
-#: ../sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:679
 msgid "There was an error"
 msgstr "Wystąpił błąd"
 
-#: ../sendto/main.c:734
+#: sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Wybór urządzenia docelowego"
 
-#: ../sendto/main.c:739
+#: sendto/main.c:739
 msgid "_Send"
 msgstr "_Wyślij"
 
-#: ../sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:789
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Wybór plików do wysłania"
 
-#: ../sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:795
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Zdalne urządzenie do użycia"
 
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRES"
 
-#: ../sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:827
 msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Nazwa zdalnego urządzenia"
 
-#: ../sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:827
 msgid "NAME"
 msgstr "NAZWA"
 
-#: ../sendto/main.c:846
+#: sendto/main.c:846
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[PLIK…]"
-
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]