[gtranslator] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update Finnish translation
- Date: Sun, 14 Apr 2019 12:41:59 +0000 (UTC)
commit 3ee7a29ebde754208f7a845c5d956dc51bb1dbf6
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Apr 14 12:41:46 2019 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2944f9ca..3d0bcae7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 10:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-02 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:40+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:6
msgid "Gtranslator"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
"integraatio Subversion-versionhallintajärjestelmään kanssa sekä "
"lähdekoodikatselin."
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:53
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:61
msgid "Daniel García Moreno"
msgstr "Daniel García Moreno"
#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:567
-#: src/gtr-notebook.ui:294 src/gtr-window.c:316 src/gtr-window.ui:25
+#: src/gtr-notebook.ui:294 src/gtr-window.c:318 src/gtr-window.ui:25
msgid "Translation Editor"
msgstr "Käännösmuokkain"
@@ -72,11 +72,6 @@ msgstr "Käännösmuokkain"
msgid "PO File Editor"
msgstr "PO-tiedostojen muokkain"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:7
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:14
msgid "Gtranslator;Translation;Editor;Gettext;Write;"
msgstr "Gtranslator;Translation;Editor;Gettext;Write;käännös;lokalisointi;"
@@ -327,7 +322,7 @@ msgid "Team email"
msgstr "Kääntäjäryhmän sähköposti"
#: src/gtr-assistant.c:339 src/gtr-preferences-dialog.c:521
-#: src/gtr-window.c:554
+#: src/gtr-window.c:556
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
@@ -415,18 +410,58 @@ msgstr "Lisää huomio"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: src/gtr-context.c:327
+#: src/gtr-context.c:326
msgid "Extracted comments:"
msgstr "Tuodut kommentit:"
-#: src/gtr-context.c:331
+#: src/gtr-context.c:329
msgid "Context:"
msgstr "Asiayhteys:"
-#: src/gtr-context.c:335
+#: src/gtr-context.c:332
msgid "Format:"
msgstr "Muoto:"
+#: src/gtr-dl-teams.ui:60
+msgid "Select team, module, branch and domain to get the translation file."
+msgstr ""
+
+#: src/gtr-dl-teams.ui:81
+msgid "Load file"
+msgstr "Lataa tiedosto"
+
+#: src/gtr-dl-teams.ui:98
+msgid "Load from Damned Lies"
+msgstr "Lataa Damned Lies -palvelusta"
+
+#: src/gtr-dl-teams.ui:105 src/gtr-notebook.ui:298 src/gtr-projects.ui:58
+msgid "Open…"
+msgstr "Avaa…"
+
+#: src/gtr-dl-teams.ui:128 src/gtr-notebook.ui:511 src/gtr-projects.ui:91
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Päävalikko"
+
+#: src/gtr-dl-teams.ui:156 src/gtr-notebook.ui:207 src/gtr-projects.ui:119
+msgid "New window"
+msgstr "Uusi ikkuna"
+
+#: src/gtr-dl-teams.ui:170 src/gtr-notebook.ui:221 src/gtr-projects.ui:133
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/gtr-dl-teams.ui:197 src/gtr-notebook.ui:248 src/gtr-projects.ui:160
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: src/gtr-dl-teams.ui:211 src/gtr-notebook.ui:262 src/gtr-projects.ui:174
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: src/gtr-dl-teams.ui:225 src/gtr-notebook.ui:276 src/gtr-projects.ui:188
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
#: src/gtr-file-dialogs.c:48
msgid "_Open"
msgstr "A_vaa"
@@ -521,10 +556,14 @@ msgstr "Siirry viestiin"
msgid "Enter message number:"
msgstr "Anna viestin numero:"
-#: src/gtr-lang-button.ui:61 src/gtr-lang-button.ui:70
+#: src/gtr-lang-button.ui:61
msgid "Choose Language"
msgstr "Valitse kieli"
+#: src/gtr-lang-button.ui:70
+msgid "Choose _Language"
+msgstr "Valitse _kieli"
+
#: src/gtr-languages-fetcher.ui:46
