[gnote] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Update Polish translation
- Date: Sat, 6 Apr 2019 14:32:50 +0000 (UTC)
commit 855c9c3c45f60c7cb0ab5d56a34aeb98e7d76385
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Apr 6 16:32:38 2019 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b9bb14ad..e575bb01 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Polish translation for gnote.
-# Copyright © 2004-2018 the gnote authors.
+# Copyright © 2004-2019 the gnote authors.
# This file is distributed under the same license as the gnote package.
# Marek Habersack <grendel caudium net>, 2004.
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2006.
# Stanisław Małolepszy <smalolepszy aviary pl>, 2007.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2008.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2018.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-11 13:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-11 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -708,34 +708,30 @@ msgstr ""
"Czas między sprawdzaniem katalogu notatek (w sekundach). Minimalna wartość "
"to 5."
-#: ../src/actionmanager.cpp:136
+#: ../src/actionmanager.cpp:134 ../src/notewindow.cpp:312
msgid "_New Note"
msgstr "N_owa notatka"
-#: ../src/actionmanager.cpp:137
+#: ../src/actionmanager.cpp:135 ../src/notewindow.cpp:314
msgid "New _Window"
msgstr "Nowe o_kno"
-#: ../src/actionmanager.cpp:138
+#: ../src/actionmanager.cpp:136
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: ../src/actionmanager.cpp:139
+#: ../src/actionmanager.cpp:137
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Skróty"
-#: ../src/actionmanager.cpp:140
+#: ../src/actionmanager.cpp:138
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/actionmanager.cpp:141
+#: ../src/actionmanager.cpp:139
msgid "_About Gnote"
msgstr "_O programie"
-#: ../src/actionmanager.cpp:142
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
#: ../src/addininfo.cpp:72
msgid "Failed to load plugin information!"
msgstr "Wczytanie informacji o wtyczce się nie powiodło."
@@ -1202,7 +1198,7 @@ msgstr "Specjalne notatki"
msgid "Show special notes, that are otherwise hidden"
msgstr "Wyświetlanie specjalnych notatek, które są zwykle ukryte"
-#: ../src/addins/statistics/statisticsapplicationaddin.cpp:70
+#: ../src/addins/statistics/statisticsapplicationaddin.cpp:73
msgid "Show Statistics"
msgstr "Wyświetl statystyki"
@@ -1415,15 +1411,15 @@ msgstr "Wystąpił wyjątek podczas tworzenia notatki: %s"
msgid "Gnote is already running. Exiting..."
msgstr "Program Gnote jest już uruchomiony. Kończenie działania…"
-#: ../src/gnote.cpp:272
+#: ../src/gnote.cpp:260
msgid "Failed to get shortcuts window!"
msgstr "Uzyskanie okna skrótów się nie powiodło."
-#: ../src/gnote.cpp:286
+#: ../src/gnote.cpp:274
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "i pierwotni autorzy programu Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:292
+#: ../src/gnote.cpp:280
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marek Habersack <grendel caudium net>, 2004\n"
@@ -1431,10 +1427,10 @@ msgstr ""
"Stanisław Małolepszy <smalolepszy aviary pl>, 2007\n"
"Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2008\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2018\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2018"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2019\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2019"
-#: ../src/gnote.cpp:301
+#: ../src/gnote.cpp:289
msgid ""
"Copyright © 2010-2018 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1446,80 +1442,80 @@ msgstr ""
"Copyright © 2009 Hubert Figuière\n"
"Copyright © 2004-2009 Pierwotni autorzy programu Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:305
+#: ../src/gnote.cpp:293
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Prosty i łatwy w użyciu program do sporządzania notatek."
-#: ../src/gnote.cpp:316
+#: ../src/gnote.cpp:304
msgid "Homepage"
msgstr "Witryna programu"
-#: ../src/gnote.cpp:527
+#: ../src/gnote.cpp:508
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Uruchamia program Gnote w tle."
-#: ../src/gnote.cpp:528
+#: ../src/gnote.cpp:509
msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
msgstr "Uruchamia program Gnote jako dostawcę wyszukiwania GNOME Shell."
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:510
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Proszę wprowadzić ścieżkę do katalogu zawierającego notatki."
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:510
msgid "path"
msgstr "ścieżka"
-#: ../src/gnote.cpp:530
+#: ../src/gnote.cpp:511
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "Otwiera okno przeszukiwania wszystkich notatek."
-#: ../src/gnote.cpp:530 ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:511 ../src/gnote.cpp:516
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: ../src/gnote.cpp:531
+#: ../src/gnote.cpp:512
msgid "Print version information."
msgstr "Wyświetla informacje o wersji."
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:513
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Tworzy i wyświetla nową notatkę z opcjonalnym tytułem."
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:513
msgid "title"
msgstr "tytuł"
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:514
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Wyświetla istniejącą notatkę o pasującym tytule."
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:514
msgid "title/url"
msgstr "tytuł/adres URL"
-#: ../src/gnote.cpp:534
+#: ../src/gnote.cpp:515
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Wyświetla notatkę „Start”."
-#: ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:516
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Wyszukuje i wyróżnia tekst w otwartej notatce."
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:520
msgid "A note taking application"
msgstr "Program do sporządzania notatek"
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:520
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Opcje podczas uruchamiania programu Gnote"
-#: ../src/gnote.cpp:616
+#: ../src/gnote.cpp:597
msgid "Could not connect to remote instance."
msgstr "Nie można połączyć ze zdalną kopią."
