[seahorse] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Finnish translation
- Date: Sat, 17 Aug 2019 16:18:59 +0000 (UTC)
commit 3c659ff8cf162b6fe6713ad5ad433d2cd763d49d
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Aug 17 16:18:52 2019 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 274 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 142 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1a10bcb3..a045b294 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-27 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 09:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-17 19:18+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Tietojen vienti ei onnistunut"
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "_OK"
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: common/prefs.vala:42 src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: common/prefs.vala:42
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:25
msgid "Last key servers used"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeksi käytetyt avainpalvelimet"
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:26
msgid ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:5
msgid "Show keyrings sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä avainniput sivupalkissa"
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:6
msgid "Show keyrings sidebar in Seahorse."
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Sivupaneelin oletusleveys."
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:21
msgid "The keyrings chosen"
-msgstr ""
+msgstr "Valitut avainniput"
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:22
msgid "The URIs of the keyrings chosen in the sidebar."
@@ -357,8 +357,12 @@ msgstr ""
"Voit luoda sekä hallita PGP- ja SSH-avaimia, julkaista ja noutaa avaimia "
"avainpalvelimilta sekä varmuuskopioida avaimet ja avainnipun."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
-#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:77
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Gnome-projekti"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
+#: src/seahorse-key-manager.ui:277
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Salasanat ja salausavaimet"
@@ -369,20 +373,15 @@ msgstr ""
"keyring;encryption;security;sign;ssh;avainnippu;salaus;turvallisuus;"
"tietoturva;kirjautuminen;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
-msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
msgid "Passwords"
msgstr "Salasanat"
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Tallennetut henkilökohtaiset salasanat, pääsyoikeudet ja salaisuudet"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Lukituksen avaus ei onnistunut"
@@ -508,7 +507,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa %d salasanan?"
msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %d salasanaa?"
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:53
+#: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Avainnippua ei voitu lisätä"
@@ -571,8 +570,9 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
msgid "Add password keyring"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Käyttö"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1203
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -632,11 +632,11 @@ msgstr "Poista salasana"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Avainnipun ominaisuudet"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Avainnippu on lukittu"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
msgid "Unlock"
msgstr "Avaa lukitus"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Avainnippu on avattu"
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:837
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Add User ID"
msgstr "Lisää käyttäjätunniste"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:66
msgid "Full _Name"
msgstr "Koko _nimi"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Koko _nimi"
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "Tulee olla vähintään 5 merkkiä pitkä"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:97
msgid "_Email Address"
msgstr "_Sähköpostiosoite"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Luodaan avainta"
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Nimen tulee olla vähintään 5 merkkiä pitkä."
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Kaikki kuvatiedostot"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Kaikki JPEG-tiedostot"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Kaikki tiedostot"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Valitse avaimeen lisättävä kuva"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn’t add revoker"
msgstr "Mitätöijää ei voitu lisätä"
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
msgstr "Ymmärrän, että tämä salainen avain poistetaan lopullisesti."
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Etäavaimet"
msgid "Remote keys containing “%s”"
msgstr "Etäavaimet sisältäen tunnisteen “%s”"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:356
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Avainten etsintä epäonnistui."
@@ -1521,51 +1521,41 @@ msgstr "PGP-avaimia käytetään sähköpostiviestien ja tiedostojen salaukseen"
msgid "New PGP key"
msgstr "Uusi PGP-avain"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:47
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr ""
"PGP-avain mahdollistaa sähköpostin ja tiedostojen salauksen muille "
"henkilöille."
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Koko _nimi:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Sähköpostiosoite:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
msgid "_Advanced key options"
msgstr "Avaimen _lisäasetukset"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Kommentti:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143
+msgid "_Comment"
+msgstr "_Kommentti"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "Salaus_tyyppi:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:174
+msgid "Encryption _Type"
+msgstr "Salaus_tyyppi"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "Avaimen vahvuus (bittejä):"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+msgid "Key _Strength (bits)"
+msgstr "Avaimen _vahvuus (bittejä)"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "Vanh_enemispäivä:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:234
+msgid "E_xpiration Date"
+msgstr "Vanh_enemispäivä"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:256
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "Ei _vanhene koskaan"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:297
msgid "C_reate"
msgstr "_Luo"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
msgid "Generate a new key"
msgstr "Luo uusi avain"
@@ -1577,139 +1567,139 @@ msgstr "Henkilökohtainen PGP-avain"
msgid "PGP key"
msgstr "PGP-avain"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:246
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Ensisijaista käyttäjätunnistetta ei voitu vaihtaa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjätunnisteen “%s” pysyvästi?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:273
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Käyttäjätunnistetta ei voitu poistaa"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1337
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Tuntematon]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:442 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1542
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
msgid "Name/Email"
msgstr "Nimi/Sähköposti"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:449
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
msgid "Signature ID"
msgstr "Allekirjoituksen tunniste"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:555
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Ensisijaista valokuvaa ei voitu vaihtaa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:715
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
msgid "Error changing password"
msgstr "Virhe salasanaa vaihtaessa"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:761
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
msgid "(unknown)"
msgstr "(tuntematon)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:766
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Tämä avainta vanhenee: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:794
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Julkinen avain"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:797
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — Yksityinen avain"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:951
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa pysyväsi aliavaimen %d avaimesta %s?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:959
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Aliavainta ei voitu poistaa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1311
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Luotettavuutta ei voitu muuttaa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Avaimen vienti ei onnistunut"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1161
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
msgid "ID"
msgstr "Tunniste"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1206
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1209
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1212
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
msgid "Expires"
msgstr "Vanhenee"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1215
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
msgid "Strength"
msgstr "Vahvuus"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
msgid "Revoked"
msgstr "Mitätöity"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1240
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1242
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
msgid "Good"
msgstr "Hyvä"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "Avaimen tunniste"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1686
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Luotan allekirjoittajan “%s” allekirjoituksiin muissa avaimissa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1693
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1718,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"Jos uskot, että tämän avaimen omistaja on “%s”, <i>allekirjoita</i> tämä "
"avain:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1859,10 +1849,6 @@ msgstr "Vi_e salainen avain:"
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
msgid "Expire"
msgstr "Vanhenna"
@@ -2150,7 +2136,7 @@ msgstr "Nimetön"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Varmenteen vienti epäonnistui"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Ei voitu poistaa"
@@ -2231,6 +2217,10 @@ msgstr "Nimike:"
msgid "Stored at:"
msgstr "Tallennussijainti:"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "Avaimen vahvuus (bittejä):"
+
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
msgid "Create a certificate request file."
