[gthumb/gthumb-3-6] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb/gthumb-3-6] Update Basque translation
- Date: Wed, 14 Aug 2019 09:22:50 +0000 (UTC)
commit 4166e8814a752b4d11451b900f5a91ada4df9d99
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date: Wed Aug 14 09:22:48 2019 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 3418 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 1843 insertions(+), 1575 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 39ce8f2e..e512c356 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,57 +5,53 @@
# Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net>, 2003.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014.
+# Alexander Gabilondo, 2019.
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gthumb master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: gthumb master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-20 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 11:08+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi disroot org>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:3
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "gThumb irudi ikustailea"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Ikusi eta antolatu zure irudiak"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
-msgstr ""
-"gThumb irudien ikustailea, editorea, arakatzailea eta antolatzaile bat da. "
-"GNOME 3 mahaigainarekin bateragarria izateko diseinatuta dago."
+msgstr "gThumb irudien ikustailea, editorea, arakatzailea eta antolatzaile bat da. GNOME 3 mahaigainarekin
bateragarria izateko diseinatuta dago."
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
"is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
"such as EXIF, IPTC and XMP."
-msgstr ""
-"Irudien ikustaile bat bezala gThumb-ek irudi-fitxategien formatu arruntenak "
-"ikustea "
-"baimentzen dizu. Hala nola, BMP, JPEG, GIF (baita animazioak ere), PNG, TIFF, "
-"TGA eta "
-"RAW (irudi gordinak). Irudi baten barruan kapsulatutako metadatu motak batzuk "
-"ere "
-"bistara ditzake: EXIF, IPTC eta XMP."
-
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:3
+msgstr "Irudien ikustaile bat bezala gThumb-ek irudi-fitxategien formatu arruntenak ikustea baimentzen dizu.
Hala nola, BMP, JPEG, GIF (baita animazioak ere), PNG, TIFF, TGA eta RAW (irudi gordinak). Irudi baten
barruan kapsulatutako metadatu motak batzuk ere bistara ditzake: EXIF, IPTC eta XMP."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
-"trasformations."
-msgstr ""
-"Irudien editore bezala gThumb-ek irudiak eskalatu, biratu eta mozteaz gain "
-"saturazioa, argitasuna, kontrastea alda ditzake, baita koloreen bestelako "
-"eraldaketak egin ere."
+"transformations."
+msgstr "Irudien editore bezala gThumb-ek irudiak eskalatu, biratu eta mozteaz gain saturazioa, argitasuna,
kontrastea alda ditzake, baita koloreen bestelako eraldaketak egin ere."
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
@@ -63,104 +59,152 @@ msgid ""
"image specific tools such as JPEG lossless transformations; image resize; "
"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
"several others."
-msgstr ""
-"Irudien arakatzaile bat bezala gThumb-ek diskoan gordetako "
-"irudien koadro txikiak erakusten ditu. Fitxategi-kudeatzaile baten eragiketa "
-"arruntak "
-"lantzen ditu: fitxategiak eta karpetak kopiatu, lekuz aldatu eta ezabatu. "
-"Gainera, irudientzako bereziak diren tresna batzuk ditu: galerarik gabeko "
-"JPEG eraldaketak; irudiak tamainaz aldatzea; formatuen bihurketa; "
-"diapositiba-aurkezpena; irudi bat mahaigaineko atzeko planoan ezartzea eta "
-"beste batzuk."
-
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:5
+msgstr "Irudien arakatzaile bat bezala gThumb-ek diskoan gordetako irudien koadro txikiak erakusten ditu.
Fitxategi-kudeatzaile baten eragiketa arruntak lantzen ditu: fitxategiak eta karpetak kopiatu, lekuz aldatu
eta ezabatu. Gainera, irudientzako bereziak diren tresna batzuk ditu: galerarik gabeko JPEG eraldaketak;
irudiak tamainaz aldatzea; formatuen bihurketa; diapositiba-aurkezpena; irudi bat mahaigaineko atzeko planoan
ezartzea eta beste batzuk."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
"images and save the result as a catalog."
-msgstr ""
-"Irudien antolatzaile bezala gThumb-ek irudiei iruzkinak eta bestelako "
-"metadatuak "
-"gehitzea baimentzen du. Irudiak katalogoetan, eta katalogoak liburutegietan "
-"antolatzen ditu. Irudiak bilatu eta emaitza katalogo gisa gordetzen du."
+msgstr "Irudien antolatzaile bezala gThumb-ek irudiei iruzkinak eta bestelako metadatuak gehitzea baimentzen
du. Irudiak katalogoetan, eta katalogoak liburutegietan antolatzen ditu. Irudiak bilatu eta emaitza katalogo
gisa gordetzen du."
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:362
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-application.c:106
+#: ../gthumb/gth-browser.c:394 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Irudi ikustailea"
+msgstr "Irudi-ikustailea"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "gThumb irudi ikustailea"
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:5
+msgid "Image;Viewer;"
+msgstr "Irudia; Ikustailea;"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Ikusi eta antolatu zure irudiak"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.h:1
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr "Tamaina hau baina handiagoak diren irudiak (byte-etan) ez dira koadro txikietan bihurtuko. Erabili 0
irudi guztien koadro txikiak sortu nahi baduzu."
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.h:2
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Ireki fitxategiak leiho aktiboan"
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.h:1
+msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
+msgstr "Korritze-barraren posizioak berrezarri behar dien edo ez irudiz aldatzean"
+
+#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:1
msgid "Import with gThumb"
msgstr "Inportatu gThumb-ekin"
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:2
msgid "Photo Import Tool"
msgstr "Argazkiak inportatzeko tresna"
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:3
msgid "gThumb Photo Import Tool"
msgstr "gThumb-en argazkiak inportatzeko tresna"
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:4
msgid "Import the photos on your camera card"
msgstr "Inportatu argazkiak kameraren txarteletik"
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
-msgstr ""
-"Tamaina hau baina handiagoak diren irudiak (byte-etan) ez dira koadro "
-"txikietan bihurtuko. Erabili 0 irudi guztien koadro txikiak sortu nahi "
-"baduzu."
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Open files in the active window"
-msgstr "Ireki fitxategiak leiho aktiboan"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
-msgstr ""
-"Korritze-barraren posizioak berrezarri behar dien edo ez irudiz aldatzean"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.h:1
msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
msgstr "Balio erabilgarriak: jpeg, jpg."
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.h:2
msgid "Possible values are: tiff, tif."
msgstr "Balio erabilgarriak: tiff, tif."
-#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.h:1
msgid ""
"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
-msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: 'general::unsorted' (orokorra::ordenatu gabe), "
-"'file::name' (fitxategia::izena), 'file::size' (fitxategia::tamaina), "
-"'file::mtime' (fitxategia::aldaketa-data), 'exif::photo::datetimeoriginal' "
-"(exif::argazkia::jatorrizko data eta ordua)"
+msgstr "Balio erabilgarriak: 'general::unsorted' (orokorra::ordenatu gabe), 'file::name'
(fitxategia::izena), 'file::size' (fitxategia::tamaina), 'file::mtime' (fitxategia::aldaketa-data),
'exif::photo::datetimeoriginal' (exif::argazkia::jatorrizko data eta ordua)"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "Portaera"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+msgid "_Single click to open files"
+msgstr "Klik _bakarra fitxategiak irekitzeko"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+msgid "_Double click to open files"
+msgstr "_Egin klik bikoitza elementuak irekitzeko"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+msgid "_Open files in fullscreen mode"
+msgstr "_Ireki fitxategiak pantaila osoko moduan"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6 ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+msgid "Other"
+msgstr "Bestelakoa"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "Koadro txikien _tamaina:"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:17
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "Z_ehaztu irudi mota edukiaren arabera (motelagoa)"
#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
msgid "_Extensions:"
msgstr "_Hedapenak:"
#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
-msgid "More extensions..."
-msgstr "Hedapen gehiago..."
+msgid "More extensions…"
+msgstr "Hedapen gehiago…"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
msgid "Filter _Name:"
@@ -168,8 +212,8 @@ msgstr "Iragazkiaren _izena:"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
-msgid "_Match"
-msgstr "_Parekatu"
+msgid "_Match:"
+msgstr "_Parekatu:"
#. limit label
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
@@ -185,7 +229,7 @@ msgstr "honek hautatua"
msgid "Mean:"
msgstr "Batez bestekoa:"
-#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsizied at the end.
+#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsized at the end.
#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
msgid "Std dev:"
msgstr "DesbEstan:"
@@ -212,10 +256,6 @@ msgid "Selected:"
msgstr "Hautatuta:"
#: ../data/ui/location.ui.h:1
-msgid "Open"
-msgstr "Ireki"
-
-#: ../data/ui/location.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "_Kokalekua:"
@@ -238,7 +278,7 @@ msgstr "Tamaina:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
msgid "Modified:"
-msgstr "Aldatua:"
+msgstr "Aldatze-data:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
msgid "New File:"
@@ -265,14 +305,10 @@ msgid "_Save the new file as:"
msgstr "_Gorde fitxategi berria honela:"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
-msgid "Filters"
-msgstr "Iragazkiak"
-
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
msgid "_General filter:"
msgstr "Iragazki _orokorra:"
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
msgid "_Other filters:"
msgstr "_Beste iragazkiak:"
@@ -289,134 +325,70 @@ msgid "gThumb Preferences"
msgstr "gThumb-en hobespenak"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "Appearance"
+msgstr "Itxura"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "T_humbnails in viewer:"
msgstr "_Koadro txikiak ikustailean:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "on the bottom"
msgstr "behean"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "on the side"
msgstr "alboan"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "File _properties in browser:"
msgstr "Fitxategiaren _propietateak arakatzailean:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-msgid "Appearance"
-msgstr "Itxura"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "On startup:"
+msgstr "Abiatzean:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "Go to last _visited location"
msgstr "Joan bisitatutako azken _kokalekura"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Go to this _folder:"
msgstr "Joan _karpeta honetara:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Aukeratu abioko karpeta\t"
+msgstr "Aukeratu abioko karpeta"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Set to C_urrent"
msgstr "Ezarri _unekora"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "_Reuse the active window to open files"
msgstr "_Berrerabili leiho aktiboa fitxategiak irekitzeko"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "On startup:"
-msgstr "Abiatzean:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
msgstr "_Galdetu fitxategiak edo katalogoak ezabatu aurretik"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
msgid "Ask whether to save _modified files"
msgstr "Galdetu _aldatutako fitxategiak gorde edo ez"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "_Store metadata inside files if possible"
msgstr "_Gorde metadatuak fitxategien barruan ahal bada"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-msgid "Other"
-msgstr "Bestelakoa"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
-msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr "Koadro txikien _tamaina:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-msgid "48"
-msgstr "48"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-msgid "85"
-msgstr "85"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
-msgid "95"
-msgstr "95"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
-msgid "112"
-msgstr "112"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
-msgid "164"
-msgstr "164"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
-msgid "200"
-msgstr "200"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "Z_ehaztu irudi mota edukiaren arabera (motelagoa)"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
-msgid "Browser"
-msgstr "Arakatzailea"
-
#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
-msgid "Sort By"
-msgstr "Ordenatu honen arabera"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
msgid "_Inverse order"
msgstr "_Alderantzikatu ordena:"
@@ -428,16 +400,7 @@ msgstr "23"
msgid "Upload images to 23hq.com"
msgstr "Igo irudiak 23hg.com webgunera"
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:326
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak"
-
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
-msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "Gehitu laster-marken euskarria."
-
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
@@ -448,15 +411,17 @@ msgstr "Gehitu laster-marken euskarria."
#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
@@ -465,9 +430,20 @@ msgstr "Gehitu laster-marken euskarria."