#. TRANSLATORS: %1: format placeholder for the version string.
-#: ../src/gnote.cpp:733
+#: ../src/gnote.cpp:714
msgid "Version %1"
msgstr "Wersja %1"
@@ -1841,31 +1837,31 @@ msgstr "Tytuł notatki"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Zaa_wansowane"
-#: ../src/notewindow.cpp:312
+#: ../src/notewindow.cpp:316
msgid "_Undo"
msgstr "Cof_nij"
-#: ../src/notewindow.cpp:314
+#: ../src/notewindow.cpp:318
msgid "_Redo"
msgstr "P_onów"
-#: ../src/notewindow.cpp:318 ../src/notewindow.cpp:391
+#: ../src/notewindow.cpp:320 ../src/notewindow.cpp:385
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Dowiązanie do nowej notatki"
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:322
msgid "_Important"
msgstr "_Ważne"
-#: ../src/notewindow.cpp:339
+#: ../src/notewindow.cpp:332
msgid "_Delete…"
msgstr "_Usuń…"
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:421
msgid "Set properties of text"
msgstr "Ustawia właściwości tekstu"
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:435
msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1873,67 +1869,67 @@ msgstr ""
"Ta notatka jest szablonem. Określa ona domyślną treść zwykłych notatek, "
"i nie jest wyświetlana w menu notatek ani w oknie wyszukiwania."
-#: ../src/notewindow.cpp:444
+#: ../src/notewindow.cpp:438
msgid "Convert to regular note"
msgstr "Zmień na zwykłą notatkę"
-#: ../src/notewindow.cpp:447
+#: ../src/notewindow.cpp:441
msgid "Save Si_ze"
msgstr "Zapisz ro_zmiar"
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:445
msgid "Save Se_lection"
msgstr "Zapisz _wybrane"
-#: ../src/notewindow.cpp:455
+#: ../src/notewindow.cpp:449
msgid "Save _Title"
msgstr "Zapisz _tytuł"
-#: ../src/notewindow.cpp:557 ../src/notewindow.cpp:1072
+#: ../src/notewindow.cpp:551 ../src/notewindow.cpp:1066
msgid "Cannot create note"
msgstr "Nie można utworzyć notatki"
-#: ../src/notewindow.cpp:842
+#: ../src/notewindow.cpp:836
msgid "_Bold"
msgstr "_Pogrubienie"
-#: ../src/notewindow.cpp:843
+#: ../src/notewindow.cpp:837
msgid "_Italic"
msgstr "Kursy_wa"
-#: ../src/notewindow.cpp:844
+#: ../src/notewindow.cpp:838
msgid "_Strikeout"
msgstr "P_rzekreślenie"
-#: ../src/notewindow.cpp:848
+#: ../src/notewindow.cpp:842
msgid "_Highlight"
msgstr "Wyróżn_ienie"
-#: ../src/notewindow.cpp:851
+#: ../src/notewindow.cpp:845
msgid "_Normal"
msgstr "_Zwykły"
-#: ../src/notewindow.cpp:852
+#: ../src/notewindow.cpp:846
msgid "S_mall"
msgstr "_Mały"
-#: ../src/notewindow.cpp:853
+#: ../src/notewindow.cpp:847
msgid "_Large"
msgstr "_Duży"
-#: ../src/notewindow.cpp:854
+#: ../src/notewindow.cpp:848
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Ogromny"
-#: ../src/notewindow.cpp:876
+#: ../src/notewindow.cpp:870
msgid "⦁ Bullets"
msgstr "⦁ Wypunktowanie"
-#: ../src/notewindow.cpp:878
+#: ../src/notewindow.cpp:872
msgid "→ Increase indent"
msgstr "→ Zwiększ wcięcie"
-#: ../src/notewindow.cpp:880
+#: ../src/notewindow.cpp:874
msgid "← Decrease indent"
msgstr "← Zmniejsz wcięcie"
@@ -2212,7 +2208,11 @@ msgstr "Znajdź _następne"
msgid "Find _Previous"
msgstr "Znajdź p_oprzednie"
-#: ../src/recentchanges.cpp:797
+#: ../src/recentchanges.cpp:799
+msgid "Expected widget to be a sub-menu!"
+msgstr "Oczekiwano, że widżet będzie podmenu."
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:804
msgid "No configured actions"
msgstr "Brak skonfigurowanych działań"
@@ -2293,22 +2293,22 @@ msgstr "_Otwórz szablon notatki"
msgid "_New..."
msgstr "_Nowa…"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1500 ../src/searchnoteswidget.cpp:1513
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1524
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1502 ../src/searchnoteswidget.cpp:1515
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1526
#, c-format
msgid "Failed to parse setting %s (Value: %s):"
msgstr "Przetworzenie ustawienia %s się nie powiodło (wartość: %s):"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1501
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1503
msgid "Expected format 'column:order'"
msgstr "Oczekiwano formatu „kolumna:kolejność”"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1514
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1516
#, c-format
msgid "Unrecognized column %s"
msgstr "Nierozpoznana kolumna %s"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1525
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1527
#, c-format
msgid "Unrecognized order %s"
msgstr "Nierozpoznana kolejność %s"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Notatka o tytule <b>%1</b> już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę.
msgid "Note title taken"
msgstr "Zapisano tytuł notatki"
-#: ../src/watchers.cpp:315
+#: ../src/watchers.cpp:314
msgid "Check spelling"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]