[gimp/gimp-2-10] Update Swedish translation



commit 70273f8d41fb0e71790bb854dc118ceeae3c958f
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Fri Aug 16 20:30:33 2019 +0000

    Update Swedish translation

 po-libgimp/sv.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 86 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/sv.po b/po-libgimp/sv.po
index 2c696c70d8..7a9c50d017 100644
--- a/po-libgimp/sv.po
+++ b/po-libgimp/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-06-09 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-12 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:29+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,25 +20,25 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1267
+#: ../libgimp/gimp.c:1265
 msgid "success"
 msgstr "lyckades"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1271
+#: ../libgimp/gimp.c:1269
 msgid "execution error"
 msgstr "exekveringsfel"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1275
+#: ../libgimp/gimp.c:1273
 msgid "calling error"
 msgstr "anropsfel"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1279
+#: ../libgimp/gimp.c:1277
 msgid "cancelled"
 msgstr "avbruten"
 
@@ -46,84 +46,89 @@ msgstr "avbruten"
 msgid "Brush Selection"
 msgstr "Penselval"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:925
-#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:723
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:920
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:718
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Bläddra..."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
+#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:306
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layers"
 msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera lager"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
-#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
+#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
+#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:307
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Sammanfoga synliga lager"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:260
+#: ../libgimp/gimpexport.c:279
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
 msgstr ""
 "Insticksmodulen %s kan inte hantera lageravstånd, lagerstorlek eller "
 "lageropacitet"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
+#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:297
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
 msgstr ""
 "Insticksmodulen %s kan endast hantera lager som bildrutor i en animation"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
+#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:298
 msgid "Save as Animation"
 msgstr "Spara som animation"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
-#: ../libgimp/gimpexport.c:297
+#: ../libgimp/gimpexport.c:298 ../libgimp/gimpexport.c:307
+#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:325
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Platta till bild"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:296
+#: ../libgimp/gimpexport.c:315
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle transparency"
 msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera transparens"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:305
+#: ../libgimp/gimpexport.c:324
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
+msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera transparenta lager"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:333
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
 msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera lagermasker"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:306
+#: ../libgimp/gimpexport.c:334
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "Applicera lagermask"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:314
+#: ../libgimp/gimpexport.c:342
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
 msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera RGB-bilder"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
-#: ../libgimp/gimpexport.c:362
+#: ../libgimp/gimpexport.c:343 ../libgimp/gimpexport.c:381
+#: ../libgimp/gimpexport.c:390
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "Konvertera till RGB"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:323
+#: ../libgimp/gimpexport.c:351
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
 msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera gråskalebilder"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
-#: ../libgimp/gimpexport.c:374
+#: ../libgimp/gimpexport.c:352 ../libgimp/gimpexport.c:381
+#: ../libgimp/gimpexport.c:402
 msgid "Convert to Grayscale"
 msgstr "Konvertera till gråskala"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:332
+#: ../libgimp/gimpexport.c:360
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
 msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera indexerade bilder"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
-#: ../libgimp/gimpexport.c:372
+#: ../libgimp/gimpexport.c:361 ../libgimp/gimpexport.c:390
+#: ../libgimp/gimpexport.c:400
 msgid ""
 "Convert to Indexed using default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -131,14 +136,14 @@ msgstr ""
 "Konvertera till Indexerat med standardinställningar\n"
 "(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:342
+#: ../libgimp/gimpexport.c:370
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
 msgstr ""
 "Insticksmodulen %s kan endast hantera bitmappindexerade (tvåfärgsindexerade) "
 "bilder"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:343
+#: ../libgimp/gimpexport.c:371
 msgid ""
 "Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -146,64 +151,64 @@ msgstr ""
 "Konvertera till Indexerat med bitmapp-standardinställningar\n"
 "(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:352
+#: ../libgimp/gimpexport.c:380
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
 msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera RGB-bilder eller gråskalebilder"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:361
+#: ../libgimp/gimpexport.c:389
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
 msgstr ""
 "Insticksmodulen %s kan endast hantera RGB-bilder eller indexerade bilder"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:371
+#: ../libgimp/gimpexport.c:399
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
 msgstr ""
 "Insticksmodulen %s kan endast hantera gråskalebilder eller indexerade bilder"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:382
+#: ../libgimp/gimpexport.c:410
 #, c-format
 msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
 msgstr "Insticksmodulen %s behöver en alfakanal"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:383
+#: ../libgimp/gimpexport.c:411
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Lägg till alfakanal"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:442
+#: ../libgimp/gimpexport.c:470
 msgid "Confirm Save"
 msgstr "Bekräfta sparande"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1022 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
+#: ../libgimp/gimpexport.c:475 ../libgimp/gimpexport.c:557
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1055 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:448
+#: ../libgimp/gimpexport.c:476
 msgid "C_onfirm"
 msgstr "_Bekräfta"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:524
+#: ../libgimp/gimpexport.c:552
 msgid "Export File"
 msgstr "Exportera fil"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:528
+#: ../libgimp/gimpexport.c:556
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorera"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1023
+#: ../libgimp/gimpexport.c:558 ../libgimp/gimpexport.c:1056
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportera"
 