msgid "_Language"
msgstr "_Kieli"
@@ -546,8 +585,8 @@ msgid "_Plural forms"
msgstr "M_onikkomuodot"
#: src/gtr-languages-fetcher.ui:200
-msgid "Edit options manually"
-msgstr "Muokkaa valintoja käsin"
+msgid "_Edit options manually"
+msgstr "_Muokkaa valintoja käsin"
#: src/gtr-message-table.c:219
msgid "Original Message"
@@ -594,30 +633,6 @@ msgstr "Rakenna käännösmuisti"
msgid "Edit header"
msgstr "Muokkaa otsaketta"
-#: src/gtr-notebook.ui:207 src/gtr-projects.ui:109
-msgid "New window"
-msgstr "Uusi ikkuna"
-
-#: src/gtr-notebook.ui:221 src/gtr-projects.ui:123
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/gtr-notebook.ui:248 src/gtr-projects.ui:150
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: src/gtr-notebook.ui:262 src/gtr-projects.ui:164
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: src/gtr-notebook.ui:276 src/gtr-projects.ui:178
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
-#: src/gtr-notebook.ui:298 src/gtr-projects.ui:58
-msgid "Open…"
-msgstr "Avaa…"
-
#: src/gtr-notebook.ui:302
msgid "Open a new file (<Ctrl>o)"
msgstr "Avaa uusi tiedosto (<Ctrl>o)"
@@ -646,10 +661,6 @@ msgstr "Aseta viesti sumeaksi tai poista sumean merkintä (<Ctrl>+u)"
msgid "Order by menu"
msgstr ""
-#: src/gtr-notebook.ui:511 src/gtr-projects.ui:81
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Päävalikko"
-
#: src/gtr-notebook.ui:527
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -862,6 +873,10 @@ msgstr "Avaa uusi .po-tiedosto tai vedä ja pudota tähän"
msgid "Select a PO file"
msgstr "Valitse PO-tiedosto"
+#: src/gtr-projects.ui:68
+msgid "Load from DL…"
+msgstr "Lataa DL-palvelusta…"
+
#: src/gtr-search-dialog.c:347 src/gtr-search-dialog.ui:6
#: src/gtr-search-dialog.ui:53
msgid "Replace"
@@ -977,43 +992,43 @@ msgstr ""
"Ohjeen näyttäminen epäonnistui. Varmista, että käännösmuokkaimen ohjepaketti "
"on asennettu."
-#: src/gtr-window.c:171
+#: src/gtr-window.c:173
msgid "Untranslated"
msgstr "Kääntämättä"
-#: src/gtr-window.c:174
+#: src/gtr-window.c:176
msgid "Translated"
msgstr "Käännetty"
-#: src/gtr-window.c:177
+#: src/gtr-window.c:179
msgid "Fuzzy"
msgstr "Sumea"
-#: src/gtr-window.c:184
+#: src/gtr-window.c:186
#, c-format
msgid "Current: %d"
msgstr "Nykyinen: %d"
-#: src/gtr-window.c:185
+#: src/gtr-window.c:187
#, c-format
msgid "Total: %d"
msgstr "Yhteensä: %d"
-#: src/gtr-window.c:186
+#: src/gtr-window.c:188
#, c-format
msgid "%d translated"
msgid_plural "%d translated"
msgstr[0] "%d käännetty"
msgstr[1] "%d käännetty"
-#: src/gtr-window.c:189
+#: src/gtr-window.c:191
#, c-format
msgid "%d fuzzy"
msgid_plural "%d fuzzy"
msgstr[0] "%d sumea"
msgstr[1] "%d sumeaa"
-#: src/gtr-window.c:191
+#: src/gtr-window.c:193
#, c-format
msgid "%d untranslated"
msgid_plural "%d untranslated"
@@ -1021,22 +1036,22 @@ msgstr[0] "%d kääntämättä"
msgstr[1] "%d kääntämättä"
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
-#: src/gtr-window.c:301
+#: src/gtr-window.c:303
#, c-format
msgid "*%s — Translation Editor"
msgstr "*%s — Käännösmuokkain"
#. Translators: this is the title of the window with a document opened
-#: src/gtr-window.c:307
+#: src/gtr-window.c:309
#, c-format
msgid "%s — Translation Editor"
msgstr "%s — Käännösmuokkain"
-#: src/gtr-window.c:538
+#: src/gtr-window.c:540
msgid "No profile"
msgstr "Ei profiilia"
-#: src/gtr-window.c:556
+#: src/gtr-window.c:558
msgid "Profile for the active document"
msgstr "Aktiivisen asiakirjan profiili"
@@ -1274,6 +1289,9 @@ msgid ""
"translation memory."
msgstr ""
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
#~ msgid "Message not found"
#~ msgstr "Viestiä ei löydy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]