[evolution-ews] Update Indonesian translation



commit 73ed5486ca8a0753deefdf945e194ba0535601e1
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Fri Apr 12 09:33:19 2019 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 70 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 119d1ead..84f8ef8b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-24 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-15 23:19+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-12 16:32+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -16,11 +16,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:81
 #: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:134
 msgid "Exchange Web Services"
 msgstr "Layanan Web Exchange"
 
@@ -29,42 +30,42 @@ msgstr "Layanan Web Exchange"
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3452
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3476
 msgid "Failed to update GAL:"
 msgstr "Failed to update GAL:"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3613
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3637
 msgid ""
 "Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
 "Tak bisa menyimpan daftar kontak, itu hanya didukung pada EWS Server 2010 "
 "atau setelahnya"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3706
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3730
 msgid "Failed to set contact photo:"
 msgstr "Gagal mengatur foto kontak:"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1662
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1709
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Free"
 msgstr "Luang"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1665
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1712
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1667
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1714
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Keluar Kantor"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1669
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1716
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Tentative"
 msgstr "Sementara"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3325
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3385
 #, c-format
 msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
 msgstr "Tak bisa temukan pengguna “%s” diantara yang hadir"
@@ -255,30 +256,30 @@ msgstr "Memutakhirkan struktur folder asing"
 msgid "Updating foreign folders"
 msgstr "Memutakhirkan folder asing"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2127
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2141
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Tak ada folder begitu: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2436
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2450
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa membaca daftar folder publik EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2509
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2523
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Tak bisa temukan folder publik EWS manapun"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2618
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2632
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
 msgstr "Tak bisa membuat folder “%s”, folder telah ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2633
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2647
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Folder induk %s tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2643
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2657
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
@@ -286,92 +287,92 @@ msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder di bawah “%s”, itu hanya dipakai bagi folder "
 "pengguna lain"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2653
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2667
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder di bawah “%s”, itu hanya dipakai bagi folder publik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2757
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2771
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Folder tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2767
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2781
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Tak bisa menghapus folder “%s”, itu hanya dipakai bagi folder pengguna lain"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2778
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2792
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr "Tak bisa menghapus folder “%s”, itu hanya dipakai bagi folder publik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2937
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2951
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Folder %s tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2946
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2960
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Tidak ada catatan kunci perubahan bagi folder %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2989
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3003
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Tak bisa sekaligus mengubah nama dan memindah folder di saat yang sama"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3023
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3037
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Tak bisa temukan ID folder bagi folder induk %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3075 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3089 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Server Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3078
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3092
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Layanan Exchange untuk %s pada %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3122
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3136
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Tak bisa temukan folder Tong Sampah"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3182
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3196
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Tak bisa temukan folder Sampah"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3373
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3387
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3396
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3410
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder “%s”, tak ada folder publik yang tersedia"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3406
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3420
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder “%s”, folder tak ditemukan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3497
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3511
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa berhenti berlangganan folder EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3614
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3628
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3658 ../src/camel/camel-ews-store.c:3695
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3672 ../src/camel/camel-ews-store.c:3709
 msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
 msgstr "Sedang menghapus status \"Di Luar Kantor\""
 
@@ -405,18 +406,18 @@ msgstr "Gagal membaca alamat Dari"
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Layanan tidak tersambung"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:522
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:533
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Daftar Alamat Global"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:961
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:980
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
 msgstr ""
 "Tak bisa menentukan kelas folder yang cocok bagi folder baru bernama “%s”"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1049
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1068
 #, c-format
 msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr ""
@@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "Tugas"
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:609
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait…"
-msgstr "Menguji ketersediaan folder “%s” dari pengguna “%s”, silakan tunggu..."
+msgstr "Menguji ketersediaan folder “%s” dari pengguna “%s”, silakan tunggu…"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:648
 msgid "Cannot search for user when the account is offline"
@@ -913,11 +914,11 @@ msgstr "Nama _folder:"
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "Sertakan _subfolder"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:229
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:282
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Mengquery layanan Autodiscover"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:326
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:381
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "_URL Ambil"
 
@@ -963,11 +964,11 @@ msgstr "Bantuan…"
 msgid "_Tenant:"
 msgstr "_Tenant:"
 
-#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world.
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world. Same for 'common', it's a default URL path.
 #. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:353
-msgid "There is not set any default tenant"
-msgstr "Tidak diatur tenant baku apapun"
+msgid "Default tenant is “common“"
+msgstr "Tenant baku adalah \"common\""
 
 #. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world.
 #. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
@@ -1007,13 +1008,7 @@ msgstr "URL host tak boleh kosong"
 msgid "User name cannot be empty"
 msgstr "Nama pengguna tak boleh kosong"
 
-#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world.
-#. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:604
-msgid "Tenant cannot be empty"
-msgstr "Tenant tak boleh kosong"
-
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:609
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:600
 msgid "Application ID cannot be empty"
 msgstr "ID aplikasi tak boleh kosong"
 
@@ -1076,7 +1071,7 @@ msgstr "Delegasi dapat melihat butir-butir _pribadi saya"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:905
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait…"
-msgstr "Mengambil info hak pengguna kini, harap tunggu..."
+msgstr "Mengambil info hak pengguna kini, harap tunggu…"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1028
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1651
@@ -1269,80 +1264,80 @@ msgstr ""
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr "Pemanggilan CreateItem gagal mengembalikan ID bagi pesan baru"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:774
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:778
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Operasi Dibatalkan"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:906
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:948
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Otentikasi gagal"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:928
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:970
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Tak ada respon: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:991
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1033
 #, c-format
 msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
 msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
 msgstr[0] ""
 "Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d menit)"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:997
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1039
 #, c-format
 msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
 msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
 msgstr[0] ""
 "Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2983
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3077
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2990
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3084
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <Autodiscover>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3001
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3095
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <Response>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3012
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3106
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <Account>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3046
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3140
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Gagal menemukan <ASUrl> dalam respon autodiscover"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3138
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3233
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "URL tak boleh NULL"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3146
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3241
 #, c-format
 msgid "URL “%s” is not valid"
 msgstr "URL “%s” tak valid"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3237
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3337
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "Alamat surel kurang bagian domain"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3592
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3709
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Gagal mengurai XML oab"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3600
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3717
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <OAB>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4881
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:5000
 msgid "No items found"
 msgstr "Tak temukan butir"
 
@@ -1368,11 +1363,17 @@ msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, sumber induk tak ditemukan"
 
 #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
-#: ../src/server/e-oauth2-service-office365.c:124
+#: ../src/server/e-oauth2-service-office365.c:109
 msgctxt "OAuth2Service"
 msgid "Office365"
 msgstr "Office365"
 
+#~ msgid "There is not set any default tenant"
+#~ msgstr "Tidak diatur tenant baku apapun"
+
+#~ msgid "Tenant cannot be empty"
+#~ msgstr "Tenant tak boleh kosong"
+
 #~ msgid "Folder Sizes..."
 #~ msgstr "Ukuran Folder..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]