#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
msgid "gthumb development team"
msgstr "gthumb-eko garatzaileen taldea"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak"
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Gehitu laster-marken euskarria."
+
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Gehitu laster-marka"
@@ -480,24 +456,24 @@ msgstr "_Editatu laster-markak…"
msgid "_System Bookmarks"
msgstr "_Sistemako laster-markak"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Laster-markak:"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
msgid "Go to this location"
msgstr "Joan kokaleku honetara"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
msgid "_Name"
msgstr "_Izena"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
msgid "_Location"
msgstr "Kokalekua:"
@@ -514,8 +490,8 @@ msgid "Save files to an optical disc."
msgstr "Gorde fitxategiak disko optiko batean."
#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
-msgid "_Optical Disc..."
-msgstr "_Disko optikoa..."
+msgid "_Optical Disc…"
+msgstr "_Disko optikoa…"
#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
msgid "Disc Name"
@@ -539,16 +515,22 @@ msgstr "Iturburua"
#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:395
msgid "Write to Disc"
msgstr "Grabatu diskoan"
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:404
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:149
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Jarraitu"
+
#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Errorea JPEG irudi-fitxategia interpretatzean: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:507
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:537
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "JPEG-en kolore-espazio ezezaguna (%d)"
@@ -630,12 +612,12 @@ msgid "_Lossless"
msgstr "_Galerarik gabe"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:140
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -654,86 +636,89 @@ msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:165
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1358
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1628
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
msgid "Saving"
-msgstr "Gordetzea"
+msgstr "Gordetzen"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:89 ../extensions/catalogs/actions.c:212
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1853
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Ez da izenik zehaztu"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:96 ../extensions/catalogs/actions.c:219
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:79 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1860
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Izen baliogabea. Karaktere hauek ez daude onartuta: %s"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:152 ../extensions/catalogs/actions.c:266
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:109
msgid "Name already used"
msgstr "Izena lehendik ere erabilita"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:177
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
msgid "New catalog"
msgstr "Katalogo berria"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:174
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
msgid "Enter the catalog name:"
msgstr "Idatzi katalogoaren izena:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:180 ../extensions/catalogs/actions.c:294
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
msgid "C_reate"
-msgstr "So_rtu"
+msgstr "_Sortu"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
msgid "New library"
msgstr "Liburutegi berria"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:292
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
msgid "Enter the library name:"
msgstr "Idatzi liburutegiaren izena:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:327
msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "Ezin izan da katalogoa kendu"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:366
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Ziur zaude '%s' kentzea nahi duzula?"
+msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
+msgstr "Ziur zaude “%s” kendu nahi duzula?"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
msgid "Add to Catalog…"
msgstr "Gehitu katalogoari…"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:57
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:50
msgid "Open Folder"
msgstr "Ireki karpeta"
@@ -750,44 +735,45 @@ msgid "Create Library"
msgstr "Sortu liburutegia"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1905
msgid "Rename"
-msgstr "Berrizendatu"
+msgstr "Aldatu izena"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4276 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4615 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalogoak"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:225
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:228
msgid "Command Line"
msgstr "Komando-lerroa"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:375
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Katalogoaren propietateak"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:391
msgid "Organize"
msgstr "Antolatu"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:392
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Antolatu automatikoki fitxategiak dataren arabera"
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Katalogoak"
-
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
msgid "Create file collections."
msgstr "Sortu fitxategien bildumak."
@@ -813,73 +799,77 @@ msgid "New _Library"
msgstr "_Liburutegi berria"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:685
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:687
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
msgid "_View the destination"
msgstr "_Ikusi helburua"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
msgid "_Name:"
msgstr "_Izena:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
msgid "_Date:"
msgstr "_Data:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
msgid "Catalog"
msgstr "Katalogoa"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Antolatu fitxategiak"
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:157
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Utzi bertan behera eragiketa"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
-msgid "Organizing files"
-msgstr "Fitxategiak antolatzen"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
msgid "Organization:"
msgstr "Erakundea:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu denak"
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxategiak"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
-msgid "Select None"
-msgstr "Ez hautatu bat ere"
+msgid "Create"
+msgstr "Sorrera"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu dena"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:7
+msgid "Select None"
+msgstr "Ez hautatu ezer"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:8
msgid "Catalog _Preview:"
msgstr "Katalogoaren _aurrebista:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
msgid "_Group files by:"
msgstr "_Elkartu fitxategiak honela:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
msgid "_Include sub-folders"
msgstr "_Azpikarpetak barne"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
msgid "Ignore catalogs with a single file"
msgstr "Ezikusi egin fitxategi bakarreko katalogoei"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
msgid "Put single files in the catalog:"
msgstr "Jarri banakako fitxategiak katalogoan:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
msgid "Singles"
msgstr "Banakakoak"
@@ -901,49 +891,52 @@ msgstr "Ezin izan da katalogoa gorde"
msgid "Could not load the catalog"
msgstr "Ezin izan da katalogoa kargatu"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:814
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Antolatu fitxategiak"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
-msgstr ""
-"Fitxategiak katalogoetan antolatu behar dira. Fitxategiak ez dira lekuz "
-"aldatuko diskoan."
+msgstr "Fitxategiak katalogoetan antolatu behar dira. Fitxategiak ez dira lekuz aldatuko diskoan."
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:366
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Argazkia hartu zeneko data"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:358
msgid "File modified date"
msgstr "Fitxategiaren aldaketa-data"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152
#: ../extensions/comments/main.c:182
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:399
msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Etiketa (kapsulatuta)"
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 ../extensions/comments/main.c:45
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
#, c-format
-msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "'%s' katalogoa badago lehendik ere, hura gainidaztea nahi duzu?"
+msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "“%s” katalogoa badago lehendik ere, hura gainidatzi nahi duzu?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
#, c-format
-msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "'%s' liburutegia badago lehendik ere, hura gainidaztea nahi duzu?"
+msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "“%s” liburutegia badago lehendik ere, hura gainidatzi nahi duzu?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
msgid "Over_write"
@@ -963,23 +956,23 @@ msgstr "Baliogabeko helburua."
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
#, c-format
-msgid "Copying files to '%s'"
-msgstr "Fitxategiak '%s'(e)ra kopiatzen"
+msgid "Copying files to “%s”"
+msgstr "Fitxategiak “%s” kokalekura kopiatzen"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
msgid "Could not remove the files from the catalog"
msgstr "Ezin izan dira fitxategiak kendu katalogotik"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:861
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:870
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:900
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1431
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1373
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
#: ../extensions/search/gth-search.c:265
msgid "Invalid file format"
msgstr "Fitxategiaren formatu baliogabea"
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:207
#, c-format
msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
msgstr "Eragiketa burututa. Katalogoak: %d. Irudiak: %d."
@@ -997,67 +990,66 @@ msgid "Change the files date"
msgstr "Aldatu fitxategien data"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
msgid "+"
msgstr "+"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
msgid "-"
msgstr "-"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
-msgid "Change Date"
-msgstr "Aldatu data"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
msgid "Change the following values:"
msgstr "Aldatu honako balioak:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
msgid "_Last modified date"
msgstr "_Azken aldaketa-data"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
msgid "Co_mment date"
msgstr "_Iruzkinaren data"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
msgid "Change to:"
msgstr "Aldatu hona:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
msgid "The _following date:"
msgstr "_Data hau:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
msgid "File _modified date"
msgstr "Fitxategiaren _aldaketa-data"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
msgid "File c_reation date"
msgstr "Fitxategiaren _sortze data"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
msgid "Date p_hoto was taken"
msgstr "_Argazkia hartu zeneko data"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
msgid "A_djust by"
msgstr "_Doitu honen arabera"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
msgid "hours"
-msgstr "orduak"
+msgstr "ordu"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
msgid "minutes"
msgstr "minutu"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
msgid "seconds"
-msgstr "segundu"
+msgstr "segundo"
+
+#: ../extensions/change_date/dlg-change-date.c:177
+msgid "Change Date"
+msgstr "Aldatu data"
#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
msgid "Import Embedded Metadata"
@@ -1072,46 +1064,49 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Gehitu iruzkinak eta etiketak edozein fitxategi motari."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
-
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Sinkronizatu kapsulatutako metadatuekin"
+#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:416
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
msgid "Place"
msgstr "Kokapena"
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: ../extensions/comments/main.c:44
+msgid "Comment Date & Time"
+msgstr "_Iruzkinaren data eta ordua"
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:390
msgid "Rating"
msgstr "Balorazioa"
@@ -1124,21 +1119,21 @@ msgid "Image _Wall…"
msgstr "Irudien _horma…"
#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:707
msgid "Contact Sheet"
msgstr "Kontaktuaren orria"
#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
-msgstr ""
-"Hautatutako fitxategien koadro txikiak bistaratzen duen irudi-indizea sortu."
+msgstr "Hautatutako fitxategien koadro txikiak bistaratzen duen irudi-indizea sortu."
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:490
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:430
-#: ../extensions/slideshow/main.c:291
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291 ../gthumb/gth-accel-button.c:172
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -1200,10 +1195,10 @@ msgid "Text"
msgstr "Testua"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
msgid "_Header:"
msgstr "_Goiburua:"
@@ -1212,83 +1207,83 @@ msgid "Select a font"
msgstr "Hautatu letra-tipoa"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
msgid "_Footer:"
msgstr "_Orri-oina:"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
msgid "Caption:"
msgstr "Epigrafea:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
msgid "The current page number"
msgstr "Uneko orriaren zenbakia"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
msgid "The total number of pages"
msgstr "Orrien guztirako zenbakia"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
msgid "Special code"
msgstr "Kode berezia"
#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:7
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "%D{ format }"
msgstr "%D{ formatua }"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
msgid "The current date"
msgstr "Uneko data"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
msgid "_Destination:"
msgstr "_Helburua:"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Aukeratu helburuko karpeta"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
msgid "File_name:"
msgstr "_Fitxategi-izena:"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
msgid "New enumerator digit"
msgstr "Enumeratzailearen digitu berria"
@@ -1296,92 +1291,96 @@ msgstr "Enumeratzailearen digitu berria"
msgid "Create _HTML image map"
msgstr "Sortu _HTML irudi-mapa"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
msgid "Create a new theme"
msgstr "Sortu gai berria"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
msgid "Edit the selected theme"
msgstr "Editatu hautatutako gaia"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
msgid "Delete the selected theme"
msgstr "Ezabatu hautatutako gaia"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
msgid "Columns:"
msgstr "Zutabeak:"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Irudiak orriko:"
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Irudiak orriko:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
msgid "All images on a single page"
msgstr "Irudi guztiak orri bakarrean"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
msgid "_All pages with the same size"
msgstr "Orri _guztiak tamaina berdinarekin"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
msgid "Layout"
msgstr "Diseinua"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
msgid "S_ort:"
msgstr "_Ordenatu:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
msgid "Re_verse order"
msgstr "_Alderantzikatu ordena"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
msgid "_Size:"
msgstr "_Tamaina:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
msgid "Sq_uared"
msgstr "_Karratua"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:34
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
msgid "Thumbnails"
msgstr "Koadro txikiak"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
-msgid "Image Wall"
-msgstr "Irudien horma"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:489
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:500
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:514
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Ezin izan da gaia gorde"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:659
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Ezin izan da gaia ezabatu"
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:242
+msgid "Image Wall"
+msgstr "Irudien horma"
+
#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
msgid "Creating images"
msgstr "Irudiak sortzen"
@@ -1423,20 +1422,16 @@ msgid "Save images in a different format"
msgstr "Gorde irudiak beste formatu batean"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-msgid "Convert Format"
-msgstr "Bihurtu formatua"
-
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
msgid "New format"
msgstr "Formatu berria"
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
msgid "Destination"
msgstr "Helburua"
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
msgid "_Use the original image folder"
msgstr "_Erabili irudien jatorrizko karpeta"
@@ -1444,22 +1439,28 @@ msgstr "_Erabili irudien jatorrizko karpeta"
msgid "Converting images"
msgstr "Irudiak bihurtzen"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:207
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Bihurtu formatua"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:288
msgid "Could not show the desktop background properties"
msgstr "Ezin izan dira mahaigaineko atzeko planoko propietateak erakutsi"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:329
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85
#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:330
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:360
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:416
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:435
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:462
msgid "Could not set the desktop background"
msgstr "Ezin izan da mahaigaineko atzeko planoa ezarri"
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "Ezarri atzeko plano gisa"
#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
msgid "Desktop background"
-msgstr "Mahaigaineko atzeko planoa"
+msgstr "Mahaigainaren atzeko planoa"
#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
msgid "Set the image as desktop background"
@@ -1480,9 +1481,7 @@ msgstr "Ezarri irudia mahaigaineko atzeko plano gisa"
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
"files?"
