[gnome-boxes] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Swedish translation
- Date: Mon, 5 Aug 2019 11:43:13 +0000 (UTC)
commit 19adc235ac6db055f8e99cb58237397f42d3df6d
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Aug 5 11:43:11 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b5a20aa0..2fe3aa9f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-26 21:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-29 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-05 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Boxes"
@@ -139,6 +139,27 @@ msgstr "Delade mappar"
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr "Variantvektor över delade mappars namn och sökvägsmappning"
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:6 src/wizard.vala:192
+msgid "Connect to a Box"
+msgstr "Anslut till en box"
+
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:22
+msgid ""
+"Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp:// or "
+"vnc://."
+msgstr ""
+"Mata in en adress att ansluta till. Adresser kan börja med spice://, rdp:// "
+"eller vnc://."
+
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:37
+#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/properties-window.vala:58
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:45
+msgid "Connect"
+msgstr "Anslut"
+
#: data/ui/auth-notification.ui:39
msgid "_Username"
msgstr "_Användarnamn"
@@ -166,37 +187,45 @@ msgstr "Lokala"
msgid "Remote"
msgstr "Fjärrar"
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:22
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:41 data/ui/display-toolbar.ui:29
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:51 data/ui/display-toolbar.ui:29
#: data/ui/properties-toolbar.ui:59 data/ui/wizard-toolbar.ui:76
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:121 data/ui/wizard-toolbar.ui:165
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:225
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:64
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:74
msgid "Application Menu"
msgstr "Programmeny"
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:92
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:102
msgid "Select Items"
msgstr "Välj objekt"
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:120
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:130
msgid "List view"
msgstr "Listvy"
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:148
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:158
msgid "Grid view"
msgstr "Rutnätsvy"
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:175 data/ui/selection-toolbar.ui:86
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:184 data/ui/selection-toolbar.ui:86
msgid "Search"
msgstr "Sök"
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:212
+msgid "Create a Virtual Machine…"
+msgstr "Skapa en virtuell maskin…"
+
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:219
+msgid "Connect to a Remote Computer…"
+msgstr "Anslut till en fjärrdator…"
+
#: data/ui/display-page.ui:85
msgid "Ready to Receive File"
msgstr "Redo att ta emot fil"
@@ -332,7 +361,7 @@ msgid "_Delete"
msgstr "Ta _bort"
#: data/ui/selection-toolbar.ui:64 data/ui/wizard-toolbar.ui:23
-#: src/app-window.vala:327
+#: src/app-window.vala:331
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -360,10 +389,6 @@ msgstr "Namn"
msgid "Select Shared Folder"
msgstr "Välj delade mappar"
-#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/properties-window.vala:58
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:111
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -452,32 +477,24 @@ msgid "Operating system will be downloaded and installed in a virtual machine."
msgstr ""
"Operativsystemet kommer att hämtas och installeras i en virtuell maskin."
-#: data/ui/wizard-source.ui:113 data/ui/wizard-source.ui:176
-#: data/ui/wizard-source.ui:238 data/ui/wizard-source.ui:301
+#: data/ui/wizard-source.ui:113 data/ui/wizard-source.ui:175
+#: data/ui/wizard-source.ui:238
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: data/ui/wizard-source.ui:151
-msgid "Connect to a remote box"
-msgstr "Anslut till en fjärrbox"
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:158
-msgid "Connect using RDP, SPICE, SSH, or VNC."
-msgstr "Anslut med RDP, SPICE, SSH eller VNC."
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:220
+#: data/ui/wizard-source.ui:157
msgid "Connect to Libvirt brokers."
msgstr "Anslut till Libvirt-agenter."
-#: data/ui/wizard-source.ui:276
+#: data/ui/wizard-source.ui:213
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: data/ui/wizard-source.ui:283
+#: data/ui/wizard-source.ui:220
msgid "Select a bootable image file to install in a virtual machine."
msgstr "Välj en startbar avbildsfil att installera i en virtuell maskin."
