[gnome-bluetooth] Updated Lithuanian translation



commit 459afb0c5b4bc1a4d28e78190e0de1db6770b21f
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Aug 20 12:59:59 2019 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index beb96c17..35f77aa4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,15 +3,14 @@
 # Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Tadas Masiulionis <tadzikaz gmail com>, 2009.
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2009, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Bluetooth Applet 1.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:33+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:59+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -19,14 +18,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 
 #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "Pasirinkite įrenginį…"
 
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
 #: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atšaukti"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "Nėra prieinamų įrenginių"
 
 #: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Ieškoma įrenginių…"
 
@@ -53,11 +52,11 @@ msgstr "Ieškoma įrenginių…"
 msgid "Device"
 msgstr "Įrenginys"
 
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
 msgid "Devices"
 msgstr "Įrenginiai"
 
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Įrenginiai"
 msgid "All categories"
 msgstr "Visos kategorijos"
 
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
 msgid "Paired"
 msgstr "Sujungta"
 
@@ -120,7 +119,6 @@ msgstr "Patvirtinti Bluetooth PIN"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
-#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
 msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
 msgstr "Patvirtinkite „%s“ įvestą PIN."
 
@@ -131,9 +129,6 @@ msgstr "Patvirtinti"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-#| "device's manual."
 msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
 "device’s manual."
@@ -142,14 +137,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 #, c-format
-#| msgid "Pairing '%s'"
 msgid "Pairing “%s”"
 msgstr "Poruojamasi su „%s“"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
 msgstr "Patvirtinkite, kad „%s“ rodomas PIN sutampa su šiuo."
@@ -160,7 +152,6 @@ msgstr "Bluetooth poravimosi užklausa"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 #, c-format
-#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr "„%s“ nori susiporuoti su šiuo įrenginiu. Ar norite leisti poruotis?"
 
@@ -170,21 +161,16 @@ msgstr "Patvirtinti Bluetooth ryšį"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
 #, c-format
-#| msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
 msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
 msgstr "„%s“ nori susijungti su šiuo įrenginiu. Ar norite tai leisti?"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
 msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
 msgstr "Įveskite šį PIN įrenginyje „%s“."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the "
-#| "keyboard."
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
 msgstr ""
@@ -212,11 +198,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
 #. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
 msgid "Accept"
 msgstr "Priimti"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Nenustatytas"
 
@@ -228,18 +214,18 @@ msgstr "Prisijungta"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atsijungta"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -248,50 +234,48 @@ msgstr ""
 "Matomas kaip „%s“ ir prieinamas Bluetooth failų perdavimams. Perduoti failai "
 "bus patalpinti <a href=\"%s\">parsiuntimų</a> aplanke."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
 #, c-format
-#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "Pašalinti „%s“ iš įrenginių sąrašo?"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "Jei pašalinsite įrenginį, reikės jį nustatyti prieš kitą naudojimą."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
 #, c-format
-#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Gavote „%s“ per Bluetooth"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
 msgid "You received a file"
 msgstr "Jūs gavote failą"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
 msgid "Open File"
 msgstr "Atverti failą"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
-msgid "Reveal File"
-msgstr "Parodyti failą"
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Atverti aplanką"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Failo gavimas užbaigtas"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "Bluetooth failų perdavimas iš %s"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
 msgid "Decline"
 msgstr "Atmesti"
 
@@ -380,27 +364,27 @@ msgstr "Visi tipai"
 msgid "Connection"
 msgstr "Ryšys"
 
-#: lib/settings.ui:224
+#: lib/settings.ui:229
 msgid "Address"
 msgstr "Adresas"
 
-#: lib/settings.ui:279
+#: lib/settings.ui:285
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "_Pelės ir jutiklinio kilimėlio nustatymai"
 
-#: lib/settings.ui:293
+#: lib/settings.ui:299
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "_Garso nustatymai"
 
-#: lib/settings.ui:307
+#: lib/settings.ui:313
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "_Klaviatūros nustatymai"
 
-#: lib/settings.ui:321
+#: lib/settings.ui:327
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "Siųsti _failus…"
 
-#: lib/settings.ui:335
+#: lib/settings.ui:341
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "Pašalinti į_renginį"
 
@@ -412,11 +396,6 @@ msgstr "Bluetooth perdavimas"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Siųsti failus per Bluetooth"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
 #: sendto/main.c:117
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Įvyko nežinoma klaida"
@@ -542,7 +521,6 @@ msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESAS"
 
 #: sendto/main.c:827
-#| msgid "Remote device's name"
 msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Nutolusio įrenginio pavadinimas"
 
@@ -551,10 +529,15 @@ msgid "NAME"
 msgstr "PAVADINIMAS"
 
 #: sendto/main.c:846
-#| msgid "[FILE...]"
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FAILAS…]"
 
+#~ msgid "Reveal File"
+#~ msgstr "Parodyti failą"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
 #~ msgid "Visible as “%s”"
 #~ msgstr "Matomas kaip „%s“"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]