-msgstr ""
-"Ziur zaude hautatutako fitxategien metadatuak betirako ezabatzea "
-"nahi dituzula?"
+msgstr "Ziur zaude hautatutako fitxategien metadatuak betirako ezabatzea nahi dituzula?"
#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
@@ -1494,7 +1493,7 @@ msgstr "Ezabatu metadatuak"
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
msgid "D_escription:"
msgstr "_Azalpena:"
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr "_Etiketak:"
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
msgid "_Rating:"
-msgstr "_Balorazioa:"
+msgstr "_Balioa:"
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
msgid "_Title:"
@@ -1519,7 +1518,7 @@ msgstr "_Titulua:"
msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "Ezin izan dira fitxategiaren metadatuak gorde"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:230
#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
msgid "Cannot read file information"
msgstr "Ezin da fitxategiaren informazioa irakurri"
@@ -1536,11 +1535,10 @@ msgstr "Baimendu fitxategien metadatuak editatzea."
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
#, c-format
msgid "%s Metadata"
-msgstr "%s(r)en metadatuak"
+msgstr "%s fitxategiaren metadatuak"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
#, c-format
msgid "%d file"
@@ -1566,7 +1564,7 @@ msgid "The following date"
msgstr "Data hau:"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
msgid "Current date"
msgstr "Uneko data"
@@ -1586,7 +1584,7 @@ msgstr "Ez aldatu"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
#, c-format
msgid "%s Tags"
-msgstr "'%s'(r)en etiketak"
+msgstr "%s fitxategiaren etiketak"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
msgid "Assign Tags"
@@ -1630,7 +1628,7 @@ msgid "Cr_edit:"
msgstr "_Kreditua:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
msgid "_Source:"
msgstr "_Iturburua:"
@@ -1656,7 +1654,7 @@ msgstr "_Herria:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
msgid "_Language:"
-msgstr "Hi_zkuntza:"
+msgstr "_Hizkuntza:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
msgid "State/Province:"
@@ -1670,7 +1668,11 @@ msgstr "EXIF, IPTC, XMP euskarria"
msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
msgstr "Irakurri eta idatzi exif, iptc eta xmp metadatuak."
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:698
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115
+msgid "(invalid value)"
+msgstr "(baliogabea)"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizioa"
@@ -1727,73 +1729,56 @@ msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
-msgid "Export to Flickr"
-msgstr "Esportatu Flickr-era"
+msgid "720 × 720"
+msgstr "720 x 720"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
-msgid "_Upload"
-msgstr "_Igo"
+msgid "1024 × 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Kontua:"
+msgid "1280 × 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
-msgid "Edit accounts"
-msgstr "Editatu kontuak"
+msgid "1600 × 1600"
+msgstr "1600 x 1600"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
-msgid "A_lbum:"
-msgstr "_Albuma:"
+msgid "2048 × 2048"
+msgstr "2048 x 2048"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-msgid "Add a new album"
-msgstr "Gehitu album berria"
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Editatu kontuak"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
-msgid "Resize the images if larger than this size"
-msgstr "Aldatu irudien tamaina hau baino handiago badira"
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "A_lbuma:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "_Aldatu tamaina hau baino handiagoei:"
+msgid "Add a new album"
+msgstr "Gehitu album berria"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
-msgid "720 x 720"
-msgstr "720 x 720"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Kontua:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "Aldatu irudien tamaina hau baino handiago badira"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
-msgid "1600 x 1600"
-msgstr "1600 x 1600"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
-msgid "2048 x 2048"
-msgstr "2048 x 2048"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "_Aldatu tamaina hau baino handiagoei:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
@@ -1806,147 +1791,94 @@ msgid "Private photos, visible to friends"
msgstr "Argazki pribatuak (lagunentzako ikusgai)"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
msgid "_Visibility:"
msgstr "_Ikusgaitasuna:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "Fitxategiak ongi igo dira zerbitzarira."
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
-msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "_Ireki arakatzailean"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
-msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "Inportatu Picasa webeko albumetik"
-
#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-msgid "_Import"
-msgstr "_Inportatu"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Kontua:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
msgid "_Album:"
msgstr "_Albuma:"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Fitxategiak ongi igo dira zerbitzarira."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak igo"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
-msgid "Could not upload the files"
-msgstr "Ezin izan dira fitxategiak igo"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
msgid "Could not create the album"
msgstr "Ezin izan da albuma sortu"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
msgid "New Album"
msgstr "Album berria"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Esportatu Facebook-era"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:594
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
msgid "No valid file selected."
msgstr "Ez da baliozko fitxategirik hautatu."
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:595
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
msgid "Could not export the files"
msgstr "Ezin izan dira fitxategiak esportatu"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:603
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:807
+#: ../gthumb/gth-browser.c:830
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
msgstr[0] "Fitxategi %d (%s)"
-msgstr[1] "%d fitxategia (%s)"
+msgstr[1] "%d fitxategi (%s)"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:626
#, c-format
msgid "Export to %s"
-msgstr "Esportatu '%s'(e)ra"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
-msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Ezin izan da argazkien zerrenda eskuratu"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
-msgid "No album selected"
-msgstr "Ez da albumik hautatu"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
-#, c-format
-msgid "Import from %s"
-msgstr "Inportatu '%s'(e)tik"
+msgstr "Esportatu %s kokalekura"
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -1955,49 +1887,43 @@ msgstr "Facebook"
msgid "Upload images to Facebook"
msgstr "Igo irudiak Facebook webgunera"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:501
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:872
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:744
msgid "Getting the album list"
msgstr "Albumen zerrenda eskuratzen"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:623
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:974
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1096
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1135
msgid "Creating the new album"
msgstr "Album berria sortzen"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:684
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1185
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:792
#, c-format
-msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan da '%s' igo: %s"
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "Ezin izan da “%s” kargatu: %s"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:749
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1296
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:849
#, c-format
-msgid "Uploading '%s'"
-msgstr "'%s' igotzen"
+msgid "Uploading “%s”"
+msgstr "“%s” kargatzen"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:964
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1493
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1073
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr "Fitxategiak zerbitzarira igotzen"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1063
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1662
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1192
msgid "Getting the photo list"
msgstr "Argazkien zerrenda eskuratzen"
@@ -2010,25 +1936,25 @@ msgid "Enter the folder name:"
msgstr "Idatzi karpetaren izena:"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:818
msgid "Could not move the files"
msgstr "Ezin izan dira fitxategiak lekuz aldatu"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:264
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:718
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:819
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
-msgstr ""
-"Fitxategiak ezin dira uneko kokalekura aldatu. Beste aukera haiek kopiatzea "
-"da."
+msgstr "Fitxategiak ezin dira uneko kokalekura aldatu. Beste aukera haiek kopiatzea da."
#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:5
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
@@ -2041,101 +1967,99 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Kopiatu hemen"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
msgid "Move"
msgstr "Aldatu lekuz"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:789
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:791
msgid "Could not open the location"
msgstr "Ezin izan da kokalekua ireki"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:935
-msgid ""
-"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
-"permanently?"
-msgstr ""
-"Karpeta ez dago hutsik. Nahi duzu karpeta eta bere edukia betirako ezabatzea?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:951
-msgid "Could not delete the folder"
-msgstr "Ezin izan da karpeta ezabatu"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1014
-msgid ""
-"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
-"permanently?"
-msgstr "Karpeta ezin da zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1021
-msgid "Could not move the folder to the Trash"
-msgstr "Ezin izan da karpeta zakarrontzira bota"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1059
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:853
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Ziur zaude \"%s\" betirako ezabatzea nahi duzula?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1069
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:866
-msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr "Fitxategi bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da."
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:71
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
msgid "Copy to…"
msgstr "Kopiatu hemen…"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
msgid "Move to…"
msgstr "Eraman hona…"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
msgid "Move to Trash"
msgstr "Bota zakarrontzira"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:84
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:109
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:87
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:88
msgid "Open with the File Manager"
msgstr "Ireki fitxategi-kudeatzailearekin"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:92
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:93
msgid "Create Folder"
msgstr "Sortu karpeta"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:100
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Itsatsi karpetan"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:113
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:114
msgid "Duplicate"
msgstr "Bikoiztu"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:511
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:514
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Karpeta nagusia"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:540
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:543
msgid "Open _With"
msgstr "Ireki _honekin"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5182 ../gthumb/gth-browser.c:5215
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
+msgstr "Mugitu nahi duzu “%s” “%s”(e)ra?"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
+msgstr "Kopiatu nahi duzu “%s” “%s”(e)ra?"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:793
+#, c-format
+msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
+msgstr "Nahi duzu mugitu arrastatutako fitxategiak “%s” kokalekura?"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:795
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
+msgstr "Nahi duzu kopiatu arrastatutako fitxategiak “%s” kokalekura?"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiatu"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:984
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5612 ../gthumb/gth-browser.c:5648
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Ezin izan da eragiketa landu"
+msgstr "Ezin izan da eragiketa burutu"
#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
msgid "File manager"
@@ -2145,12 +2069,9 @@ msgstr "Fitxategi-kudeatzailea"
msgid "File manager operations."
msgstr "Fitxategi-kudeatzailearen eragiketak."
-#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Fitxategiak ezabatzen"
-
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
msgid "_Preview"
msgstr "_Aurrebista"
@@ -2186,90 +2107,91 @@ msgstr "_Hori-urdina:"
msgid "Color Levels"
msgstr "Kolore-mailak"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "Reset"
-msgstr "Leheneratu"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:1
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Position"
+msgstr "Kokalekua"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:2
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:4
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:751
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:257
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Sareta:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
msgid "_Width:"
msgstr "_Zabalera:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
msgid "Heigh_t:"
msgstr "_Altuera:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
msgid "_Position:"
msgstr "_Posizioa:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
msgid "Center"
-msgstr "Zentratu"
+msgstr "Erdian"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:405
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspektu-erlazioa"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
msgid "I_nvert aspect ratio"
msgstr "_Alderantzikatu aspektu-erlazioa"
#. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
msgid "M_ultiple of:"
msgstr "Honen _multiploa:"
#. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
msgid "px"
msgstr "px"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
-msgid "C_rop"
-msgstr "_Moztu"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_Sareta:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
-msgid "Method"
-msgstr "Metodoa"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:2
-msgid "_Brightness"
-msgstr "_Distira"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:3
-msgid "_Saturation"
-msgstr "_Saturazioa"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:4
-msgid "_Average"
-msgstr "_Batez bestekoa"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:2
+msgid "Include current channel"
+msgstr "Uneko kanala barne"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
msgid "High _quality"
@@ -2359,31 +2281,25 @@ msgstr "2. puntua:"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Mantendu aspektu-erlazioa"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
msgid ""
"Draw a line on the image \n"
"to set the alignment."