 #. the headline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:560
+#: ../libgimp/gimpexport.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@@ -212,11 +217,11 @@ msgstr ""
 "Din bild bör exporteras innan den kan sparas som %s av följande anledningar:"
 
 #. the footline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:634
+#: ../libgimp/gimpexport.c:662
 msgid "The export conversion won't modify your original image."
 msgstr "Konverteringen vid export modifierar inte originalbilden."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:741
+#: ../libgimp/gimpexport.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -225,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "Du kommer att spara en lagermask som %s.\n"
 "Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:747
+#: ../libgimp/gimpexport.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -235,7 +240,7 @@ msgstr ""
 "Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
 
 #. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1016
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1049
 #, c-format
 msgid "Export Image as %s"
 msgstr "Exportera bild som %s"
@@ -1782,29 +1787,29 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:466
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:473
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgstr "”yes” eller ”no” för booleskt element %s förväntades, fick ”%s”"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:568
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "ogiltigt värde ”%s” för element %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:583
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:599
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "ogiltigt värde ”%ld” för element %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:652
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:668
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "vid tolkning av elementet ”%s”: %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:682
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:743
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:825
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:756
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:838
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "ödesdigert tolkningsfel"
@@ -1845,36 +1850,36 @@ msgid "invalid UTF-8 string"
 msgstr "ogiltig UTF-8-sträng"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:618
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:631
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
 msgstr "förväntade ett ”yes” eller ”no” för booleskt element, fick ”%s”"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:852
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:865
 #, c-format
 msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av ”%s” på rad %d: %s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:162 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:289 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:316
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:442
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:148 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:166
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:275 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:302
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
 msgstr "Modul ”%s” inläsningsfel: %s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:384
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:370
 msgid "Module error"
 msgstr "Modulfel"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:371
 msgid "Loaded"
 msgstr "Inläst"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:372
 msgid "Load failed"
 msgstr "Inläsning misslyckades"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:373
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Inte inläst"
 
@@ -1892,12 +1897,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
 msgstr "Kunde inte skapa miniatyrbildskatalog ”%s”."
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:479
 #, c-format
 msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
 msgstr "Miniatyrbilden innehåller ingen Thumb::URI-tagg"
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:905
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876
 #, c-format
 msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa miniatyrbild för %s: %s"
@@ -1906,27 +1911,27 @@ msgstr "Kunde inte skapa miniatyrbild för %s: %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Sök:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "_Förgrundsfärg"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:151
 msgid "_Background Color"
 msgstr "_Bakgrundsfärg"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:155
 msgid "Blac_k"
 msgstr "_Svart"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:159
 msgid "_White"
 msgstr "_Vit"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:548 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Återställ"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:550
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493
@@ -1941,28 +1946,28 @@ msgstr ""
 "Hexadecimal färgnotation som används i HTML och CSS. Den här posten "
 "accepterar även CSS-färgnamn."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:98
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Alla filer (*.*)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:103
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "ICC-färgprofil (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:336
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:345
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:341
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:350
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "Inte en vanlig fil."
 
@@ -1975,11 +1980,11 @@ msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:159
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:168
 msgid "Manufacturer: "
 msgstr "Tillverkare: "
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:171
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:180
 msgid "Copyright: "
 msgstr "Copyright: "
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]