[gnome-settings-daemon/gnome-3-32] Update Icelandic translation



commit c8258744f4179b06b2ef44601e6a86540160e42f
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Fri Aug 16 06:01:58 2019 +0000

    Update Icelandic translation

 po/is.po | 385 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 177 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 751fbd5a..d3274c29 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome Control Center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/iss";
 "ues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-21 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-21 11:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-22 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-16 05:46+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:40
 msgid "Remember NumLock state"
-msgstr ""
+msgstr "Muna stöðu á NumLock talnaborðslás"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:41
 msgid ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:45
 msgid "NumLock state"
-msgstr ""
+msgstr "Staða á NumLock talnaborðslás"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46
 msgid "The remembered state of the NumLock LED."
@@ -110,7 +110,6 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:86
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:148
-#| msgid "Drag threshold"
 msgid "Motion Threshold"
 msgstr "Skynjunarmörk hreyfingar"
 
@@ -135,10 +134,9 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:101
 msgid "Key Repeat Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Bil milli endurtekninga lykla"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:102
-#| msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
 msgid "Delay between repeats in milliseconds."
 msgstr "Töf milli endurtekninga í millisekúndum."
 
@@ -147,7 +145,6 @@ msgid "Initial Key Repeat Delay"
 msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:107
-#| msgid "Length of a double click in milliseconds."
 msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
 msgstr "Upphafleg endurtekningarbið lykla í millisekúndum."
 
@@ -393,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:26
 msgid "Use the sunrise and sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sólarupprás og sólsetur"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27
 msgid ""
@@ -623,17 +620,14 @@ msgid "Volume down"
 msgstr "Lækka hljóðstyrk"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
-#| msgid "Binding to lower the system volume."
 msgid "Binding to lower the volume."
 msgstr "Flýtilykill til að lækka hljóðstyrk."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
-#| msgid "Volume mute"
 msgid "Volume mute/unmute"
 msgstr "Þagga / kveikja á hljóði"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
-#| msgid "Binding to mute the system volume."
 msgid "Binding to mute/unmute the volume."
 msgstr "Flýtilykill til að þagga niður / kveikja á hljóði."
 
@@ -642,17 +636,14 @@ msgid "Volume up"
 msgstr "Hækka hljóðstyrk"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to raise the volume."
 msgstr "Flýtilykill til að hækka hljóðstyrk."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
-#| msgid "Microphone Mute"
 msgid "Microphone mute/unmute"
 msgstr "Þagga / kveikja á hljóðnema"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
-#| msgid "Binding to mute the system volume."
 msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
 msgstr "Flýtilykill til að þagga niður / kveikja á hljóðnema."
 
@@ -709,7 +700,6 @@ msgid "Record a short video of the screen"
 msgstr "Taka upp stutt myndskeið af skjánum"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
-#| msgid "Record a short video of the screen"
 msgid "Binding to record a short video of the screen"
 msgstr "Flýtilykill til að taka upp stutt myndskeið af skjánum"
 
@@ -876,7 +866,6 @@ msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled."
 msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:41
-#| msgid "Wacom button action type"
 msgid "Power button action"
 msgstr "Virkni aflhnapps"
 
@@ -973,42 +962,40 @@ msgid "Color"
 msgstr "Litur"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:145
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "Endurlitkvarða núna"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:187
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:188
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "Nauðsynlegt að endurlitkvarða"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:199
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:200
 #, c-format
-#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgid "The display “%s” should be recalibrated soon."
 msgstr "Það þyrfti að endurlitkvarða '%s' skjáinn fljótlega."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:208
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:209
 #, c-format
-#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon."
 msgstr "Það þyrfti að endurlitkvarða '%s' prentarann fljótlega."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "Litastýringarviðbót GNOME stillingapúkans"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:349
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "Bætti við tæki til litkvörðunar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:365
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "Fjarlægði tæki til litkvörðunar"
 
