[libgovirt] Update Brazilian Portuguese translation



commit 01a66edaf0614c9ae0cefbb7ac4ea6c81edc1ac7
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Fri Apr 5 13:34:48 2019 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a5457fd..8b91548 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,131 +1,122 @@
 # Brazilian Portuguese translation for libgovirt.
-# Copyright (C) 2014 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2019 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
 # Carlos Donizete Froes <coringao riseup net>, 2014.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgovirt master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgovirt&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-12 22:06-0300\n"
-"Last-Translator: Carlos Donizete Froes <coringao riseup net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgovirt/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-03-27 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-05 10:30-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
 
-#: ../govirt/ovirt-action-rest-call.c:57
-#: ../govirt/ovirt-resource-rest-call.c:146
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-action-rest-call.c:54 govirt/ovirt-resource-rest-call.c:142
 msgid "Unexpected parameter type in REST call"
 msgstr "Tipo de parâmetro inesperado na chamada REST"
 
-#: ../govirt/ovirt-collection.c:241
+#: govirt/ovirt-collection.c:253
 #, c-format
 msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
-msgstr "Tem \"%s\" nó, esperado \"'%s\""
+msgstr "Tem “%s” nó, esperado “'%s”"
 
 # AC = autoridade certificadora
-#: ../govirt/ovirt-options.c:54
+#: govirt/ovirt-options.c:52
 msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
 msgstr "Arquivo do certificado da AC Raiz para conexões SSL seguras"
 
-#: ../govirt/ovirt-options.c:54
+#: govirt/ovirt-options.c:52
 msgid "<file>"
 msgstr "<arquivo>"
 
-#: ../govirt/ovirt-options.c:56
+#: govirt/ovirt-options.c:54
 msgid "Display libgovirt version information"
 msgstr "Exibe informação da versão do libgovirt"
 
-#: ../govirt/ovirt-options.c:61
+#: govirt/ovirt-options.c:59
 msgid "oVirt Options:"
 msgstr "Opções do oVirt:"
 
-#: ../govirt/ovirt-options.c:61
+#: govirt/ovirt-options.c:59
 msgid "Show oVirt Options"
 msgstr "Mostra opções do oVirt"
 
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:499
-#, c-format
-msgid "Failed to write to '%s': %s"
-msgstr "Falha ao gravar no \"%s\": %s"
-
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:517
-#, c-format
-msgid "Failed to close '%s': %s"
-msgstr "Falha ao fechar \"%s\": %s"
+#: govirt/ovirt-proxy.c:366
+msgid "Failed to parse response from collection"
+msgstr "Falha ao analisar resposta da coleção"
 
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:583
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-proxy.c:631
 msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
-msgstr "Não foi possível extrair o nome do arquivo do certificado da AC a partir da URI"
+msgstr ""
+"Não foi possível extrair o nome do arquivo do certificado da AC a partir da "
+"URI"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:179
+#: govirt/ovirt-resource.c:183
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Não há suporte a inicialização cancelável"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:430
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:432
 msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
-msgstr "Faltando atributo \"id\" obrigatório"
+msgstr "Faltando atributo “id” obrigatório"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:437
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:439
 msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
-msgstr "Faltando atributo \"href\" obrigatório"
+msgstr "Faltando atributo “href” obrigatório"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:691
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:695
 msgid "Could not find 'status' node"
-msgstr "Não foi possível localizar o nó \"status\""
+msgstr "Não foi possível localizar o nó “status”"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:697
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:701
 msgid "Could not find 'state' node"
-msgstr "Não foi possível localizar o nó \"state\""
+msgstr "Não foi possível localizar o nó “state”"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:705
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:709
 msgid "Action is pending"
 msgstr "Ação está pendente"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:709
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:713
 msgid "Action is in progress"
 msgstr "Ação está em andamento"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:713
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:717
 msgid "Action has failed"
 msgstr "Ação falhou"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:718
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:722
 msgid "Unknown action failure"
 msgstr "Falha de ação desconhecida"
 
-#: ../govirt/ovirt-utils.c:193
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:875
+msgid "Failed to parse response from resource"
+msgstr "Falha ao analisar a respsota do recurso"
+
+#: govirt/ovirt-utils.c:357
 msgid "Could not find 'reason' node"
-msgstr "Não foi possível localizar o nó \"reason\""
+msgstr "Não foi possível localizar o nó “reason”"
 
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:265
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:404
 msgid "Could not find 'ticket' node"
-msgstr "Não foi possível localizar o nó \"ticket\""
+msgstr "Não foi possível localizar o nó “ticket”"
 
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:271
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:414
 msgid "Could not find 'value' node"
-msgstr "Não foi possível localizar o nó \"value\""
+msgstr "Não foi possível localizar o nó “value”"
 
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:284
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:421
 msgid "Could not find 'expiry' node"
-msgstr "Não foi possível localizar o nó \"expiry\""
+msgstr "Não foi possível localizar o nó “expiry”"
+
+#~ msgid "Failed to write to '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao gravar no \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to close '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao fechar \"%s\": %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]