[gnome-books] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-books] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 20 Aug 2019 10:41:03 +0000 (UTC)
commit 6a4e01aa3f5bd63a40bb6e8216c523888258d8c4
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Aug 20 12:41:03 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8a085893..6cb73c23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-books/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 10:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
-#: src/application.js:104 src/overview.js:1030
+#: src/application.js:104 src/overview.js:1038
msgid "Books"
msgstr "Libros"
@@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Search through e-books"
msgstr "Buscar en los libros electrónicos"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
-#| msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
msgid "View e-books (ePubs and comics) fullscreen"
msgstr "Ver libros electrónicos (epub y cómics) a pantalla completa"
@@ -63,11 +62,6 @@ msgstr "El Proyecto GNOME"
msgid "Access, manage and share books"
msgstr "Acceder, gestionar y compartir libros"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Books.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Books"
-msgstr "org.gnome.Books"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Books.desktop.in:15
msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
@@ -121,16 +115,15 @@ msgstr "Modo nocturno"
msgid "Whether the application is in night mode."
msgstr "Indica si la aplicación está en modo nocturno."
-#: data/ui/books-app-menu.ui:6 data/ui/documents-app-menu.ui:6
-#: src/preview.js:452
+#: data/ui/books-app-menu.ui:6 src/preview.js:452
msgid "Night Mode"
msgstr "Modo nocturno"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:12 data/ui/documents-app-menu.ui:12
+#: data/ui/books-app-menu.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:16 data/ui/documents-app-menu.ui:16
+#: data/ui/books-app-menu.ui:16
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -138,10 +131,6 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "About Books"
msgstr "Acerca de Libros"
-#: data/ui/documents-app-menu.ui:20
-msgid "About Documents"
-msgstr "Acerca de Documentos"
-
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -257,11 +246,11 @@ msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
-#: src/overview.js:1034 src/search.js:121
+#: src/overview.js:1042 src/search.js:121
msgid "Collections"
msgstr "Colecciones"
-#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:591
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:598
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -348,7 +337,7 @@ msgstr "Fecha"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/application.js:114
+#: src/application.js:113
msgid "Show the version of the program"
msgstr "Mostrar la versión del programa"
@@ -383,11 +372,11 @@ msgstr "No se pudo cargar «%s»"
msgid "chapter %s of %s"
msgstr "capítulo %s de %s"
-#: src/evinceview.js:524 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
+#: src/evinceview.js:521 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#: src/evinceview.js:532
+#: src/evinceview.js:529
msgid "Bookmark this page"
msgstr "añadir esta página a marcadores"
@@ -424,25 +413,25 @@ msgstr "No hay tabla de contenido"
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
-#: src/lib/gd-utils.c:328
+#: src/lib/gd-utils.c:318
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012"
-#: src/lib/gd-utils.c:329
+#: src/lib/gd-utils.c:319
msgid "An e-books manager application"
msgstr "Una aplicación para gestionar libros electrónicos"
-#: src/mainToolbar.js:101
+#: src/mainToolbar.js:95
msgctxt "menu button tooltip"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/mainToolbar.js:111
+#: src/mainToolbar.js:106
msgctxt "toolbar button tooltip"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/mainToolbar.js:120
+#: src/mainToolbar.js:116
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@@ -486,72 +475,82 @@ msgstr "No se encontraron colecciones"
msgid "No books found"
msgstr "No se encontraron libros"
-#: src/overview.js:298
+#: src/overview.js:301
msgid "Try a different search"
msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
-#: src/overview.js:304
+#: src/overview.js:303
msgid "You can create collections from the Books view"
msgstr "Puede crear colecciones desde la vista de libros"
+#. translators: %s is the location of the Documents folder.
+#: src/overview.js:311
+#, javascript-format
+#| msgid ""
+#| "Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and "
+#| "<a href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
+msgid "Books from your <a href=\"%s\">Documents</a> folder will appear here"
+msgstr ""
+"Los libros de su carpeta <a href=\"%s\">Documentos</a> aparecerán aquí."
+
#. Translators: this is the menu to change view settings
-#: src/overview.js:537
+#: src/overview.js:544
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Ver"
-#: src/overview.js:565
+#: src/overview.js:572
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
-#: src/overview.js:567
+#: src/overview.js:574
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionado"
msgstr[1] "%d seleccionados"
-#: src/overview.js:648
+#: src/overview.js:655
msgid "Select Items"
msgstr "Seleccionar elementos"
-#: src/overview.js:854
+#: src/overview.js:862
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: src/overview.js:856
+#: src/overview.js:864
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "hace %d día"
msgstr[1] "hace %d días"
-#: src/overview.js:860
+#: src/overview.js:868
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
-#: src/overview.js:862
+#: src/overview.js:870
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "hace %d semana"
msgstr[1] "hace %d semanas"
-#: src/overview.js:866
+#: src/overview.js:874
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
-#: src/overview.js:868
+#: src/overview.js:876
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "hace %d mes"
msgstr[1] "hace %d meses"
-#: src/overview.js:872
+#: src/overview.js:880
msgid "Last year"
msgstr "Último año"
-#: src/overview.js:874
+#: src/overview.js:882
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -582,11 +581,11 @@ msgstr "_Contraseña"
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: src/preview.js:769
+#: src/preview.js:770
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"
-#: src/preview.js:775
+#: src/preview.js:776
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
@@ -703,6 +702,12 @@ msgstr "Colecciones"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "No se pudo obtener la lista de documentos"
+#~ msgid "org.gnome.Books"
+#~ msgstr "org.gnome.Books"
+
+#~ msgid "About Documents"
+#~ msgstr "Acerca de Documentos"
+
#~ msgid "Print e-books"
#~ msgstr "Imprimir libros electrónicos"
@@ -826,13 +831,6 @@ msgstr "No se pudo obtener la lista de documentos"
#~ msgid "You can create collections from the Documents view"
#~ msgstr "Puede crear colecciones desde la vista de documentos"
-#~ msgid ""
-#~ "Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and "
-#~ "<a href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los documentos de sus <a href=\"system-settings\">cuentas en línea</a> y "
-#~ "su <a href=\"file://%s\">carpeta Documentos</a> aparecerán aquí."
-
#~ msgid "Running in presentation mode"
#~ msgstr "Ejecutándose en modo presentación"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]