[gnome-online-accounts] Update Romanian translation



commit 0b351bd07bedbaf370bf960b2d69d4640ed85c1a
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Sun Aug 4 12:55:14 2019 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 403 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 180 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a0ea2a4b..2cdaa080 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-05 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:02+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
@@ -35,36 +36,35 @@ msgstr ""
 "(implicit: 'toți'). Aceasta este evaluată numai la pornire."
 
 #. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1196 src/daemon/goadaemon.c:1480
+#: src/daemon/goadaemon.c:1131 src/daemon/goadaemon.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Nu s-a putut găsi un furnizor pentru: %s"
 
-#: src/daemon/goadaemon.c:1423
+#: src/daemon/goadaemon.c:1358
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Proprietatea IsLocked a fost stabilită pentru cont"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1468
+#: src/daemon/goadaemon.c:1403
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Proprietatea ProviderType nu este stabilită pentru cont"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:258
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Parsare răspunsului de autodescoperire XML a eșuat"
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:299
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 msgid "Failed to find “%s” element"
 msgstr "Eșec la găsirea elementului „%s”"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:320
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Eșec la găsirea ASUrl și OABUrl în răspunsul de autodescoperire"
 
@@ -78,22 +78,21 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #.
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
 #, c-format
-#| msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "Parolă nevalidă cu utilizatorul „%s” (%s, %d): "
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:655
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_Email"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:675
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parolă"
 
@@ -102,95 +101,91 @@ msgid "_Custom"
 msgstr "_Personalizat"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:674
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529
 msgid "User_name"
 msgstr "_Nume de utilizator"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
 #. --
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:707
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectează"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Se conectează…"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:873
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:908
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1000
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1257
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
 #: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:891
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Fereastra de dialog a fost închisă"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:941
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1038
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1284
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:716
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:918
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Fereastra de dialog a fost închisă (%s, %d): "
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:954
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1051
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignoră"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:959
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1056
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1303
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1380
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:734
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:937
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
 msgid "_Try Again"
 msgstr "Î_ncearcă din nou"
 
@@ -206,8 +201,7 @@ msgstr "Facebook"
 #: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
 #: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:184
 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
 #, c-format
 msgid ""
@@ -231,8 +225,8 @@ msgstr ""
 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:203
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:214
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
@@ -244,10 +238,7 @@ msgstr ""
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:313
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:273
 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
@@ -273,25 +264,25 @@ msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
 msgid "Service not available"
 msgstr "Serviciul nu ete disponibil"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:878
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:838
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentificare eșuată"
 
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "Serverul nu suportă PLAIN"
 
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Serverul nu suportă STARTTLS"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53
 msgid "IMAP and SMTP"
 msgstr "IMAP și SMTP"
 
@@ -305,10 +296,9 @@ msgstr "IMAP și SMTP"
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
 #.
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:335
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:386
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378
 #, c-format
-#| msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "%s nevalid cu numele de utilizator „%s” (%s, %d): "
 
@@ -318,65 +308,65 @@ msgstr "%s nevalid cu numele de utilizator „%s” (%s, %d): "
 #. *             STARTTLS after connecting
 #. *             SSL on a dedicated port
 #.
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:572
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564
 msgid "_Encryption"
 msgstr "Criptar_e"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:575
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567
 msgid "None"
 msgstr "Nespecificat"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:578
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "STARTTLS după conectare"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:581
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL pe un port dedicat"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:656
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nume"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:673
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "_Server IMAP"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:693
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_Server SMTP"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:980
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1313
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305
 msgid "_Forward"
 msgstr "Î_naintează"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1296
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Eroare de conectare la serverul IMAP"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1061
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Eroare de conectare la serverul SMTP"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1484
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476
 msgid "E-mail"
 msgstr "Email"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1488
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1498
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1502
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1513
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
@@ -385,20 +375,17 @@ msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Autentificare de întreprindere (Kerberos)"
 
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
-#| msgid "IsLocked property is set for account"
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Avizarea este dezactivată pentru acest cont"
 
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
 #, c-format
-#| msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
 msgstr ""
 "Nu s-au găsit credențiale salvate pentru principalul „%s” în inelul de chei"
 
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr "Nu s-a găsit parola pentru principalul „%s” în credențiale"
 
@@ -411,7 +398,7 @@ msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operațiunea a fost anulată"
 
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1070
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Autentificare la domeniu"
 
@@ -437,7 +424,6 @@ msgstr "Last.fm"
 
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
-#| msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgid "Error connecting to Last.fm"
 msgstr "Eroare de conectare Last.fm"
 
@@ -472,7 +458,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
 msgid "Authorization response: "
-msgstr "Răspuns de autorizare:"
+msgstr "Răspuns de autorizare: "
 
 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
 #, c-format
@@ -512,7 +498,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
 msgid "Error getting a Request Token: "
-msgstr "Eroare la primirea identificatorului de cerere:"
+msgstr "Eroare la primirea identificatorului de cerere: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
@@ -533,14 +519,14 @@ msgstr ""
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Credențialele nu conțin „access_token” sau „access_token_secret”"
 