-msgstr ""
-"Marraztu marra irudian\n"
+msgstr "Marraztu marra irudian\n"
"lerrokadura ezartzeko."
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
msgid "Parallel"
msgstr "Paraleloa"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
msgid "Perpendicular"
msgstr "Perpendikularra"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
msgid "Alignment"
msgstr "Lerrokatzea"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Aurrebista:"
-
#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
msgid "Threshold:"
msgstr "Atalasea:"
@@ -2396,142 +2312,318 @@ msgstr "Erradioa:"
msgid "Amount:"
msgstr "Kopurua:"
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "Image tools"
-msgstr "Irudien tresnak"
+#. Translators: the first number is converted to the second number
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#, c-format
+msgid "%d → %d"
+msgstr "%d → %d"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Eskala lineala"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:849
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Eskala logaritmikoa"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:869
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanala:"
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Oinarrizko tresnak irudiak eraldatzeko."
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
+msgid "Value"
+msgstr "Balioa"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:900
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:346
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:227
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:121
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:361
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:266
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:683
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:844
+msgid "Presets"
+msgstr "Aurrezarpenak"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:390
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:627
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:284
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:399
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:443
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:491
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:540
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:588
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:636
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:684
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:731
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:780
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:902
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:937
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:239
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:109
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:262
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
msgid "Applying changes"
msgstr "Aplikatu aldaketak"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:588
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Doitu koloreak"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
-msgstr "Aldatu irudiaren distira, kontrastea, saturazioa eta gamma-ren maila"
+msgstr "Aldatu irudiaren distira, kontrastea, saturazioa eta gamma maila"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:533
+msgid "Stretch"
+msgstr "Luzatzea"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:535
+#, no-c-format
+msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
+msgstr "Luzatu histograma bi muturretatik %0,5a moztu ondoren"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:244
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
+msgid "Equalize"
+msgstr "Berdindu"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:540
+msgid "Equalize the histogram using the square root function"
+msgstr "Berdindu histograma erro karratua funtzioa erabiliz"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniformea"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:545
+msgid "Equalize the histogram using the linear function"
+msgstr "Berdindu histograma funtzio lineala erabiliz"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:659
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Doitu kontrastea"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:245
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Kontrastearen doiketa automatikoa"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Kolore-hautatzailea"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
+msgid "Pick a color from the image"
+msgstr "Hautatu kolore bat iruditik"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
msgid "Square"
-msgstr "Laukia"
+msgstr "Karratua"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:461
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:582
#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
+msgid "%d × %d (Image)"
msgstr "%d x %d (irudia)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:586
#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
+msgid "%d × %d (Screen)"
msgstr "%d x %d (pantaila)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
-msgid "5:4"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
+msgid "5∶4"
msgstr "5:4"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
-msgid "4:3 (DVD, Book)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
+msgid "4∶3 (DVD, Book)"
msgstr "4:3 (DVDa, liburua)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
-msgid "7:5"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
+msgid "7∶5"
msgstr "7:5"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
-msgid "3:2 (Postcard)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
+msgid "3∶2 (Postcard)"
msgstr "3:2 (postala)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
-msgid "16:10"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
+msgid "16∶10"
msgstr "16:10"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
-msgid "16:9 (DVD)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
+msgid "16∶9 (DVD)"
msgstr "16:9 (DVDa)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:474
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
-msgid "1.85:1"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
+msgid "1.85∶1"
msgstr "1.85:1"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:475
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
-msgid "2.39:1"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
+msgid "2.39∶1"
msgstr "2.39:1"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:476
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:491
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:431
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:465
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
msgid "Rule of Thirds"
msgstr "Erenen araua"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:492
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:432
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
msgid "Golden Sections"
msgstr "Urrezko atalak"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:493
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:433
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
msgid "Center Lines"
msgstr "Zentratu marrak"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:494
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:434
-msgid "Uniform"
-msgstr "Uniformea"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:667
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:682
msgid "Crop"
msgstr "Moztu"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:158
-msgid "Equalizing image histogram"
-msgstr "Iudiaren histograma berdintzen"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:407
+msgid "Add to Presets"
+msgstr "Gehitu aurrezarpenei"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:185
-msgid "Equalize"
-msgstr "Berdindu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:408
+msgid "Enter the preset name:"
+msgstr "Idatzi aurrezarritako izena:"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:186
-msgid "Equalize image histogram"
-msgstr "Berdindu irudiaren histograma"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1557
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1885
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:830
+msgid "Add to presets"
+msgstr "Gehitu aurrezarpenei"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:889
+msgid "Color Curves"
+msgstr "Koloreen kurbak"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:890
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Doitu koloreen kurbak"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+msgid "Special Effects"
+msgstr "Efektu bereziak"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+msgid "Warmer"
+msgstr "Beroagoa"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+msgid "Cooler"
+msgstr "Hotzagoa"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+msgid "Soil"
+msgstr "Lurra"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+msgid "Desert"
+msgstr "Basamortua"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+msgid "Arctic"
+msgstr "Artikoa"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+msgid "Mangos"
+msgstr "Mangoak"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+msgid "Fresh Blue"
+msgstr "Urdin freskoa"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+msgid "Cherry"
+msgstr "Gerezia"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+msgid "Vintage"
+msgstr "Zaharra"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+msgid "Blurred Edges"
+msgstr "Ertz lausoak"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+msgid "Vignette"
+msgstr "Bineta"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
msgid "Flip"
@@ -2539,80 +2631,98 @@ msgstr "Irauli"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
msgid "Flip the image vertically"
-msgstr "Irauli irudia bertikalki"
+msgstr "Irauli irudia bertikalean"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Distira"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Saturazioa"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
+msgid "_Average"
+msgstr "_Batez bestekoa"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:475
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
msgid "Grayscale"
msgstr "Gris-eskala"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
+msgid "Lomo"
+msgstr "Solomoa"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
msgid "Mirror"
-msgstr "Ispilu"
+msgstr "Ispilua"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
msgid "Mirror the image horizontally"
-msgstr "Ispilatu irudia horizontalki"
+msgstr "Ispilatu irudia horizontalean"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:136
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
msgid "Negative"
msgstr "Negatiboa"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:81
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:189
+#. resize the original image
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:572
msgid "Resizing images"
msgstr "Irudien tamainak aldatzen"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:814
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:834
msgid "Resize"
msgstr "Aldatu tamaina"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:662
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:177
msgid "Rotate Left"
msgstr "Biratu ezkerrera"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Biratu irudia 90 gradu ordulariaren aurkako norantzan"
+msgstr "Biratu irudia 90 gradu ordulariaren aurkako noranzkoan"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:185
msgid "Rotate Right"
msgstr "Biratu eskuinera"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
-msgstr "Biratu irudia 90 gradu ordulariaren norantzan"
+msgstr "Biratu irudia 90 gradu ordulariaren noranzkoan"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
-msgid "Save As"
-msgstr "Gorde honela"
+msgid "Save As…"
+msgstr "Gorde honela…"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:121
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:331
msgid "Sharpening image"
msgstr "Irudia enfokatzen"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:420
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:434
msgid "Enhance Focus"
msgstr "Hobetu fokua"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:81
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
@@ -2625,45 +2735,56 @@ msgid "_Folders:"
msgstr "_Karpetak:"
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Bilatu bikoiztuak"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
msgid "Duplicates:"
msgstr "Bikoiztuak:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
msgid "Files:"
msgstr "Fitxategiak:"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
+
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "Azken aldaketa"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:7
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1226 ../gthumb/gtk-utils.h:39
msgid "_Delete"
-msgstr "_Ezabatu"
+msgstr "Ez_abatu"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:8
msgid "No duplicates found."
-msgstr "Ez da bikoiztutakorik aurkitu"
+msgstr "Ez da bikoiztutakorik aurkitu."
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
-msgid "Find Duplicates"
-msgstr "Bilatu bikoiztuak"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
msgid "Start _at:"
msgstr "Hemen hasi:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
msgid "_Filter:"
msgstr "_Iragazkia:"
+#: ../extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:98
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1350
+msgid "Find Duplicates"
+msgstr "Bilatu bikoiztuak"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
+#: ../extensions/search/actions.c:81
+msgid "_Find"
+msgstr "A_urkitu"
+
#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
msgid "Find duplicated files."
msgstr "Bilatu bikoiztutako fitxategiak."
@@ -2688,23 +2809,23 @@ msgstr "fitxategi guztiak"
msgid "no file"
msgstr "fitxategirik ez"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
#, c-format
msgid "%d duplicate"
msgid_plural "%d duplicates"
msgstr[0] "Bikoiztutako %d"
msgstr[1] "%d bikoiztutako"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
msgid "Search completed"
msgstr "Bilaketa osatua"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:741
msgid "Searching for duplicates"
msgstr "Bikoiztuak bilatzen"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
#, c-format
@@ -2713,15 +2834,15 @@ msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "fitxategi %d falta da"
msgstr[1] "%d fitxategi falta dira"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:890
msgid "Getting the file list"
-msgstr "Fitxategien zerrenda eskuratzen"
+msgstr "Fitxategi-zerrenda lortzen"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1067
msgid "Duplicates"
msgstr "Bikoiztuak"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1373
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
@@ -2757,47 +2878,62 @@ msgstr "Neurrizko edukia"
msgid "Restricted content"
msgstr "Murriztutako edukia"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
msgid "Free space:"
msgstr "Leku librea:"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
msgid "Ph_otoset:"
msgstr "Argazkien multzoa:"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
msgid "_Privacy:"
msgstr "_Pribatutasuna:"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Segurtasuna:"
+
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "_Ezkutatu bilaketa publikoetatik"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Segurtasuna:"
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_Ireki arakatzailean"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Jarraitu"
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Ezin izan da argazkien zerrenda eskuratu"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
+msgid "No album selected"
+msgstr "Ez da albumik hautatu"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2
-msgid "_Authorize..."
-msgstr "_Baimendu..."
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:582
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
+msgid "_Import"
+msgstr "_Inportatu"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#, c-format
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Inportatu %s kokalekutik"
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:672
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:937
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:681
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:946
#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
@@ -2805,51 +2941,52 @@ msgstr "Errore ezezaguna"
#, c-format
msgid ""
"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
-msgstr ""
-"Itzuli leiho honetara '%s' (e)ko baimentzeko prozesua amaitzen duzunean"
+msgstr "Itzuli leiho honetara %s gunean baimentzeko prozesua amaitzen duzunean"
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
-msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
msgstr "Behin amaituta, egin klik beheko 'Jarraitu' botoian."
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Jarraitu"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:576
+msgid "_Authorize…"
+msgstr "_Baimendu…"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:579
#, c-format
msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr "gThumb-ek zure baimena behar du argazkiak '%s'(e)ra igotzeko"
+msgstr "gThumb-ek zure baimena behar du argazkiak %s kokalekura igotzeko"
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:572
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:580
#, c-format
msgid ""
-"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
-"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
"authorization."
-msgstr ""
-"Egin klik 'Baimendu' botoian web arakatzailea irekitzeko eta gThumb-i "
-"argazkiak '%s'(e)ra igotzea baimentzeko. Amaitutakoan, itzuli leiho honetara "
-"baimentzea osatzeko."
