[glade] Update Hungarian translation



commit 58b8e5fefd9d00bfab268111d509e5b256acb558
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Apr 7 20:06:15 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 help/hu/hu.po | 32 ++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 20aee80c..1169397a 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -2,28 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glade package.
 #
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2017, 2018, 2019.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2017, 2018, 2019.
+# Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 20:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:17+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-07 22:04+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>, 2011.\n"
-"Úr Balázs <urbalazs gmail com>, 2014, 2017, 2018, 2019."
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2011.\n"
+"Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2017, 2018, 2019."
 
 #. (itstool) path: articleinfo/title
 #: C/index.docbook:17
@@ -304,11 +304,15 @@ msgstr "A <application>Glade</application> ablaka"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:206
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/main-window.png' "
+#| "md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/main-window.png' md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'"
+"external ref='figures/main-window.png' md5='5425da019396c13dbe8deb80303673ba'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/main-window.png' md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'"
+"external ref='figures/main-window.png' md5='5425da019396c13dbe8deb80303673ba'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
 #: C/index.docbook:205
@@ -454,7 +458,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Egy létező projekt megnyitásához válassza a <menuchoice><guimenu>Fájl</"
 "guimenu><guimenuitem>Megnyitás</guimenuitem></menuchoice> parancsot. Az "
-"alkalmazás ezután meg is jeleníti a projektet."
+"alkalmazás ezután megjeleníti a projektet a <application>Glade</application> "
+"ablakban."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/index.docbook:272
@@ -825,8 +830,8 @@ msgid ""
 "GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">our issue tracking system</ulink>."
 msgstr ""
 "Ha hibát szeretne bejelenti, vagy javaslata van a programmal vagy a "
-"kézikönyvvel kapcsolatban, akkor ezt a <ulink url=\"https://gitlab.gnome.";
-"org/GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">hibakövető rendszerünk</ulink> "
+"kézikönyvvel kapcsolatban, akkor ezt a <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/";
+"GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">hibakövető rendszerünk</ulink> "
 "segítségével teheti meg."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
@@ -967,4 +972,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓJA A GNU FREE DOCUMENTATION "
 "LICENSE (GFDL) ALATT JELENIK MEG AZ ALÁBBI ÉRTELMEZÉSSEL: <_:orderedlist-1/>"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]