[gnome-contacts] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Danish translation
- Date: Sun, 7 Apr 2019 01:53:40 +0000 (UTC)
commit 26d91e4175e129401c3097a0495f1312c38720e9
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Apr 7 03:43:55 2019 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 25 ++++++++++++-------------
1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 223a3e5..6cb8fa2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-26 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Kontakter kan også integrere sig med adressebøger på nettet og automatisk "
"sammenkæde kontaktpersoner fra forskellige kilder på nettet."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:305
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -65,11 +65,6 @@ msgstr "GNOME-projektet"
msgid "friends;address book;"
msgstr "venner;adressebog;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "org.gnome.Contacts"
-msgstr "org.gnome.Contacts"
-
#: data/gtk/help-overlay.ui:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
@@ -341,8 +336,9 @@ msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
"Kenneth Nielsen\n"
"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+"Dansk-gruppen\n"
+"Websted <http://dansk-gruppen.dk>\n"
+"E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
@@ -784,6 +780,9 @@ msgstr "Er vinduet maksimeret?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Angiver om vinduet er/var maksimeret."
+#~ msgid "org.gnome.Contacts"
+#~ msgstr "org.gnome.Contacts"
+
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Hjælp"
@@ -824,7 +823,7 @@ msgstr "Angiver om vinduet er/var maksimeret."
#~ msgid "— contact management"
#~ msgstr "— kontakthåndtering"
-# _("Does %s from %s belong here?").printf (c.display_name, c.format_persona_stores ());
+#~ # _("Does %s from %s belong here?").printf (c.display_name, c.format_persona_stores ());
#~ msgid "Does %s from %s belong here?"
#~ msgstr "Hører %s fra %s hjemme her?"
@@ -946,13 +945,12 @@ msgstr "Angiver om vinduet er/var maksimeret."
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vis"
-# Koden antyder at der åbnes en dialog til an ny kontakt
+#~ # Koden antyder at der åbnes en dialog til an ny kontakt
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Ny"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
-#~ "book:"
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
#~ msgstr ""
#~ "Velkomment til Kontakter! Vælg venligst hvor du ønsker at opbevare din "
#~ "adressebog:"
@@ -1075,3 +1073,4 @@ msgstr "Angiver om vinduet er/var maksimeret."
#~ msgid "Send..."
#~ msgstr "Send …"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]