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1288
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1871
-msgid "Could not save the file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "Ezin izan da pantailako argazkirik hartu"
+msgstr "Egin klik 'Baimendu' botoian web arakatzailea irekitzeko eta gThumb-i argazkiak %s kokalekura
igotzea baimentzeko. Amaitutakoan, itzuli leiho honetara baimentzea osatzeko."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1461
-msgid "Save Image"
-msgstr "Gorde irudia"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
+#, c-format
+msgid "Image saved as %s"
+msgstr "Irudia honela gorde da: %s"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Ezin izan da pantailako argazkirik hartu"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1103
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
@@ -2862,12 +2999,20 @@ msgid "Faster"
msgstr "Azkarrago"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+msgid "Restart when finished"
+msgstr "Berrabiarazi amaitzean"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
msgid "Time:"
msgstr "Denbora:"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "--∶--"
+msgstr "--∶--"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "_Pantaila-argazkien kokalekua:"
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
msgid "Audio/Video support"
@@ -2877,69 +3022,69 @@ msgstr "Audioaren / Bideoaren euskarria"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Erreproduzitu audio- eta bideo-fitxategiak"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
msgid "Playing video"
msgstr "Bideoa erreproduzitzen"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
msgid "Pause"
msgstr "Pausatu"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:891
msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Hartu pantaila-argazki bat"
+msgstr "Atera pantaila-argazki bat"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:320
msgid "Audio"
msgstr "Audioa"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
msgid "Album"
msgstr "Albuma"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit-emaria"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
msgid "Encoder"
msgstr "Kodetzailea"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
msgid "Codec"
msgstr "Kodeka"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
msgid "Framerate"
msgstr "Fotograma-emaria"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
msgid "Channels"
msgstr "Kanalak"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
msgid "Sample rate"
msgstr "Lagin-maiztasuna"
@@ -2953,10 +3098,10 @@ msgstr "Monoa"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1523
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:967
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2994,11 +3139,11 @@ msgstr "Irudia"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
msgid "Position:"
-msgstr "Posizioa:"
+msgstr "Posizioa;"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+msgstr "Ezkerrera"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
msgid "Top"
@@ -3024,22 +3169,22 @@ msgstr "milimetro"
msgid "inches"
msgstr "hazbete"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
msgid "Select Caption Font"
msgstr "Hautatu epigrafearen letra-tipoa"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
msgid "Select Header Font"
msgstr "Hautatu goiburuaren letra-tipoa"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
msgid "Select Footer Font"
msgstr "Hautatu orri-oinaren letra-tipoa"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
-
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
#, c-format
@@ -3053,12 +3198,11 @@ msgid "Could not print"
msgstr "Ezin izan da inprimatu"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204 ../gthumb/gth-image-loader.c:322
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:349
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Ez dago kargatzaile egokirik erabilgarri fitxategi mota honentzako"
@@ -3066,8 +3210,8 @@ msgstr "Ez dago kargatzaile egokirik erabilgarri fitxategi mota honentzako"
#. translators: %s is a filename
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
#, c-format
-msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "\"%s\" kargatzen"
+msgid "Loading “%s”"
+msgstr "“%s” kargatzen"
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
@@ -3080,7 +3224,7 @@ msgstr "Irudiaren inprimaketa"
#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
msgid "Allow to print images choosing the page layout."
-msgstr "Baimendu irudiak inprimatzea orriaren diseinua aukeratzuz."
+msgstr "Baimendu irudiak inprimatzea orriaren diseinua aukeratuta."
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
msgid "Rotate Physically"
@@ -3088,7 +3232,7 @@ msgstr "Biratu fisikoki"
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
msgid "Reset the EXIF Orientation"
-msgstr "Leheneratu EXIF-en orientazioa"
+msgstr "Leheneratu EXIF orientazioa"
#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
@@ -3103,7 +3247,7 @@ msgstr "Irudi-biraketa"
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
msgid "Rotate images without data loss."
-msgstr "Biratu irudiak daturik galdu gabe"
+msgstr "Biratu irudiak daturik galdu gabe."
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
#, c-format
@@ -3122,16 +3266,11 @@ msgid ""
"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
"transformation is not strictly lossless anymore."
-msgstr ""
-"Eraldaketa honek irudiaren distortsio txiki batzuk sor ditzake ertz bat edo "
-"gehiagotan, irudiaren dimentsioa ez delako 8ren multiploa.\n"
+msgstr "Eraldaketa honek irudiaren distortsio txiki batzuk sor ditzake ertz bat edo gehiagotan, irudiaren
dimentsioa ez delako 8ren multiploa.\n"
"\n"
-"Hala ere, distortsioa itzulgarria da. Emaitzeko irudia onarkaitza bada, "
-"aplikatu alderantzizko eraldaketa jatorrizko irudira itzultzeko.\n"
+"Hala ere, distortsioa itzulgarria da. Sortutako irudia onartezina bada, aplikatu alderantzizko eraldaketa
jatorrizko irudira itzultzeko.\n"
"\n"
-"Eraldatu ezin diren ertzeko pixelak bazter (edo gainerakoa ezaba) ditzakezu. "
-"Modu honek itxuraren emaitzik hoberena eskaintzen du, baina eraldaketa ez da "
-"galerarik gabekoa izango."
+"Eraldatu ezin diren ertzeko pixelak bazter (edo gainerakoa ezaba) ditzakezu. Modu honek itxuraren
emaitzarik hoberena eskaintzen du, baina eraldaketa ez da galerarik gabekoa izango."
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
msgid "_Trim"
@@ -3142,77 +3281,112 @@ msgid "_Accept distortion"
msgstr "_Onartu distortsioa"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:828
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Irudi bat kargatu ondoren:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1060
msgid "Set to actual size"
msgstr "Ezarri uneko tamainara"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Mantendu aurreko zoom-a"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:835
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:2
msgid "Fit to window"
msgstr "Doitu leihora"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1067
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Doitu leihora, handiagoa bada"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:842
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:3
msgid "Fit to width"
-msgstr "Doitu zabalerara"
+msgstr "Doitu zabalera"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
msgid "Fit to width if larger"
msgstr "Doitu zabalerara, handiagoa bada"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
msgid "Reset scrollbar positions"
msgstr "Berrezarri korritze-barraren posizioak"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
-msgid "After loading an image:"
-msgstr "Irudi bat kargatu ondoren:"
-
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
-msgid "High"
-msgstr "Handia"
+msgid "Zoom quality:"
+msgstr "Zoom-aren kalitatea:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
-msgid "Low"
-msgstr "Baxua"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_High"
+msgstr "_Goian"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
-msgid "Zoom quality:"
-msgstr "Zoom-aren kalitatea:"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_Low"
+msgstr "_Behean"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:4
+msgid "Fit to height"
+msgstr "Doitu altuerara"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "%50"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "% 100"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "%200"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "300%"
+msgstr "%300"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:71
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopiatu irudia"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:72
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
msgid "Paste Image"
msgstr "Itsatsi irudia"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2029
-msgid "Loading the original image"
-msgstr "Jatorrizko irudia kargatzen"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
+msgid "Apply the embedded color profile"
+msgstr "Aplikatu kapsulatutako kolorearen profila"
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Image viewer"
-msgstr "Irudi-ikustailea"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1110
+msgid "Next frame"
+msgstr "Hurrengo fotograma"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1729
+msgid "Save Image"
+msgstr "Gorde irudia"
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Irudiaren oinarrizko ikuspegia."
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2347
+msgid "Loading the original image"
+msgstr "Jatorrizko irudia kargatzen"
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117
msgid "Viewer"
msgstr "Ikustailea"
@@ -3226,7 +3400,7 @@ msgstr "_Azpikarpeta automatikoa"
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
msgid "as _single subfolder"
-msgstr "Azpikarpeta _bakuna bezala"
+msgstr "azpikarpeta _bakun bezala"
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
msgid "The year"
@@ -3262,25 +3436,25 @@ msgid "example: %s"
msgstr "adibidea: %s"
#. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
msgid "File date"
msgstr "Fitxategi-data"
#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
#. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:333
msgid "year-month-day"
msgstr "urtea-hilabetea-eguna"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
msgid "year-month"
msgstr "urtea-hilabetea"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:342
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
msgid "year"
msgstr "urtea"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:343
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
msgid "custom format"
msgstr "formatu pertsonalizatua"
@@ -3299,13 +3473,13 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Hautatutako fitxategiak jadanik helburuan daude."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:706
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:680
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Ezin izan dira fitxategiak ezabatu"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
msgid "Delete operation not supported."
-msgstr "Ezabatze eragiketa ez dago onartua"
+msgstr "Ezabatze-eragiketa ez dago onartua."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
msgid "Last imported"
@@ -3315,30 +3489,22 @@ msgstr "Azken inportatua"
msgid "No file specified."
msgstr "Ez da fitxategirik zehaztu."
-#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
+#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
#, c-format
msgid ""
-"Not enough free space in '%s'.\n"
+"Not enough free space in “%s”.\n"
"%s of space is required but only %s is available."
-msgstr ""
-"Ez dago nahikoa leku '%s'(e)n.\n"
+msgstr "Ez dago nahikoa leku “%s” kokalekua.\n"
"%s tamainako lekua behar da, baina soilik\n"
"%s dago erabilgarri."
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:183
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Saltatu"
-
#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-msgid "Commands"
-msgstr "Komandoak"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
msgid "Co_mmands:"
msgstr "_Komandoak:"
@@ -3374,7 +3540,7 @@ msgstr "Fitxategiaren oinarrizko izena"
msgid "The parent folder path"
msgstr "Guraso karpetaren bide-izena"
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#. Translate only
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
#, no-c-format
msgid "%ask{ message }{ default value }"
@@ -3384,14 +3550,14 @@ msgstr "%ask{ mezua }{ balio lehenetsia }"
msgid "Ask an input value"
msgstr "Eskatu sarrerako balioa"
-#. Translate only 'attribute name'
+#. Translate only
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "%attr{ attribute name }"
msgstr "%attr{ atributuaren izena }"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
msgid "A file attribute"
msgstr "Fitxategiaren atributua"
@@ -3413,7 +3579,7 @@ msgstr "%E"
msgid "The file extension"
msgstr "Fitxategiaren luzapena"
-#. Translate only 'text'.
+#. Translate only
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "%quote{ text }"
@@ -3428,59 +3594,60 @@ msgid "_Command:"
msgstr "_Komandoa:"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
-msgid "Personalize..."
-msgstr "Pertsonalizatu..."
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:307
+msgid "Personalize…"
+msgstr "Pertsonalizatu…"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
msgid "Script"
-msgstr "Script-a"
+msgstr "Skript-a"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:228
msgid "Shortcut"
-msgstr "Lasterbidea"
+msgstr "Laster-tekla"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
msgid "Could not save the script"
msgstr "Ezin izan da script-a gorde"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
msgid "New Command"
msgstr "Komando berria"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
msgid "Edit Command"
msgstr "Editatu komandoa"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Ziur zaude hautatutako komandoa ezabatzea nahi duzula?"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
+msgid "Commands"
+msgstr "Komandoak"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:482
msgid "Enter a value:"
msgstr "Sartu balioa:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:716
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
msgid "Malformed command"
msgstr "Gaizki osatutako komandoa"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:146
-msgid "none"
-msgstr "bat ere ez"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:152
-#, c-format
-msgid "key %d on the numeric keypad"
-msgstr "%d tekla zenbakien teklatuan"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Saltatu"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Ez da komandorik zehaztu"
@@ -3501,7 +3668,7 @@ msgstr "Batch eta scritp-ak fitxategiak kudeatzeko."