@@ -1031,28 +1018,29 @@ msgstr "Stillingar"
 msgid "Date & Time Settings"
 msgstr "Dagsetninga- og tímastillingar"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:574
-msgid "Disk space"
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575
+#| msgid "Disk space"
+msgid "Disk Space"
 msgstr "Diskapláss"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:586
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
 msgid "Examine"
 msgstr "Athuga"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:597
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Tæma rusl"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:605
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607
 msgid "Ignore"
 msgstr "Hunsa"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:636
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
 #, c-format
 msgid "Low Disk Space on “%s”"
 msgstr "Lítið diskapláss á “%s”"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume “%s” has only %s disk space remaining.  You may free up some "
@@ -1061,16 +1049,16 @@ msgstr ""
 "Gagnahirslan “%s” á einungis %s diskapláss eftir. Þú gætir losað eitthvað "
 "meira pláss með því að tæma ruslið."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644
 #, c-format
 msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
 msgstr "Gagnahirslan “%s” á einungis %s diskapláss eftir."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:647
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "Lítið diskapláss"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
@@ -1079,35 +1067,35 @@ msgstr ""
 "Þessi tölva á einungis %s diskapláss eftir. Þú gætir losað eitthvað meira "
 "pláss með því að tæma ruslið."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "Þessi tölva á einungis %s diskapláss eftir."
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2266
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2287
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "Bluetooth óvirkt"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2269
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2290
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "Bluetooth virkt"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2273
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2294
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "Flugvélahamur virkur"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2276
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2297
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "Flugvélahamur óvirkur"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2304
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2325
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "Vélbúnaðarstuddur flugvélahamur"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2364
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2385
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Skjámyndskeið frá %d %t.webm"
@@ -1128,133 +1116,131 @@ msgstr "Skjámynd tekin"
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Skjámynd frá %s"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
 msgid "Touchpad toggle"
 msgstr "Víxla snertiplatta"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
 msgid "Touchpad On"
 msgstr "Kveikja á snertiplatta"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:49
 msgid "Touchpad Off"
 msgstr "Slökkva á snertiplatta"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr "Þagga hljóð (hljóðlega)"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:54
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57
 msgid "Quiet Volume Down"
 msgstr "Lækka hljóðstyrk (hljóðlega)"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:55
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:58
 msgid "Quiet Volume Up"
 msgstr "Hækka hljóðstyrk (hljóðlega)"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56
-#| msgid "Quiet Volume Down"
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:59
 msgid "Precise Volume Down"
 msgstr "Nákvæm lækkun hljóðstyrks"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57
-#| msgid "Quiet Volume Up"
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:60
 msgid "Precise Volume Up"
 msgstr "Nákvæm hækkun hljóðstyrks"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:67
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:70
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Læsa skjá"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:69
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:72
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:83
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:89
 msgid "Rewind"
 msgstr "Spóla til baka"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:90
 msgid "Forward"
 msgstr "Áfram"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:91
 msgid "Repeat"
 msgstr "Endurtaka"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:92
 msgid "Random Play"
 msgstr "Spila slembið"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93
 msgid "Orientation Lock"
 msgstr "Stefnulás"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:96
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
 msgid "Power Off"
 msgstr "Slökkva"
 