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60
 msgid "Nextcloud"
 msgstr "Nextcloud"
 
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:739
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:930
-msgid "Error connecting to ownCloud server"
-msgstr "Eroare de conectare la serverul ownCloud"
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922
+msgid "Error connecting to Nextcloud server"
+msgstr "Eroare de conectare la serverul Nextcloud"
 
 #: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
 msgid "Pocket"
@@ -551,73 +537,73 @@ msgstr "Pocket"
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Niciun nume de utilizator sau access_token"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:114
+#: src/goabackend/goaprovider.c:109
 msgid "_Mail"
 msgstr "E_mail"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:119
+#: src/goabackend/goaprovider.c:114
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Cale_ndar"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:124
+#: src/goabackend/goaprovider.c:119
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Contacte"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:129 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
+#: src/goabackend/goaprovider.c:124
 msgid "C_hat"
 msgstr "C_hat"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:134
+#: src/goabackend/goaprovider.c:129
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Documente"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:139
+#: src/goabackend/goaprovider.c:134
 msgid "M_usic"
 msgstr "M_uzică"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:144
+#: src/goabackend/goaprovider.c:139
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Fotografii"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:149
+#: src/goabackend/goaprovider.c:144
 msgid "_Files"
 msgstr "_Fișiere"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:154
+#: src/goabackend/goaprovider.c:149
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "_Resursele rețelei"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:159
+#: src/goabackend/goaprovider.c:154
 msgid "_Read Later"
 msgstr "Citește mai tâ_rziu"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:164
+#: src/goabackend/goaprovider.c:159
 msgid "Prin_ters"
 msgstr "Impriman_te"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:169
+#: src/goabackend/goaprovider.c:164
 msgid "_Maps"
 msgstr "_Hărți"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:174
+#: src/goabackend/goaprovider.c:169
 msgid "T_o Do"
 msgstr "T_o Do"
 
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: src/goabackend/goaprovider.c:588 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
+#: src/goabackend/goaprovider.c:567
 msgid "Use for"
 msgstr "Utilizează pentru"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:843
+#: src/goabackend/goaprovider.c:822
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Contul este dezactivat"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:856
+#: src/goabackend/goaprovider.c:835
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Eroare necunoscută"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:875
+#: src/goabackend/goaprovider.c:854
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "„ensure_credentials_sync” nu este implementată pe tipul %s"
@@ -631,67 +617,23 @@ msgstr "TLS nu este disponibil"
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Mecanism de autentificare necunoscut"
 
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
-msgid "Telepathy chat account not found"
-msgstr "Contul de chat Telepathy nu a fost găsit"
-
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
-#, c-format
-msgid "Failed to create a user interface for %s"
-msgstr "Eșec la crearea unei interfețe pentru %s"
-
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Configurări de conexiune"
-
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
-msgid "Personal Details"
-msgstr "Detalii personale"
-
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
-msgid "Cannot save the connection parameters"
-msgstr "Nu se pot salva parametrii de conexiune"
-
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
-msgid "Cannot save your personal information on the server"
-msgstr "Nu se pot salva datele personale pe server"
-
-#. Connection Settings button
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
-msgid "_Connection Settings"
-msgstr "_Configurări de conexiune"
-
-#. Edit Personal Information button
-#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
-msgid "_Personal Details"
-msgstr "Detalii _Personale"
-
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
-
-#: src/goabackend/goautils.c:96
+#: src/goabackend/goautils.c:92
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "Eroare la autentificare"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:140
-#| msgid "The certificate has expired."
+#: src/goabackend/goautils.c:136
 msgid "Credentials have expired"
 msgstr "Credențialele au expirat"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:144
+#: src/goabackend/goautils.c:140
 msgid "Sign in to enable this account."
 msgstr "Autentificați-vă pentru a activa acest cont."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:148
+#: src/goabackend/goautils.c:144
 msgid "_Sign In"
 msgstr "Autentifica_re"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:280
+#: src/goabackend/goautils.c:240
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "Un cont %s există deja pentru %s"
@@ -700,65 +642,63 @@ msgstr "Un cont %s există deja pentru %s"
 #. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
 #. * 'Google'.
 #.
-#: src/goabackend/goautils.c:333
+#: src/goabackend/goautils.c:293
 #, c-format
-#| msgid "%s account"
 msgid "%s Account"
 msgstr "cont %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:387
+#: src/goabackend/goautils.c:347
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Ștergerea credențialelor din inelul de chei a eșuat"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:435
+#: src/goabackend/goautils.c:395
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Preluarea credențialelor din inelul de chei a eșuat"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:445
+#: src/goabackend/goautils.c:405
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "Nu s-au găsit credențialele în inelul de chei"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:458
+#: src/goabackend/goautils.c:418
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Eroare la parsarea rezultatului obținut de la inelul de chei: "
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: src/goabackend/goautils.c:499
+#: src/goabackend/goautils.c:459
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "Credențialele GOA %s pentru identitatea %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:516
+#: src/goabackend/goautils.c:476
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Stocarea credențialelor în inelul de chei a eșuat"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:865
-#| msgid "Cannot save the connection parameters"
+#: src/goabackend/goautils.c:825
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "Nu s-a putut rezolva numele gazdei"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:869
+#: src/goabackend/goautils.c:829
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "Nu s-a putut rezolva proxy-ul gazdei"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:874
+#: src/goabackend/goautils.c:834
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Nu s-a putut găsi punctul final WebDAV"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:883
+#: src/goabackend/goautils.c:843
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Cod: %u — Răspuns neașteptat de la server"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:899
+#: src/goabackend/goautils.c:859
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Autoritatea de certificare semnatară nu este cunoscută."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:903
+#: src/goabackend/goautils.c:863
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -766,30 +706,29 @@ msgstr ""
 "Certificatul nu se potrivește identității așteptate a sitului de unde a fost "
 "preluată."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:908
+#: src/goabackend/goautils.c:868
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Timpul de activare al certificatului este încă în viitor."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:912
+#: src/goabackend/goautils.c:872
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Certificatul a expirat."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:916
+#: src/goabackend/goautils.c:876
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Certificatul a fost anulat."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:920
+#: src/goabackend/goautils.c:880
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Algoritmul certificatului este considerat nesigur."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:926
+#: src/goabackend/goautils.c:886
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Certificat nevalid."
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:961
+#: src/goabackend/goautils.c:921
 #, c-format
-#| msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "Nu s-a găsit %s cu identitatea „%s” în credențiale"
 
