[gnome-books] Updated Spanish translation



commit 6a4e01aa3f5bd63a40bb6e8216c523888258d8c4
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Aug 20 12:41:03 2019 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8a085893..6cb73c23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-books/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 10:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
-#: src/application.js:104 src/overview.js:1030
+#: src/application.js:104 src/overview.js:1038
 msgid "Books"
 msgstr "Libros"
 
@@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Search through e-books"
 msgstr "Buscar en los libros electrónicos"
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
-#| msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
 msgid "View e-books (ePubs and comics) fullscreen"
 msgstr "Ver libros electrónicos (epub y cómics) a pantalla completa"
 
@@ -63,11 +62,6 @@ msgstr "El Proyecto GNOME"
 msgid "Access, manage and share books"
 msgstr "Acceder, gestionar y compartir libros"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Books.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Books"
-msgstr "org.gnome.Books"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Books.desktop.in:15
 msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
@@ -121,16 +115,15 @@ msgstr "Modo nocturno"
 msgid "Whether the application is in night mode."
 msgstr "Indica si la aplicación está en modo nocturno."
 
-#: data/ui/books-app-menu.ui:6 data/ui/documents-app-menu.ui:6
-#: src/preview.js:452
+#: data/ui/books-app-menu.ui:6 src/preview.js:452
 msgid "Night Mode"
 msgstr "Modo nocturno"
 
-#: data/ui/books-app-menu.ui:12 data/ui/documents-app-menu.ui:12
+#: data/ui/books-app-menu.ui:12
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajos del teclado"
 
-#: data/ui/books-app-menu.ui:16 data/ui/documents-app-menu.ui:16
+#: data/ui/books-app-menu.ui:16
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -138,10 +131,6 @@ msgstr "Ayuda"
 msgid "About Books"
 msgstr "Acerca de Libros"
 
-#: data/ui/documents-app-menu.ui:20
-msgid "About Documents"
-msgstr "Acerca de Documentos"
-
 #: data/ui/help-overlay.ui:11
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
@@ -257,11 +246,11 @@ msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
-#: src/overview.js:1034 src/search.js:121
+#: src/overview.js:1042 src/search.js:121
 msgid "Collections"
 msgstr "Colecciones"
 
-#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:591
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:598
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -348,7 +337,7 @@ msgstr "Fecha"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/application.js:114
+#: src/application.js:113
 msgid "Show the version of the program"
 msgstr "Mostrar la versión del programa"
 
@@ -383,11 +372,11 @@ msgstr "No se pudo cargar «%s»"
 msgid "chapter %s of %s"
 msgstr "capítulo %s de %s"
 
-#: src/evinceview.js:524 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
+#: src/evinceview.js:521 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: src/evinceview.js:532
+#: src/evinceview.js:529
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "añadir esta página a marcadores"
 
@@ -424,25 +413,25 @@ msgstr "No hay tabla de contenido"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenido"
 
-#: src/lib/gd-utils.c:328
+#: src/lib/gd-utils.c:318
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012"
 
-#: src/lib/gd-utils.c:329
+#: src/lib/gd-utils.c:319
 msgid "An e-books manager application"
 msgstr "Una aplicación para gestionar libros electrónicos"
 
-#: src/mainToolbar.js:101
+#: src/mainToolbar.js:95
 msgctxt "menu button tooltip"
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/mainToolbar.js:111
+#: src/mainToolbar.js:106
 msgctxt "toolbar button tooltip"
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/mainToolbar.js:120
+#: src/mainToolbar.js:116
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
@@ -486,72 +475,82 @@ msgstr "No se encontraron colecciones"
 msgid "No books found"
 msgstr "No se encontraron libros"
 
-#: src/overview.js:298
+#: src/overview.js:301
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
 
-#: src/overview.js:304
+#: src/overview.js:303
 msgid "You can create collections from the Books view"
 msgstr "Puede crear colecciones desde la vista de libros"
 
+#. translators: %s is the location of the Documents folder.
+#: src/overview.js:311
+#, javascript-format
+#| msgid ""
+#| "Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and "
+#| "<a href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
+msgid "Books from your <a href=\"%s\">Documents</a> folder will appear here"
+msgstr ""
+"Los libros de su carpeta <a href=\"%s\">Documentos</a> aparecerán aquí."
+
 #. Translators: this is the menu to change view settings
-#: src/overview.js:537
+#: src/overview.js:544
 msgid "View Menu"
 msgstr "Menú Ver"
 
-#: src/overview.js:565
+#: src/overview.js:572
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
 
-#: src/overview.js:567
+#: src/overview.js:574
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d seleccionado"
 msgstr[1] "%d seleccionados"
 
-#: src/overview.js:648
+#: src/overview.js:655
 msgid "Select Items"
 msgstr "Seleccionar elementos"
 
-#: src/overview.js:854
+#: src/overview.js:862
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ayer"
 
-#: src/overview.js:856
+#: src/overview.js:864
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "hace %d día"
 msgstr[1] "hace %d días"
 
-#: src/overview.js:860
+#: src/overview.js:868
 msgid "Last week"
 msgstr "Última semana"
 
-#: src/overview.js:862
+#: src/overview.js:870
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "hace %d semana"
 msgstr[1] "hace %d semanas"
 
-#: src/overview.js:866
+#: src/overview.js:874
 msgid "Last month"
 msgstr "Último mes"
 
-#: src/overview.js:868
+#: src/overview.js:876
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "hace %d mes"
 msgstr[1] "hace %d meses"
 
-#: src/overview.js:872
+#: src/overview.js:880
 msgid "Last year"
 msgstr "Último año"
 
-#: src/overview.js:874
+#: src/overview.js:882
 #, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -582,11 +581,11 @@ msgstr "_Contraseña"
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Abrir con %s"
 
-#: src/preview.js:769
+#: src/preview.js:770
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Buscar anterior"
 
-#: src/preview.js:775
+#: src/preview.js:776
 msgid "Find Next"
 msgstr "Buscar siguiente"
 
@@ -703,6 +702,12 @@ msgstr "Colecciones"
 msgid "Unable to fetch the list of documents"
 msgstr "No se pudo obtener la lista de documentos"
 
+#~ msgid "org.gnome.Books"
+#~ msgstr "org.gnome.Books"
+
+#~ msgid "About Documents"
+#~ msgstr "Acerca de Documentos"
+
 #~ msgid "Print e-books"
 #~ msgstr "Imprimir libros electrónicos"
 
@@ -826,13 +831,6 @@ msgstr "No se pudo obtener la lista de documentos"
 #~ msgid "You can create collections from the Documents view"
 #~ msgstr "Puede crear colecciones desde la vista de documentos"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and "
-#~ "<a href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los documentos de sus <a href=\"system-settings\">cuentas en línea</a> y "
-#~ "su <a href=\"file://%s\">carpeta Documentos</a> aparecerán aquí."
-
 #~ msgid "Running in presentation mode"
 #~ msgstr "Ejecutándose en modo presentación"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]