msgstr "Luo varmennepyyntötiedosto."
@@ -2251,7 +2241,7 @@ msgstr "Avustajat:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Tämän ohjelman versio"
-#: src/application.vala:160
+#: src/application.vala:170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jarmo Kielosto, 2000\n"
@@ -2262,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
-#: src/application.vala:163
+#: src/application.vala:173
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse-projektin verkkosivusto"
@@ -2275,24 +2265,24 @@ msgid "Import failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "Tuo avain"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:256
+#: src/key-manager.vala:258
msgid "All key files"
msgstr "Kaikki avaintiedostot"
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:323
msgid "Dropped text"
msgstr "Pudotettu teksti"
-#: src/key-manager.vala:349
+#: src/key-manager.vala:351
msgid "Clipboard text"
msgstr "Leikepöydän teksti"
-#: src/key-manager.vala:441
+#: src/key-manager.vala:443
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Avainnippua ei voitu avata"
@@ -2317,32 +2307,36 @@ msgid "Filter items:"
msgstr "Suodata kohteita:"
#: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show personal"
-msgstr "Näytä henkilökohtaiset"
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "Näytä _henkilökohtaiset"
#: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show trusted"
-msgstr "Näytä luotetut"
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "Näytä _luotetut"
#: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show any"
-msgstr "Näytä mikä tahansa"
+msgid "Show an_y"
+msgstr "Näytä _mikä tahansa"
#: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "Combine all keyrings"
-msgstr "Yhdistä kaikki avainniput"
+msgid "_Combine all keyrings"
+msgstr "_Yhdistä kaikki avainniput"
#: src/seahorse-key-manager.ui:31
-msgid "Find remote keys…"
-msgstr "Etsi etäavaimia…"
+msgid "_Find remote keys…"
+msgstr "_Etsi etäavaimia…"
#: src/seahorse-key-manager.ui:36
-msgid "Sync and publish keys…"
-msgstr "Synkronoi ja julkaise avaimia…"
+msgid "_Sync and publish keys…"
+msgstr "_Synkronoi ja julkaise avaimia…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Asetukset"
#: src/seahorse-key-manager.ui:48
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
#: src/seahorse-key-manager.ui:52
msgid "_About Passwords and Keys"
@@ -2384,19 +2378,19 @@ msgstr "Käytetään varmennepyyntöihin"
msgid "Import from file…"
msgstr "Tuo tiedostosta…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
+#: src/seahorse-key-manager.ui:283
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Lisää uusi avain tai kohde"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+#: src/seahorse-key-manager.ui:314
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Etsi avainta tai salasanaa"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:360
+#: src/seahorse-key-manager.ui:361
msgid "Filter"
msgstr "Suodata"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+#: src/seahorse-key-manager.ui:455
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Tämä kokoelma vaikuttaa tyhjältä"
@@ -2412,21 +2406,21 @@ msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Määritä SSH-avain…"
-#: src/sidebar.vala:587
+#: src/sidebar.vala:586
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Lukitus ei onnistunut"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:638
+#: src/sidebar.vala:637
msgid "_Lock"
msgstr "_Lukitse"
-#: src/sidebar.vala:643
+#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Unlock"
msgstr "_Avaa lukitus"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:660
+#: src/sidebar.vala:659
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"
@@ -2528,26 +2522,26 @@ msgstr "(Lukukelvoton SSH-avain)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "SSH-avain"
-#: ssh/operation.vala:204
+#: ssh/operation.vala:219
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Etäpalvelimen salasana"
-#: ssh/operation.vala:247
+#: ssh/operation.vala:262
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Syötä avaimen tunnuslause"
-#: ssh/operation.vala:273
+#: ssh/operation.vala:288
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Uuden SSH-avaimen tunnuslause"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Tuodaan avaimia: %s"
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Tuodaan avainta. Syötä tunnuslause"
@@ -2590,6 +2584,10 @@ msgstr "SSH mahdollistaa salattujen yhteyksien luonnin muihin tietokoneisiin."
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "Sähköpostiosoitteesi tai muu muistutus tämän avaimen tarkoitusperästä."
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "Salaus_tyyppi:"
+
#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
@@ -2706,6 +2704,18 @@ msgstr "SSH-avaimia ei voitu määritellä etätietokoneella."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Määritellään SSH-avaimia…"
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Full _Name:"
+#~ msgstr "Koko _nimi:"
+
+#~ msgid "_Email Address:"
+#~ msgstr "_Sähköpostiosoite:"
+
#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
#~ msgstr "Ohjelmat yleensä tallentavat uuden salasana oletusavainnippuun."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]