[hitori/gnome-3-32] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori/gnome-3-32] Updated Danish translation
- Date: Sun, 7 Apr 2019 02:02:16 +0000 (UTC)
commit 7c1f5d173f3f43c790894be94a8867978e01ec37
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Apr 7 03:44:25 2019 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d5ce57d..d59d784 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/hitori/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-20 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-26 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -31,11 +31,6 @@ msgstr "Læg puslespillet Hitori"
msgid "puzzle;game;logic;grid;"
msgstr "tænkespil;puslespil;spil;logik;gitter;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:9
-msgid "org.gnome.Hitori"
-msgstr "org.gnome.Hitori"
-
#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
#: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:9
msgid "GNOME Hitori"
@@ -62,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
-#: data/hitori.ui:9 src/main.c:305
+#: data/hitori.ui:9 src/main.c:315
msgid "_New Game"
msgstr "_Nyt spil"
@@ -139,38 +134,39 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2017, 2019.\n"
"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+"Dansk-gruppen\n"
+"Websted <http://dansk-gruppen.dk>\n"
+"E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
#: src/interface.c:671
msgid "Hitori Website"
msgstr "Hitoris hjemmeside"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:219
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Slå fejlsøgningstilstand til"
#. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating
a board
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:221
msgid "Seed the board generation"
msgstr "Grundlagstal for brætoprettelsen"
#. Options
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:235
msgid "- Play a game of Hitori"
msgstr "- Spil Hitori"
#. Print an error
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:245
#, c-format
msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
msgstr "Indstillinger for kommandolinje kunne ikke fortolkes: %s\n"
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:311
msgid "Do you want to stop the current game?"
msgstr "Ønsker du at stoppe det aktuelle spil?"
-#: src/main.c:304
+#: src/main.c:314
msgid "Keep _Playing"
msgstr "Fortsæt med at _spille"
@@ -189,5 +185,9 @@ msgstr "_Afslut"
msgid "_Play Again"
msgstr "_Nyt spil"
+#~ msgid "org.gnome.Hitori"
+#~ msgstr "org.gnome.Hitori"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]