[glib-networking/glib-2-60] Update Romanian translation



commit 5cbd04473a6f7d3663aaebbfa545813a85985623
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sat Aug 10 13:17:32 2019 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5486ea6..551454c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-01 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-10 15:16+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
 msgstr "Nu se poate efectua operația de blocare în timpul handshake-ului TLS"
 
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "I/O de soclu a depășit limita de timp"
 
@@ -110,28 +110,28 @@ msgstr ""
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "Conexiunea TLS a fost închisă în mod neașteptat"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "Partenerul conexiunii TLS nu a trimis un certificat"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2179
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
 #, c-format
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Certificat TLS inacceptabil"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
 #, c-format
 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
 msgstr "Partenerul a trimis o alertă TLS fatală: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
 msgid "Protocol version downgrade attack detected"
 msgstr "Atac de retrogradare a versiunii protocolului detectat"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
 #, c-format
 msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
 msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
@@ -140,36 +140,36 @@ msgstr[1] "Mesajul este prea mare pentru conexiunea DTLS; maxim este %u octeți"
 msgstr[2] ""
 "Mesajul este prea mare pentru conexiunea DTLS; maxim este %u de octeți"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
 msgid "The operation timed out"
 msgstr "Operația a depășit limita de timp"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2000
 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
 msgstr "Partenerul nu suportă renegociere în siguranță"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2027
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2077
 msgid "Error performing TLS handshake"
 msgstr "Eroare la executarea handshake-ului TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2529
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2621
 msgid "Error reading data from TLS socket"
 msgstr "Eroare la citirea datelor de la soclul TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2651
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "Fanioanele de primire nu sunt suportate"
 
 #. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2728
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2800
 msgid "Error writing data to TLS socket"
 msgstr "Eroare la scrierea datelor la soclul TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2770
 #, c-format
 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Mesajul de dimensiunea %lu de octeți este prea mare pentru conexiunea DTLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2772
 #, c-format
 msgid "(maximum is %u byte)"
 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr[0] "(maxim este %u octet)"
 msgstr[1] "(maxim este %u octeți)"
 msgstr[2] "(maxim este %u de octeți)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2831
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "Trimite fanioanele care nu sunt suportate"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2934
 msgid "Error performing TLS close"
 msgstr "Eroare la executarea închiderii TLS"
 
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut încărca stocarea de încredere a sistemului: GnuTLS nu a fost "
 "configurat cu o încredere de sistem"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
 #, c-format
 msgid "Failed to load system trust store: %s"
 msgstr "Nu s-a putut încărca stocarea de încredere a sistemului: %s"
@@ -252,6 +252,15 @@ msgstr "Eroare la scrierea datelor la soclul TLS: %s"
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Eroare la executarea închiderii TLS: %s"
 
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Nu s-a putut crea stocarea CA"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Nu s-a putut încărca calea fișierului: %s"
+
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]