#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
msgid "S"
-msgstr "H"
+msgstr "S"
#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
@@ -3511,7 +3678,7 @@ msgstr "I"
#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
msgctxt "Cardinal point"
msgid "W"
-msgstr "M"
+msgstr "A"
#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
msgctxt "Cardinal point"
@@ -3537,20 +3704,15 @@ msgid "A_ccounts:"
msgstr "_Kontuak:"
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
-
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
-msgid "_New"
-msgstr "_Berria"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1083
+msgid "Loading…"
+msgstr "Kargatzen…"
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:191
msgid "New authentication…"
msgstr "Autentifikazio berria…"
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:239
msgid "Authorization Required"
msgstr "Autentifikatzea behar da"
@@ -3572,87 +3734,14 @@ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen"
#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
msgid "Asking authorization"
-msgstr "Autorizazioa eskatzen"
+msgstr "Baimena eskatzen"
#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Getting account information"
msgstr "Kontuaren informazioa eskuratzen"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr "Oso txikia (100x75)"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr "Txikia (160x120)"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr "Ertaina (320x240)"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
-msgid "Large ( 640 x 480 )"
-msgstr "Handia (640x480)"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "15ʺ pantaila (800x600)"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "17ʺ pantaila (1024x768)"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
-msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "Fitxategiaren tamaina 1 MB"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "_Nahastu fitxategi-izenak"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
-msgid "_Container:"
-msgstr "_Edukiontzia:"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
-msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
-msgstr "Oso txikia (100 × 75)"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
-msgid "Small ( 160 × 120 )"
-msgstr "Txikia (160×120)"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
-msgid "Medium ( 320 × 240 )"
-msgstr "Ertaina (320×240)"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
-msgid "Large ( 640 × 480 )"
-msgstr "Handia (640×480)"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
-msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
-msgstr "15ʺ pantaila (800x600)"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
-msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
-msgstr "17ʺ pantaila (1024x768)"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
-msgid "2 megabyte file size"
-msgstr "Fitxategiaren tamaina 2 MB"
-
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
-msgid "PhotoBucket"
-msgstr "PhotoBucket"
-
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
-msgid "Upload images to PhotoBucket"
-msgstr "Igo irudiak PhotoBucket webgunera"
-
#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
msgid "Choose a folder"
msgstr "Aukeratu karpeta"
@@ -3662,7 +3751,7 @@ msgstr "Inportatu"
#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
msgid "_Removable Device…"
-msgstr "_Euskarri aldagarriak…"
+msgstr "_Gailu aldagarria…"
#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
msgid "F_older…"
@@ -3673,30 +3762,31 @@ msgid "I_mport From"
msgstr "_Inportatu hemendik"
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Gailutik inportatu ondoren:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
msgid "_Rotate the images physically"
msgstr "_Biratu irudiak fisikoki"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
-msgid "After importing from a device:"
-msgstr "Gailutik inportatu ondoren:"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Ezabatu inportatutako irudiak iturburutik"
#. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:407
msgid "S_how:"
msgstr "_Erakutsi:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
-msgid "_Tags:"
-msgstr "_Etiketak:"
-
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
msgid "_Event:"
msgstr "_Gertaera:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Ezabatu inportatutako irudiak iturburutik"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+msgid "_Tags:"
+msgstr "_Etiketak:"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
@@ -3715,24 +3805,24 @@ msgstr "Ezin izan da karpeta kargatu"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1110
msgid "(Empty)"
msgstr "(Hutsa)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1782
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1796
msgid "Getting the folder content…"
-msgstr "Karpetaren zerrenda eskuratzen..."
+msgstr "Karpetaren zerrenda eskuratzen…"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
msgid "Empty"
msgstr "Hutsa"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:592
msgid "Import from Removable Device"
msgstr "Inportatu gailu aldagarritik"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:624
msgid "Import from Folder"
msgstr "Inportatu karpetatik"
@@ -3747,25 +3837,42 @@ msgstr "Inportatu argazkiak gailu aldagarrietatik."
#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
msgid "_Picasa Web Album…"
-msgstr "_Picasa-ren webeko albuma…"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
-msgid "Export to Picasa Web Albums"
-msgstr "Esportatu Picasa webeko albumetara"
+msgstr "_Picasa webeko albuma…"
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
msgid "_Albums:"
msgstr "_Albumak:"
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+msgid "Used"
+msgstr "Erabilita"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+msgid "Remaining photos"
+msgstr "Geratzen diren argazkiak"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
msgid "Could not get the album list"
msgstr "Ezin izan da albumen zerrenda lortu"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr "Esportatu Picasa webeko albumetara"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Inportatu Picasa webeko albumetik"
+
#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
msgid "Picasa Web Albums"
msgstr "Picasa webeko albumak"
@@ -3774,7 +3881,7 @@ msgstr "Picasa webeko albumak"
msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Igo irudiak Picasa webeko albumetara"
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
msgid "RAW Format"
msgstr "Formatu gordina (RAW)"
@@ -3784,21 +3891,13 @@ msgstr "Formatu gordinen euskarria"
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr "Baimendu formatu gordineko irudiak kargatzea"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+msgstr "Baimendu formatu gordineko irudiak kargatzea."
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:498
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Kendu begi gorriak"
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:499
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Kamerako flash-ak sortutako begi gorrien efektua kendu"
@@ -3827,63 +3926,70 @@ msgid "add"
msgstr "gehitu"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Berrizendatu"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
msgid "_Sort by:"
msgstr "_Ordenatu honen arabera:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
msgid "Cas_e:"
msgstr "_Maiuskulak/minuskulak:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:5
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
msgid "Edit template"
msgstr "Editatu txantiloia"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ formatua }"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifikatzailea }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
msgid "The original filename"
msgstr "Jatorrizko fitxategi-izena"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
msgid "The original extension"
msgstr "Jatorrizko luzapena"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
msgid "The original enumerator"
msgstr "Jatorrizko enumeratzailea"
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ formatua }"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
msgid "The modification date"
msgstr "Aldaketaren data"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
msgid "The digitalization date"
msgstr "Digitalizazioaren data"
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ identifikatzailea }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Ald_erantzikatu ordena"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
msgid "_Template:"
msgstr "_Txantiloia:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Ald_erantzikatu ordena"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Aurrebista:"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
msgid "Enumerator"
@@ -3926,23 +4032,28 @@ msgstr "Ezin izan da txantiloia gorde"
msgid "Edit Template"
msgstr "Editatu txantiloia"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1908
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Aldatu izena"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:872
msgid "Old Name"
msgstr "Izen zaharra"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:883
msgid "New Name"
msgstr "Izen berria"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
msgid "Keep original case"
msgstr "Mantendu jatorrizko maiuskulak/minuskulak"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Bihurtu minuskuletara"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Bihurtu maiuskuletara"
@@ -3952,7 +4063,7 @@ msgstr "Fitxategien izenak aldatzen"
#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
msgid "Rename files"
-msgstr "Aldatu fitxategien izenak"
+msgstr "Aldatu izena fitxategiei"
#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
msgid "Rename series of files."
@@ -3967,27 +4078,27 @@ msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
-msgid "Resize Images"
-msgstr "Aldatu irudien tamaina"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
msgid "New dimensions"
msgstr "Dimentsio berriak"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
msgid "_Height:"
msgstr "_Altuera:"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
msgid "_Preserve original aspect ratios"
msgstr "_Mantendu jatorriko aspektu-erlazioak"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:126
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:146
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:344
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Aldatu irudien tamaina"
+
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:430
msgid "Keep the original format"
msgstr "Mantendu jatorrizko formatua"
@@ -3999,8 +4110,8 @@ msgstr "Aldatu irudien tamainak"
msgid "Resize series of images."
msgstr "Aldatu irudien serieen tamainak."
-#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
-#: ../extensions/search/actions.c:126
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:123
+#: ../extensions/search/actions.c:129
msgid "Could not perform the search"
msgstr "Ezin izan da bilaketa landu"
@@ -4012,10 +4123,6 @@ msgstr "Bilaketaren emaitzak"
msgid "Find"
msgstr "Bilatu"
-#: ../extensions/search/actions.c:81
-msgid "_Find"
-msgstr "_Bilatu"
-
#: ../extensions/search/callbacks.c:69
msgid "Find files"
msgstr "Bilatu fitxategiak"
@@ -4030,19 +4137,23 @@ msgstr "Bilatu berriro"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:4
+msgid "Rules:"
+msgstr "Arauak:"
+
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:161
msgid "all the following rules"
msgstr "honako arau guztiak"
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
msgid "any of the following rules"
msgstr "honako arauetariko batzuk"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
#, c-format
-msgid "Files found until now: %s"
+msgid "Files found so far: %s"
msgstr "Oraingoz aurkitutako fitxategiak: %s"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
@@ -4057,22 +4168,20 @@ msgstr "Utzi bertan behera eragiketa"
msgid "File search tool."
msgstr "Fitxategiak bilatzeko tresna."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:55
msgid "Remove from Selection"
msgstr "Kendu hautapenetik"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:107
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
#, c-format
msgid "Show selection %d"
msgstr "Erakutsi %d. hautapena"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:329
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:339
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
-msgstr ""
-"Erabili Alt+%d fitxategiak hautapen honi gehitzeko. Ktrl+%d hautapen hau "
-"ikusteko."
+msgstr "Erabili Alt+%d fitxategiak hautapen honi gehitzeko. Ktrl+%d hautapen hau ikusteko."
#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
#, c-format
@@ -4110,7 +4219,12 @@ msgstr "_Trantsizioaren efektua:"
#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control
that let the user choose a value.
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
msgid "_Change automatically, every"
-msgstr "_Aldatu automatikoki "
+msgstr "_Aldatu automatikoki"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgctxt "Every x seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "segundo"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
msgid "_Restart when finished"
@@ -4132,9 +4246,9 @@ msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrendari"
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Kendu hautatutako fitxategiak"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
msgid "Playing slideshow"
-msgstr " Diapositiba-aurkezpena erakusten"
+msgstr "Diapositiba-aurkezpena erakusten"
#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
msgid "Choose the files to play"
@@ -4182,7 +4296,7 @@ msgstr "Kuboa behetik"
#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
msgid "View images as a slideshow."
-msgstr "Ikusi irudiak diapositiba-aurkezpen gisa"
+msgstr "Ikusi irudiak diapositiba-aurkezpen gisa."
#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
msgid "_Web Album…"
@@ -4235,73 +4349,73 @@ msgid "View the previous page"
msgstr "Ikusi aurreko orria"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
-msgid "All images on a single image"
+msgid "All images on a single image"
msgstr "Irudi guztiak irudi bakar batean"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
msgid "Adapts to the window width"
msgstr "Doitu leihoaren zabalerara"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
-msgid "Web Album"
-msgstr "Webeko albuma"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "%P"
msgstr "%P"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
msgid "_Copy originals to destination"
msgstr "_Kopiatu jatorrizkoak helburuan"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
msgid "_Adapt to the window width "
msgstr "_Doitu leihoaren zabalerara "
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
msgid "Index Page"
msgstr "Indizearen orria"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
msgid "Thumbnail Caption"
msgstr "Koadro txikiaren epigrafea"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
msgid "The current image number"
msgstr "Uneko irudiaren zenbakia"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
msgid "The total number of images"
msgstr "Irudien guztirako kopurua"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
msgid "The file comment"
msgstr "Fitxategiaren iruzkina"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
msgid "Image Page"
msgstr "Irudiaren orria"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
msgid "Show the description, if available"
msgstr "Erakutsi azalpena, egonez gero."
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
msgid "Show the following attributes:"
msgstr "Erakutsi atributu hauek:"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
msgid "Image Attributes"
msgstr "Irudiaren atributuak"
+#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+msgid "Web Album"
+msgstr "Webeko albuma"
+
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
msgid "Could not show the destination"
msgstr "Ezin izan da helburua erakutsi"
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
msgid "The album has been created successfully."
-msgstr "Albuma ongi sortu da"
+msgstr "Albuma ongi sortu da."