 #. the kernel / Xorg names really are like this...
 #. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
 msgid "Sleep"
 msgstr "Svæfa"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
 msgid "Suspend"
 msgstr "Setja í bið"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Leggja í dvala"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
 msgid "Brightness Up"
 msgstr "Auka birtustig"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
 msgid "Brightness Down"
 msgstr "Minnka birtustig"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
 msgid "Keyboard Brightness Up"
 msgstr "Auka birtustig lyklaborðs"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
 msgid "Keyboard Brightness Down"
 msgstr "Minnka birtustig lyklaborðs"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
 msgid "Keyboard Brightness Toggle"
 msgstr "Víxla birtustigi lyklaborðs"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
 msgid "Battery Status"
 msgstr "Staða rafhlöðu"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:115
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:116
 msgid "Toggle Airplane Mode"
 msgstr "Víxla flugvélaham af/á"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
 msgid "Toggle Bluetooth"
 msgstr "Víxla Bluetooth af/á"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:99
+#: plugins/power/gpm-common.c:92
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Óþekktur tími"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:104
+#: plugins/power/gpm-common.c:97
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i mínúta"
 msgstr[1] "%i mínútur"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:114
+#: plugins/power/gpm-common.c:107
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1263,178 +1249,178 @@ msgstr[1] "%i klukkustundir"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: plugins/power/gpm-common.c:120
+#: plugins/power/gpm-common.c:113
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:121
+#: plugins/power/gpm-common.c:114
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "klukkustund"
 msgstr[1] "%'d klukkustundir"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:122
+#: plugins/power/gpm-common.c:115
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "mínúta"
 msgstr[1] "%'d mínútur"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:929 plugins/power/gsd-power-manager.c:686
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:783
+#: plugins/power/gpm-common.c:438 plugins/power/gsd-power-manager.c:717
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:814
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Varhugavert lág hleðsla á rafhlöðu"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:324
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:347
 msgid "Power"
 msgstr "Orka"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:387
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS varaaflgjafi afhleðst"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:361
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:392
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "%s eftir af varaafli frá UPS"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:364
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Óþekkt magn eftir af varaafli á UPS"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:439
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:470
 msgid "Battery low"
 msgstr "Lítil hleðsla á rafhlöðu"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:442
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Lítil hleðsla á fartölvurafhlöðu"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:449
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:480
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Um það bil %s eftir (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:454
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:485
 msgid "UPS low"
 msgstr "Lítil hleðsla á UPS"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:460
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:491
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Það eru um það bil %s eftir á USP-varaaflgjafanum (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:465 plugins/power/gsd-power-manager.c:599
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496 plugins/power/gsd-power-manager.c:630
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Músin fer að verða rafmagnslaus"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:468
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Lítil hleðsla eftir í þráðlausu músinni (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:472 plugins/power/gsd-power-manager.c:607
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503 plugins/power/gsd-power-manager.c:638
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Lyklaborðið fer að verða rafmagnslaust"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:475
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Lítil hleðsla eftir í þráðlausa lyklaborðinu (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:479 plugins/power/gsd-power-manager.c:616
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:647
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Lítil hleðsla á PDA-lófatölvunni"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:482
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Lítið rafmagn eftir á lófatölvunni (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 plugins/power/gsd-power-manager.c:626
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 plugins/power/gsd-power-manager.c:657
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:666
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Farsíminn fer að verða rafmagnslaus"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Lítil hleðsla eftir á farsímanum (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Lítil hleðsla á margmiðlunarspilaranum"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Lítil hleðsla eftir á margmiðlunarspilaranum (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:500 plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 plugins/power/gsd-power-manager.c:675
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Lítil hleðsla á teiknitöflu"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Lítil hleðsla eftir á teiknitöflunni (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:507 plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538 plugins/power/gsd-power-manager.c:684
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Lítil hleðsla á tengdu tölvunni"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Lítið rafmagn eftir á tölvunni sem er tengd tölvunni (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:562
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Rafhlaðan er að verða tóm"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Varhugavert lág hleðsla rafhlöðu"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 plugins/power/gsd-power-manager.c:744
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Varhugavert lág hleðsla fartölvurafhlöðu"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1442,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "rafmagn."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1451,12 +1437,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587 plugins/power/gsd-power-manager.c:738
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618 plugins/power/gsd-power-manager.c:769
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "Mjög lítið eftir á varaaflgjafanum"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1466,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "rafmagn til að forðast gagnatap."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1476,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "ef hún verður ekki sett í hleðslu."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1486,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "virka ef það verður ekki sett í hleðslu."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1496,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "hún verður ekki sett í hleðslu."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1506,7 +1492,7 @@ msgstr ""
 "hann verður ekki settur í hleðslu."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:638
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1516,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "virka ef hann verður ekki settur í hleðslu."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1526,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "hún verður ekki sett í hleðslu."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:656
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1536,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "hún verður ekki sett í hleðslu."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -1545,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 "fara að leggjast í dvala."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -1554,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "fara að slökkva á sér."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:777
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -1562,50 +1548,50 @@ msgstr ""
 "við það að leggjast í dvala."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:782
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "Hleðsla UPS búnaðarins er fyrir neðan varhugaverð lægri mörk og tölvan er að "
 "fara að slökkva á sér."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1305
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Fartölvulok hefur verið opnað"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Fartölvuloki hefur verið lokað"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1935
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1856
 msgid "On battery power"
 msgstr "Nota afl frá rafhlöðum"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1940
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1861
 msgid "On AC power"
 msgstr "Tengt við rafmagn"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2051
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Sjálfvirk útskráning"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2051
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Þú verður fljótlega skráður út vegna langs iðjuleysis."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2056
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Setja sjálfvirkt í bið"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2056
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2061
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "Tölvan verður fljótlega sett í bið vegna langs iðjuleysis."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2061
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Leggja sjálfvirkt í dvala"
 
