[gnome-terminal] Update German translation



commit 4cfbc49a3f018f680fcbdf41220b5d3a5dffa10b
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Thu Apr 11 19:42:50 2019 +0000

    Update German translation
    
    (cherry picked from commit e85ce4f7b82ac1dcac9559936bcff94a25acab87)

 help/de/de.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 6b287285..fe9a6dc1 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 19:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-31 12:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "To change the ordering of tabs in a window:"
 msgstr "So ändern Sie die Reihenfolge von Reitern in einem Fenster:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:109 C/gs-tabs.page:136 C/gs-tabs.page:164
+#: C/gs-tabs.page:109
 msgid "Click and hold the left mouse button on the tab."
 msgstr ""
 "Klicken Sie mit der linken Maustaste auf den Reiter und halten Sie diese "
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
 "Reiter."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:115 C/gs-tabs.page:145 C/gs-tabs.page:170
+#: C/gs-tabs.page:115
 msgid "Release the mouse button."
 msgstr "Lassen Sie die Maustaste los."
 
@@ -1664,59 +1664,6 @@ msgstr ""
 "um den Reiter nach rechts zu verschieben. Dadurch wird die Position des "
 "Reiters jeweils um eine Position verschoben."
 
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:131
-msgid "Move a tab to another <app>Terminal</app> window"
-msgstr "Einen Reiter in ein anderes <app>Terminal</app>-Fensters verschieben"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:133
-msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
-msgstr ""
-"So verschieben Sie einen Reiter von einem Fenster in ein anderes Fenster:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:139
-msgid "Drag the tab to the new window."
-msgstr "Ziehen Sie den Reiter in ein neues Fenster."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:142
-msgid "Place it beside other tabs in the new window."
-msgstr "Setzen Sie ihn neben andere Reiter im neuen Fenster."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/gs-tabs.page:150
-msgid ""
-"You can move a tab from one window to another by dragging the tab to the "
-"<gui>Activities</gui> hot-corner of the <gui>GNOME Shell</gui>. This will "
-"reveal each of the open <app>Terminal</app> windows. You can release the tab "
-"that you are holding over the desired <app>Terminal</app> window."
-msgstr ""
-"Sie können einen Reiter von einem Fenster in ein anderes verschieben, indem "
-"Sie den Reiter mit der Maus auf <gui>Aktivitäten</gui> in der linken oberen "
-"Ecke der <gui>GNOME Shell</gui> ziehen. So wird jedes der offenen "
-"<app>Terminal</app>-Fenster angezeigt. Legen Sie den Reiter auf dem "
-"gewünschten <app>Terminal</app>-Fenster ab."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:159
-msgid "Move a tab to create a new <app>Terminal</app> window"
-msgstr ""
-"Einen Reiter zum Öffnen eines neuen <app>Terminal</app>-Fensters verschieben"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:161
-msgid "To create a new window from an existing tab:"
-msgstr "So erstellen Sie ein neues Fenster aus einem vorhandenen Reiter:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:167
-msgid "Drag the tab out of the current <app>Terminal</app> window."
-msgstr ""
-"Ziehen Sie den Reiter mit der Maus aus dem aktuellen <app>Terminal</app>-"
-"Fenster heraus."
-
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:8
 msgctxt "link"
@@ -1824,8 +1771,8 @@ msgstr "Bildschirmfoto eines GNOME <app>Terminal</app>s"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-terminal.png' "
-"md5='835c028558c16a9c263aaacfe5a1f81d'"
-msgstr "OK"
+"md5='9d9d04e06438b67ca403f9e56a6d28cc'"
+msgstr "original'"
 
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:4
@@ -2973,8 +2920,13 @@ msgstr ""
 "Profil löschen möchten, legen Sie zunächst ein anderes Profil als <link xref="
 "\"#set-default\">Vorgabe</link> fest."
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-profiles.page:258
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/pref-profiles.page:259
+msgid "Set a default profile"
+msgstr "Ein voreingestelltes Profil festlegen"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/pref-profiles.page:261
 msgid ""
 "The default profile is loaded when a new terminal is opened unless you have "
 "selected another profile. Any changes that you make to the settings will be "
@@ -2985,11 +2937,6 @@ msgstr ""
 "die Sie an den Einstellungen vornehmen, werden in dem aktuell verwendeten "
 "Profil gespeichert."
 
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/pref-profiles.page:263
-msgid "Set a default profile"
-msgstr "Ein voreingestelltes Profil festlegen"
-
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/pref-profiles.page:265
 msgid ""
@@ -3930,3 +3877,42 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie im <app>Terminal</app> eine Anwendung starten, die Mauseingaben "
 "annimmt, müssen sie die <key>Umschalt</key>-Taste verwenden, damit das "
 "<app>Terminal</app> die Mauseingabe abfängt."
+
+#~ msgid "Move a tab to another <app>Terminal</app> window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einen Reiter in ein anderes <app>Terminal</app>-Fensters verschieben"
+
+#~ msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
+#~ msgstr ""
+#~ "So verschieben Sie einen Reiter von einem Fenster in ein anderes Fenster:"
+
+#~ msgid "Drag the tab to the new window."
+#~ msgstr "Ziehen Sie den Reiter in ein neues Fenster."
+
+#~ msgid "Place it beside other tabs in the new window."
+#~ msgstr "Setzen Sie ihn neben andere Reiter im neuen Fenster."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can move a tab from one window to another by dragging the tab to the "
+#~ "<gui>Activities</gui> hot-corner of the <gui>GNOME Shell</gui>. This will "
+#~ "reveal each of the open <app>Terminal</app> windows. You can release the "
+#~ "tab that you are holding over the desired <app>Terminal</app> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können einen Reiter von einem Fenster in ein anderes verschieben, "
+#~ "indem Sie den Reiter mit der Maus auf <gui>Aktivitäten</gui> in der "
+#~ "linken oberen Ecke der <gui>GNOME Shell</gui> ziehen. So wird jedes der "
+#~ "offenen <app>Terminal</app>-Fenster angezeigt. Legen Sie den Reiter auf "
+#~ "dem gewünschten <app>Terminal</app>-Fenster ab."
+
+#~ msgid "Move a tab to create a new <app>Terminal</app> window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einen Reiter zum Öffnen eines neuen <app>Terminal</app>-Fensters "
+#~ "verschieben"
+
+#~ msgid "To create a new window from an existing tab:"
+#~ msgstr "So erstellen Sie ein neues Fenster aus einem vorhandenen Reiter:"
+
+#~ msgid "Drag the tab out of the current <app>Terminal</app> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ziehen Sie den Reiter mit der Maus aus dem aktuellen <app>Terminal</app>-"
+#~ "Fenster heraus."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]