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
@@ -4336,16 +4450,20 @@ msgstr "Webeko albumak"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Sortu webeko album estatikoak."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1087
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1662 ../gthumb/gth-browser.c:6118
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6137 ../gthumb/gth-browser.c:6161
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1676 ../gthumb/gth-browser.c:6611
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6630 ../gthumb/gth-browser.c:6654
#, c-format
-msgid "Could not load the position \"%s\""
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" posizioa kargatu"
+msgid "Could not load the position “%s”"
+msgstr "Ezin izan da posizio hau kargatu: “%s”"
+
+#: ../gthumb/dlg-location.c:408 ../gthumb/dlg-location.c:418
+msgid "Open"
+msgstr "Ireki"
#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
msgid "Filter"
-msgstr "Iragazkia"
+msgstr "Iragazi"
#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
msgid "Could not save the filter"
@@ -4359,72 +4477,82 @@ msgstr "Iragazki berria"
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editatu iragazkia"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+msgid "Filters"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#. add the page to the preferences dialog
+#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:188
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+msgid "Browser"
+msgstr "Arakatzailea"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:273
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
msgid "Viewers"
msgstr "Ikustaileak"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatuak"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
msgid "File tools"
msgstr "Fitxategi-tresnak"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
msgid "List tools"
msgstr "Zerrenden tresnak"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
msgid "Importers"
msgstr "Inportatzaileak"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
msgid "Exporters"
msgstr "Esportatzaileak"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:437
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
msgid "Could not activate the extension"
msgstr "Ezin izan da hedapena aktibatu"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:449
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
msgid "Could not deactivate the extension"
msgstr "Ezin izan da hedapena desaktibatu"
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:739
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
msgid "Extensions"
msgstr "Hedapenak"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:786
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
msgid "Restart required"
msgstr "Berrabiaraztea beharrezkoa da"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:787
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
msgstr "Gthumb berrabiarazi behar duzu aldaketa hauek eragina izateko"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:788
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Jarraitu"
-
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:789
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
msgid "_Restart"
msgstr "_Berrabiarazi"
+#: ../gthumb/dlg-sort-order.c:113
+msgid "Sort By"
+msgstr "Ordenatu honen arabera"
+
#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
#: ../gthumb/gio-utils.c:1361
#, c-format
@@ -4433,13 +4561,13 @@ msgstr "%s / %s"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" hona aldatzen: \"%s\""
+msgid "Moving “%s” to “%s”"
+msgstr "“%s” hona eramaten: “%s”"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
#, c-format
-msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" honela kopiatzen: \"%s\""
+msgid "Copying “%s” to “%s”"
+msgstr "“%s” hemen kopiatzen: “%s”"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
msgid "Moving files"
@@ -4447,246 +4575,286 @@ msgstr "Fitxategiak lekuz aldatzen"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
msgid "Copying files"
-msgstr "Fitxategiak kopiatzen"
+msgstr "Fitxategiak kopiatzea"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1794
msgid "Getting file information"
msgstr "Fitxategiaren informazioa eskuratzen"
#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3111
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3298
#, c-format
msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
+msgid "%d∶%02d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. Translators: This is a time format, like "5∶02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change "∶" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3120
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3307
#, c-format
msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+msgid "%d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d"
+
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:238
+msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
+msgstr "Sakatu tekla konbinazioa laster-tekla gisa erabiltzeko."
+
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:239
+msgid "Press Esc to cancel"
+msgstr "Sakatu Esc uzteko"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:52
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Ireki leiho berria"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:56
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Abiarazi pantaila osoko moduan"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:60
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "Automatikoki hasi diapositiba-aurkezpen bat"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:64
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Inportatu automatikoki kamera digitaleko argazkiak"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:68
+msgid "Show version"
+msgstr "Erakutsi bertsioa"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:141
+#: ../gthumb/gth-application.c:209
+msgid "— Image browser and viewer"
+msgstr "— Irudien arakatzaile eta ikustailea"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
msgid ""
"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr ""
-"gThumb hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software "
-"Foundation-ek argitaratutako GNU Hedadura Txikiagoko Lizentzia Publiko "
-"Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, "
-"jasotako baldintzak betez gero."
+msgstr "gThumb hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako
GNU Hedadura Txikiagoko Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago
batean, jasotako baldintzak betez gero."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:145
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
msgid ""
"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr ""
-"Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO "
-"BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA "
-"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago "
-"nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra."
+msgstr "Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez
da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago
nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:149
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
-msgstr ""
-"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat "
-"ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: "
-"http://www.gnu.org/licenses/."
+msgstr "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso beharko zenuke; horrela
ez bada, idatzi helbide honetara: http://www.gnu.org/licenses/."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:169
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "Irudi ikustaile eta arakatzaile bat GNOMErako."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:172
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net> \n"
-"Iñaki Larrañaga <dooteo euskalgnu org> "
-"Iñaki Larrañaga <dooteo zundan com>"
+msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Laster-teklak"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91 ../gthumb/gtk-utils.h:40
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:348
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:92
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_About"
+msgstr "Honi _buruz"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "_Quit"
+msgstr "I_rten"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:379
msgid "[modified]"
msgstr "[aldatua]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:808
+#: ../gthumb/gth-browser.c:831
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "Fitxategi %d hautatuta (%s)"
-msgstr[1] "%d fitxategi hautatuta (%s)"
+msgstr[0] "fitxategi %d hautatu da (%s)"
+msgstr[1] "%d fitxategi hautatu dira (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:843
+#: ../gthumb/gth-browser.c:866
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "Leku librea: %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1766 ../gthumb/gth-browser.c:1793
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1780 ../gthumb/gth-browser.c:1807
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Ez da %s(r)en modulu egokirik aurkitu"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1915
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
#, c-format
-msgid "Save changes to file '%s'?"
-msgstr "Gorde aldaketak '%s' fitxategian?"
+msgid "Save changes to file “%s”?"
+msgstr "Gorde aldaketak “%s” fitxategian?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1920
-msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1934
+msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Ez baduzu gordetzen, fitxategiaren aldaketak betirako galduko dira."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1921
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1935
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Ez gorde"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2819 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2414 ../gthumb/gth-browser.c:4656
+msgid "Accept"
+msgstr "Onartu"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2414 ../gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "It_xi"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3019 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Ezin izan da izena aldatu"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3235 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3474
msgid "Modified"
-msgstr "Aldatua"
+msgstr "Aldatze-data"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4233
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4578
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Joan bisitatutako aurreko kokapenera"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4239
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4584
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Joan bisitatutako hurrengo kokapenera"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4251
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4592
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4267
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4606
msgid "View the folders"
msgstr "Ikusi karpetak"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4282
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4621
msgid "Edit file"
msgstr "Editatu fitxategia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6119
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4630 ../gthumb/gth-browser.c:4648
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6612
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Fitxategi mota ez dago onartuta"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6162
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6655
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Ez da modulu egokirik aurkitu"
+#: ../gthumb/gth-delete-task.c:64
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Fitxategiak ezabatzen"
+
#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
#, c-format
-msgid "Could not open the module `%s`: %s"
-msgstr "Ezin izan da '%s' modulua ireki: %s"
+msgid "Could not open the module “%s”: %s"
+msgstr "Ezin izan da “%s” modulua ireki: %s"
#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
#, c-format
-msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
-msgstr "'%2$s' hedapenak '%1$s' hedapena behar du"
+msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
+msgstr "“%2$s” hedapenak “%1$s” hedapena behar du"
#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
msgid "All Supported Files"
-msgstr "Onarttutako fitxategi denak"
+msgstr "Onartutako fitxategi denak"
+
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:194
+msgid "_Show Format Options"
+msgstr "Erakutsi formatu aukerak"
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:416
+#: ../gthumb/gth-file-details.c:43
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:213
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
msgid "Computer"
msgstr "Ordenagailua"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:220
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Karpeta nagusia"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:751
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
-msgstr ""
-"Fitxategiak ezin dira zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
+msgstr "Fitxategiak ezin dira zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:762
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:792
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Ezin izan dira fitxategiak zakarrontzira bota"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:809
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr "Ziur zaude '%s' zakarrontzira botatzea nahi duzula?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr "Ziur zaude “%s” behin betiko ezabatu nahi duzula?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Ziur zaude hautatutako fitxategi %d zakarrontzira botatzea nahi duzula?"
-msgstr[1] ""
-"Ziur zaude hautatutako %d fitxategi zakarrontzira botatzea nahi dituzula?"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:825
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Bota _zakarrontzira"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:856
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Ziur zaude hautatutako fitxategi %'d betirako ezabatzea nahi duzula?"
-msgstr[1] ""
-"Ziur zaude hautatutako %'d fitxategi betirako ezabatzea nahi dituzula?"
+msgstr[0] "Ziur zaude hautatutako fitxategi %'d betirako ezabatzea nahi duzula?"
+msgstr[1] "Ziur zaude hautatutako %'d fitxategi betirako ezabatzea nahi dituzula?"
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
-msgid "Personalize…"
-msgstr "Pertsonalizatu…"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Fitxategi bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da."