@@ -1627,7 +1613,6 @@ msgstr "Stilli nýjan prentara"
 
 #. Translators: Just wait
 #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892
-#| msgid "Please wait..."
 msgid "Please wait…"
 msgstr "Hinkraðu aðeins…"
 
@@ -1649,248 +1634,232 @@ msgstr "Enginn rekill fyrir þennan prentara"
 
 #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
 #: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:911
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1001
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1044
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
 msgid "Printers"
 msgstr "Prentarar"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgid "Printer “%s” is low on toner."
 msgstr "Prentarinn '%s' er að verða búinn með prentduft."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgid "Printer “%s” has no toner left."
 msgstr "Prentarinn '%s' hefur klárað prentduftið."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgid "Printer “%s” may not be connected."
 msgstr "Prentarinn '%s' er kannski ekki tengdur."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
 #, c-format
-#| msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgid "The cover is open on printer “%s”."
 msgstr "Lokið er opið á prentaranum '%s'."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
 #, c-format
-#| msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
 msgstr "Það vantar prentsíur fyrir prentarann '%s'."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
 #, c-format
-#| msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgid "The door is open on printer “%s”."
 msgstr "Hurðin er opin á prentaranum '%s'."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
 msgstr "Prentarinn '%s‘ er að fara að klára fyllingu."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
 msgstr "Prentarinn '%s‘ er búinn með fyllingu."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgid "Printer “%s” is low on paper."
 msgstr "Prentarinn '%s' er að verða pappírslaus."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgid "Printer “%s” is out of paper."
 msgstr "Prentarinn '%s' er pappírslaus."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgid "Printer “%s” is currently off-line."
 msgstr "Prentarinn ‚%s‘ er ekki tengdur."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
 #, c-format
-#| msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgid "There is a problem on printer “%s”."
 msgstr "Það er vandamál með prentarann ‚%s‘."
 
 #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the 
print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:523
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
 #, c-format
-#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
 msgid "%s Requires Authentication"
 msgstr "%s krefst auðkenningar"
 
 #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:525
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
 #, c-format
 msgid "Credentials required in order to print"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:591
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
 msgid "Toner low"
 msgstr "Lítið prentduft"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:593
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
 msgid "Toner empty"
 msgstr "Prentduft búið"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:595
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
 msgid "Not connected?"
 msgstr "Ekki tengdur?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:597
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
 msgid "Cover open"
 msgstr "Lokið opið"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:599
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "Stillingarvilla prentara"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
 msgid "Door open"
 msgstr "Hurðin opin"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "Búinn með fyllingu"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:605
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Búinn með fyllingu"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:607
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
 msgid "Paper low"
 msgstr "Lítill pappír"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:609
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Pappírslaus"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:611
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "Prentarinn er ekki tengdur"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:613
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:987
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
 msgid "Printer error"
 msgstr "Villa í prentara"
 
 #. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:661
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
 msgid "Printer added"
 msgstr "Prentara bætt við"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:678
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "Prentun stöðvuð"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:680
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:686
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:692
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:698
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:710
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:726
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:766
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
 #, c-format
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "\"%s\" on %s"
 msgctxt "print job"
 msgid "“%s” on %s"
 msgstr "\"%s\" á %s"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:684
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "Hætt við prentun"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:690
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:732
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "Prentun stöðvuð"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:696
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:740
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing completed"
 msgstr "Prentun lokið"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:708
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing"
 msgstr "Prentun"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:981
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
 msgid "Printer report"
 msgstr "Prentaraskýrsla"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:984
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
 msgid "Printer warning"
 msgstr "Prentaraaðvörun"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s': '%s'."
 msgid "Printer “%s”: “%s”."
 msgstr "Prentari '%s': '%s'."
 
-#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:224
+#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:288
 msgid "User was not logged in with smartcard."
 msgstr "Notandinn var ekki skráður inn með snjallkorti."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]