@@ -800,96 +739,114 @@ msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "Se încarcă „%s”…"
 
 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
-#| msgid "Microsoft Account"
 msgid "Microsoft"
 msgstr "Microsoft"
 
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Cheia secretă inițială este nevalidă"
 
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1077
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1075
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Domeniul rețelei %s necesită niște informații pentru a vă autentifica."
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
-#| msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:274
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:282
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:706
 msgid "Could not find identity in credential cache: "
 msgstr ""
-"Nu s-a putut găsi identitatea în spațiul de prestocare al credențialelor:"
+"Nu s-a putut găsi identitatea în spațiul de prestocare al credențialelor: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
-#| msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:719
 msgid "Could not find identity credentials in cache: "
 msgstr "Nu s-a putut găsi credențiale de identitate în spațiul de prestocare: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
-#| msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:770
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
 msgstr ""
 "Nu s-a putut examina printre credențialele de identitate în spațiul de "
 "prestocare: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
-#| msgid ""
-#| "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:787
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
 msgstr ""
 "Nu s-a putut finaliza examinarea printre credențialele de identitate în "
 "spațiul de prestocare: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1102
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "Nicio identificare asociată găsită"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
-#| msgid "Could not create credential cache: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1185
 msgid "Could not create credential cache: "
 msgstr "Nu s-a putut creea spațiul de prestocare pentru credențiale: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
-#| msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1219
 msgid "Could not initialize credentials cache: "
 msgstr "Nu s-a putut inițializa spațiul de prestocare al credențialelor: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
-#| msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1235
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
 msgstr ""
 "Nu s-a putut stoca noile credențiale în spațiul de prestocare al "
 "credențialelor: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1533
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "Nu s-a putut reînnoi identitatea: Neautentificat"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
-#| msgid "Could not renew identity: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1545
 msgid "Could not renew identity: "
 msgstr "Nu s-a putut reînnoi identitatea: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1561
 #, c-format
-#| msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
 msgstr "Nu s-a putut obține credențiale noi pentru a reînnoi identitatea %s: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
-#| msgid "Could not erase identity: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1603
 msgid "Could not erase identity: "
 msgstr "Nu s-a putut șterge identitatea: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:827
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "Nu s-a putut găsi identitatea"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:919
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Nu s-a putut creea spațiul de prestocare pentru identitate"
 
+#~ msgid "Telepathy chat account not found"
+#~ msgstr "Contul de chat Telepathy nu a fost găsit"
+
+#~ msgid "Failed to create a user interface for %s"
+#~ msgstr "Eșec la crearea unei interfețe pentru %s"
+
+#~ msgid "Connection Settings"
+#~ msgstr "Configurări de conexiune"
+
+#~ msgid "Personal Details"
+#~ msgstr "Detalii personale"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Cannot save the connection parameters"
+#~ msgstr "Nu se pot salva parametrii de conexiune"
+
+#~ msgid "Cannot save your personal information on the server"
+#~ msgstr "Nu se pot salva datele personale pe server"
+
+#~ msgid "_Connection Settings"
+#~ msgstr "_Configurări de conexiune"
+
+#~ msgid "_Personal Details"
+#~ msgstr "Detalii _Personale"
+
+#~ msgid "Todoist"
+#~ msgstr "Todoist"
+
 #~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
 #~ msgstr "Nu s-a găsit parola cu identitatea „%s” în credențiale"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]