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:80
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
+#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:173
msgid "files"
msgstr "fitxategiak"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:220
msgid "ascending"
msgstr "gorantz"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
msgid "descending"
msgstr "beherantz"
@@ -4695,57 +4863,26 @@ msgstr "beherantz"
msgid "No limit specified"
msgstr "Ez da mugarik zehaztu"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
-msgid "Loading…"
-msgstr "Kargatzen…"
-
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1386
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Ireki gurasoa)"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1906
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Idatzi izen berria:"
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
-msgid "Linear scale"
-msgstr "Eskala lineala"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:838
-msgid "Logarithmic scale"
-msgstr "Eskala logaritmikoa"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:858
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanala:"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:879
-msgid "Value"
-msgstr "Balioa"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:884
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:889
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:894
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:899
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:910
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+#. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916
msgid "RGB"
-msgstr "GBU"
+msgstr "RGB"
#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
msgid "Could not rename the file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategien izena aldatu"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia izenez aldatu"
#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
msgid "No options available for this file type"
@@ -4753,26 +4890,23 @@ msgstr "Ez dago aukera erabilgarririk fitxategi mota honentzako"
#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
#, c-format
-msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr "Ezin izan da modulu egokirik aurkitu irudia \"%s\" gisa gordetzeko"
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
+msgstr "Ezin izan da modulu egokirik aurkitu irudia honela gordetzeko: “%s”"
#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
msgid "Reading file information"
msgstr "Fitxategiaren informazioa irakurtzen"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:350
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgctxt "the file mtime"
+msgid "Modified Date & Time"
+msgstr "Aldatutako data eta ordua"
+
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
msgid "Type"
msgstr "Mota"
@@ -4799,15 +4933,15 @@ msgstr "ISO abiadura"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
msgid "Exposure Time"
-msgstr "Esposizioaren denbora"
+msgstr "Esposizio denbora"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Obturadorearen abiadura"
+msgstr "Obturadore-abiadura"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
msgid "Focal Length"
-msgstr "Foku-distantzia"
+msgstr "Fokuaren luzera"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
msgid "Flash"
@@ -4815,67 +4949,95 @@ msgstr "Flasha"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
msgid "Camera Model"
-msgstr "Kamera modeloa"
+msgstr "Kamera eredua"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Kolore-profila"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+msgid "General Date & Time"
+msgstr "Data eta ordu orokorra"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright-a"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
msgid "file name"
msgstr "fitxategi-izena"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
msgid "file path"
msgstr "fitxategiaren bide-izena"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
msgid "file size"
msgstr "fitxategiaren tamaina"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
msgid "file modified date"
msgstr "fitxategiaren aldaketa-data"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
msgid "no sorting"
msgstr "ordenatu gabe"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
msgid "dimensions"
msgstr "dimentsioak"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
+msgid "aspect ratio"
+msgstr "aspektu-erlazioa"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:285
msgid "All Files"
-msgstr "Fitxategi denak"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
+msgid "All Images"
+msgstr "Irudi guztiak"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:299
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG irudiak"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:306
+msgid "Raw Photos"
+msgstr "Raw argazkiak"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:327
msgid "Media"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Euskarria"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:334
msgid "Text Files"
msgstr "Testu-fitxategiak"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:342
msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategi-izena"
+msgstr "Fitxategia"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:374
msgid "Title (embedded)"
msgstr "Titulua (kapsulatuta)"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:382
msgid "Description (embedded)"
msgstr "Azalpena (kapsulatuta)"
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
-msgid "Cancel operation"
-msgstr "Utzi bertan behera eragiketa"
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
+
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:308 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:453
+msgid "Operations"
+msgstr "Eragiketak"
#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
msgid "Saving file information"
@@ -4884,15 +5046,15 @@ msgstr "Fitxategiaren informazioa gordetzen"
#. Translators: %s is a filename
#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "'%s' gordetzen"
+msgid "Saving “%s”"
+msgstr "“%s” gordetzen"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:506
#, c-format
-msgid "Create tag «%s»"
-msgstr "Sortu '%s' etiketa"
+msgid "Create tag “%s”"
+msgstr "Sortu etiketa hau: “%s”"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1168
msgid "Show all the tags"
msgstr "Erakutsi etiketa guztiak"
@@ -4906,7 +5068,7 @@ msgstr "Aldi batekoa"
#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
msgid "Screenshots"
-msgstr "Pantaila-argazkia"
+msgstr "Pantaila-argazkiak"
#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
msgid "Science"
@@ -4926,7 +5088,7 @@ msgstr "GNOME"
#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
msgid "Games"
-msgstr "Jokuak"
+msgstr "Jokoak"
#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
msgid "Party"
@@ -4942,10 +5104,37 @@ msgstr "Astronomia"
#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
msgid "Family"
-msgstr "Senideak"
+msgstr "Familia"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is lower than"
+msgstr "honen baino baxuagoa"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 ../gthumb/gth-test-simple.c:58
+msgid "is greater than"
+msgstr "hau baino handiagoa da"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 ../gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is equal to"
+msgstr "honen berdina"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 ../gthumb/gth-test-simple.c:60
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "handiago edo berdin"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 ../gthumb/gth-test-simple.c:61
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "honen berdina edo baxuagoa"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 ../gthumb/gth-test-category.c:425
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1034 ../gthumb/gth-test-simple.c:1055
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1081
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "Probako definizioa osatu gabe dago"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
msgid "is"
msgstr "da"
@@ -4953,110 +5142,88 @@ msgstr "da"
msgid "is only"
msgstr "soilik da"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
msgid "is not"
msgstr "ez da"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:908
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955
-#, c-format
-msgid "The test definition is incomplete"
-msgstr "Probako definizioa osatu gabe dago"
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:49 ../gthumb/gth-test-simple.c:53
+msgid "matches"
+msgstr "bat datozenak"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:253
msgid "Add a new rule"
msgstr "Gehitu arau berria"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
msgid "Remove this rule"
msgstr "Kendu arau hau"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
msgid "contains"
-msgstr "dauka"
+msgstr "hau daukana"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
msgid "starts with"
-msgstr "hasiera:"
+msgstr "honela hasten da"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
msgid "ends with"
-msgstr "amaiera:"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
-msgid "does not contain"
-msgstr "ez dauka"
+msgstr "honela amaitzen da"
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
-msgid "matches"
-msgstr "bat datozenak"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
-msgid "is lower than"
-msgstr "honen baino baxuagoa"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
-msgid "is greater than"
-msgstr "honen baino altuagoa"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
-msgid "is equal to"
-msgstr "honen berdina"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "honen berdina edo altuagoa"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
-msgid "is lower than or equal to"
-msgstr "honen berdina edo baxuagoa"
+msgid "does not contain"
+msgstr "hau ez daukana"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
msgid "is before"
-msgstr "lehenago dago"
+msgstr "honen aurrekoa da"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
msgid "is after"
-msgstr "ondoren dago"
+msgstr "honen ondorengoa da"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:610
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:618
msgid "Now"
msgstr "Orain"
-#: ../gthumb/gth-toolbox.c:124
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:144
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: ../gthumb/gth-toolbox.c:125
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:145
msgid "Rotation"
msgstr "Biraketa"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:408
+#: ../gthumb/gth-trash-task.c:64
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Fitxategiak zakarrontzira bidaltzen"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:338
msgid "Could not display help"
-msgstr "Ezin izan da laguntza bistaratu"
+msgstr "Ezin izan da laguntza erakutsi"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:728 ../gthumb/gtk-utils.c:735
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:658 ../gthumb/gtk-utils.c:665
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Ezin izan da aplikazioa abiarazi"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:838
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:768
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Kopiatu hemen"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:843
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:773
msgid "_Move Here"
-msgstr "Eraman _hona"
+msgstr "_Eraman hona"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:848
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:778
msgid "_Link Here"
-msgstr "_Estekatu hemen"
+msgstr "E_stekatu hemen"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:857
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:787
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -5064,13 +5231,9 @@ msgstr "Utzi"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
-msgid "_Close"
-msgstr "_Itxi"
-
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "_Berria"
#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
msgid "_Ok"
@@ -5084,46 +5247,17 @@ msgstr "_Kendu"
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
-#: ../gthumb/main.c:59
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Ireki leiho berria"
-
-#: ../gthumb/main.c:63
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Hasi pantaila osoko moduan"
-
-#: ../gthumb/main.c:67
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Automatikoki hasi diapositiba-aurkezpen bat"
-
-#: ../gthumb/main.c:71
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Inportatu automatikoki kamera digitaleko argazkiak"
-
-#: ../gthumb/main.c:75
-msgid "Show version"
-msgstr "Erakutsi bertsioa"
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:45
+msgid "E_xecute"
+msgstr "E_xekutatu"
-#: ../gthumb/main.c:271
-msgid "- Image browser and viewer"
-msgstr "- Irudien arakatzaile eta ikustailea"
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:46
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Igo"
#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "New _Window"
-msgstr "Leih_o berria"
-
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "Honi _buruz"
-
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "I_rten"
-
-#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
-#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantaila osoa"
+msgstr "Leiho _berria"
#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
msgid "Open in New Window"
@@ -5131,7 +5265,7 @@ msgstr "Ireki leiho berrian"
#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
msgid "New Window"
-msgstr "Leiho berria"
+msgstr "_Leiho berria"
#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
msgid "Open Location…"
@@ -5153,6 +5287,149 @@ msgstr "Ezkutuko fitxategiak"
msgid "_Delete History"
msgstr "_Ezabatu historia"
+#~ msgid "Organizing files"
+#~ msgstr "Fitxategiak antolatzen"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+#~ "permanently?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Karpeta ez dago hutsik. Nahi duzu karpeta eta bere edukia betirako "
+#~ "ezabatzea?"
+
+#~ msgid "Could not delete the folder"
+#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ezabatu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+#~ "permanently?"
+#~ msgstr "Karpeta ezin da zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
+
+#~ msgid "Could not move the folder to the Trash"
+#~ msgstr "Ezin izan da karpeta zakarrontzira bota"
+
+#~ msgid "C_rop"
+#~ msgstr "_Moztu"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metodoa"
+
+#~ msgid "Image tools"
+#~ msgstr "Irudien tresnak"
+
+#~ msgid "Basic tools to modify images."
+#~ msgstr "Oinarrizko tresnak irudiak eraldatzeko."
+
+#~ msgid "5:4"
+#~ msgstr "5:4"
+
+#~ msgid "7:5"
+#~ msgstr "7:5"
+
+#~ msgid "16:10"
+#~ msgstr "16:10"
+
+#~ msgid "Equalizing image histogram"
+#~ msgstr "Iudiaren histograma berdintzen"
+
+#~ msgid "Equalize image histogram"
+#~ msgstr "Berdindu irudiaren histograma"
+
+#~ msgid "Search for Duplicates"
+#~ msgstr "Bilatu bikoiztuak"
+
+#~ msgid "--:--"
+#~ msgstr "--:--"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Baxua"
+
+#~ msgid "Image viewer"
+#~ msgstr "Irudi-ikustailea"
+
+#~ msgid "Basic image viewing."
+#~ msgstr "Irudiaren oinarrizko ikuspegia."
+
+#~ msgid "Personalize..."
+#~ msgstr "Pertsonalizatu..."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "bat ere ez"
+
+#~ msgid "key %d on the numeric keypad"
+#~ msgstr "%d tekla zenbakien teklatuan"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Kargatzen..."
+
+#~ msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+#~ msgstr "Oso txikia (100x75)"
+
+#~ msgid "Small ( 160 x 120 )"
+#~ msgstr "Txikia (160x120)"
+
+#~ msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+#~ msgstr "Ertaina (320x240)"
+
+#~ msgid "Large ( 640 x 480 )"
+#~ msgstr "Handia (640x480)"
+
+#~ msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
+#~ msgstr "15ʺ pantaila (800x600)"
+
+#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
+#~ msgstr "17ʺ pantaila (1024x768)"
+
+#~ msgid "1 megabyte file size"
+#~ msgstr "Fitxategiaren tamaina 1 MB"
+
+#~ msgid "_Scramble filenames"
+#~ msgstr "_Nahastu fitxategi-izenak"
+
+#~ msgid "_Container:"
+#~ msgstr "_Edukiontzia:"
+
+#~ msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
+#~ msgstr "Oso txikia (100 × 75)"
+
+#~ msgid "Small ( 160 × 120 )"
+#~ msgstr "Txikia (160×120)"
+
+#~ msgid "Medium ( 320 × 240 )"
+#~ msgstr "Ertaina (320×240)"
+
+#~ msgid "Large ( 640 × 480 )"
+#~ msgstr "Handia (640×480)"
+
+#~ msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
+#~ msgstr "15ʺ pantaila (800x600)"
+
+#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
+#~ msgstr "17ʺ pantaila (1024x768)"
+
+#~ msgid "2 megabyte file size"
+#~ msgstr "Fitxategiaren tamaina 2 MB"
+
+#~ msgid "PhotoBucket"
+#~ msgstr "PhotoBucket"
+
+#~ msgid "Upload images to PhotoBucket"
+#~ msgstr "Igo irudiak PhotoBucket webgunera"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ziur zaude hautatutako fitxategi %d zakarrontzira botatzea nahi duzula?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ziur zaude hautatutako %d fitxategi zakarrontzira botatzea nahi dituzula?"
+
+#~ msgid "Mo_ve to Trash"
+#~ msgstr "Bota _zakarrontzira"
+
#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
#~ msgstr "Fitxategia ez da baliozko .desktop fitxategia"
@@ -5190,9 +5467,6 @@ msgstr "_Ezabatu historia"
#~ msgid "Session management options:"
#~ msgstr "Saio-kudeatzailearen aukerak:"
-#~ msgid "Show session management options"
-#~ msgstr "Erakutsi saio-kudeatzailearen aukerak"
-
#~ msgid ""
#~ "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
#~ "fit_width_if_larger."
@@ -5569,9 +5843,6 @@ msgstr "_Ezabatu historia"
#~ msgid "Display the gthumb Manual"
#~ msgstr "Bistaratu gthumb-en eskuliburua"
-#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "_Laster-teklak"
-
#~ msgid "_Toolbar"
#~ msgstr "_Tresna-barra"
@@ -5629,8 +5900,5 @@ msgstr "_Ezabatu historia"
#~ msgid "Full Name"
#~ msgstr "Izen osoa"
-#~ msgid "file modified date "
-#~ msgstr "fitxategiaren aldaketa-data "
-
#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Itxi leiho hau"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]