-#: data/ui/wizard-source.ui:319
+#: data/ui/wizard-source.ui:256
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -486,7 +503,7 @@ msgstr ""
"Alla registrerade varumärken som visas ovan används endast för identifiering "
"av programprodukter som du redan har köpt och tillhör respektive ägare."
-#: data/ui/wizard-source.ui:385
+#: data/ui/wizard-source.ui:322
msgid ""
"Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp://, "
"ssh://, or vnc://."
@@ -511,7 +528,7 @@ msgstr "F_ortsätt"
msgid "Customize Resources"
msgstr "Anpassa resurser"
-#: data/ui/wizard-toolbar.ui:188 src/app-window.vala:329
+#: data/ui/wizard-toolbar.ui:188 src/app-window.vala:333
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
@@ -672,7 +689,7 @@ msgstr "_Ångra"
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Boxes gör något"
-#: src/app-window.vala:326
+#: src/app-window.vala:330
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Välj filer att överföra"
@@ -922,7 +939,7 @@ msgstr "Installerar…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
#: src/libvirt-machine.vala:861 src/util-app.vala:136
-#: src/wizard-source.vala:120
+#: src/wizard-source.vala:123
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -1181,17 +1198,13 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa en ögonblicksavbild av %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/spice-display.vala:66 src/spice-display.vala:507
+#: src/spice-display.vala:62 src/spice-display.vala:497
#, c-format
msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
msgstr "Omdirigering av USB-enhet ”%s” för ”%s” misslyckades"
-#: src/spice-display.vala:363
-msgid "Share Clipboard"
-msgstr "Dela urklipp"
-
#. Translators: %s => a link to the website where users can download the guest tools.
-#: src/spice-display.vala:370
+#: src/spice-display.vala:360
#, c-format
msgid ""
"SPICE guest tools are not installed. These tools improve user experience and "
@@ -1203,24 +1216,24 @@ msgstr ""
"kopiering och inklistring. Besök %s för att hämta och installera dessa "
"verktyg inifrån boxen."
-#: src/spice-display.vala:397
+#: src/spice-display.vala:387
msgid "USB devices"
msgstr "USB-enheter"
-#: src/spice-display.vala:413
+#: src/spice-display.vala:403
msgid "Folder Shares"
msgstr "Mappdelningar"
-#: src/spice-display.vala:611 src/spice-display.vala:636
-#: src/spice-display.vala:639 src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:357
+#: src/spice-display.vala:601 src/spice-display.vala:626
+#: src/spice-display.vala:629 src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:357
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ogiltig URL"
-#: src/spice-display.vala:621
+#: src/spice-display.vala:611
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Porten måste specificeras en gång"
-#: src/spice-display.vala:632
+#: src/spice-display.vala:622
msgid "Missing port in Spice URL"
msgstr "Saknar port i Spice-URL"
@@ -1330,16 +1343,16 @@ msgstr "Live box ”%s” har tagits bort automatiskt."
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Box-import från fil ”%s” misslyckades."
-#: src/wizard-source.vala:124
+#: src/wizard-source.vala:128
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bitars x86-system"
-#: src/wizard-source.vala:125
+#: src/wizard-source.vala:129
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bitars x86-system"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:130
+#: src/wizard-source.vala:134
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " från %s"
@@ -1364,10 +1377,6 @@ msgstr "Granskning"
msgid "Box creation failed"
msgstr "Skapandet av box misslyckades"
-#: src/wizard.vala:192
-msgid "Connect to a Box"
-msgstr "Anslut till en box"
-
#: src/wizard.vala:303
msgid "Empty location"
msgstr "Tom plats"
@@ -1467,6 +1476,12 @@ msgstr "Hämtning misslyckades."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "A_npassa…"
+#~ msgid "Connect using RDP, SPICE, SSH, or VNC."
+#~ msgstr "Anslut med RDP, SPICE, SSH eller VNC."
+
+#~ msgid "Share Clipboard"
+#~ msgstr "Dela urklipp"
+
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]