[gnome-boxes/gnome-3-32] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-32] Update Turkish translation
- Date: Tue, 2 Apr 2019 16:22:53 +0000 (UTC)
commit eb45b3ea6728c7b6b6bf26644ece099d914d6510
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue Apr 2 16:22:40 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e4796c8a..af6d0ee1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,22 +9,22 @@
# İbrahim Aydın <brhm 1995 hotmail com>, 2017.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
# Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016, 2017, 2018.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-11 20:39+0200\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-31 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-02 19:20+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433229130.000000\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:6
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"istiyorsanız ya da uzaktaki bir bilgisayara (örneğin çalışma yerinizdekine) "
"bağlanmanız gerekiyorsa Kutularʼı kurmak isteyebilirsiniz."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:53
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:97
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
@@ -84,11 +84,6 @@ msgstr "Sanal makineleri görüntüle ve kullan"
msgid "virtual machine;vm;vnc;rdp;"
msgstr "sanal makine;vm;sm;vnc;rdp;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:10
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
msgid "Collections"
msgstr "Derlemler"
@@ -666,7 +661,7 @@ msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u kutu silindi"
-#: src/app.vala:585 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:585 src/libvirt-machine-properties.vala:549
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
@@ -776,75 +771,75 @@ msgid "Display URL"
msgstr "Ekran URL’i"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:181
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:233
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:179
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:231
msgid "empty"
msgstr "boş"
#. Don't let user eject installer media if it's an express installation or a live media
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:190
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:242
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:188
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:240
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:204
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:232
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:202
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:230
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:207
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:215
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:205
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:213
msgid "_Remove"
msgstr "Kaldı_r"
#. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
#. Second “%s” is name of the box.
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:222
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:220
#, c-format
msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed"
msgstr "“%s” dosyası CD/DVD olarak “%s” kutusuna takılamadı"
#. Translators: “%s” here is name of the box.
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:236
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:234
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed"
msgstr "“%s” kutusundan CD/DVD çıkarılamadı"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:306
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:304
msgid "CPU"
msgstr "MİB"
#. I/O
#. 100 MiB/s
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:312
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:310
msgid "I/O"
msgstr "G/Ç"
#. Network
#. 1 MiB/s
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:318
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:316
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:347 src/properties.vala:84
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:345 src/properties.vala:84
msgid "_Restart"
msgstr "Yeniden Ba_şlat"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:355
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:353
msgid "_Force Shutdown"
msgstr "Kapanmaya _Zorla"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:369
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:367
msgid "_Troubleshooting Log"
msgstr "Sorun Giderme G_ünlüğü"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:390
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:388
msgid "_Memory: "
msgstr "_Bellek: "
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:459
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:457
#, c-format
msgid ""
"<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
@@ -853,18 +848,18 @@ msgstr ""
"<span color=\"grey\">Azami Disk Boyutu</span>\t\t %s <span color=\"grey"
"\">(%s kullanıldı)</span>"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:475
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:473
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr "Azami disk boyununu artırmak için makinenizde yeterli alan yok."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:485
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:483
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Azami _Disk Boyutu: "
#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:538
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:536
#, c-format
msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
@@ -872,68 +867,76 @@ msgstr[0] ""
"Depolamayı yeniden boyutlandırmak, ilişkili %llu anlık görüntünün "
"silinmesini gerektiriyor."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:655
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:653
msgid "_Run in background"
msgstr "Arka planda çalıştı_r"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:666
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:669
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:664
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:667
#, c-format
msgid "“%s” will not be paused automatically."
msgstr "“%s” kendiliğinden duraklatılmayacak."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:667
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:670
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:665
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:668
#, c-format
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "Kaynakları korumak için “%s” kendiliğinden duraklatılacak."
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:595
+#: src/libvirt-machine.vala:596
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "%s diskten geri yükleniyor"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:598
+#: src/libvirt-machine.vala:599
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başlatılıyor"
-#: src/libvirt-machine.vala:671
+#: src/libvirt-machine.vala:665
+msgid "Experiencing graphics problems?"
+msgstr "Grafik sorunları mı yaşıyorsunuz?"
+
+#: src/libvirt-machine.vala:667
+msgid "Disable 3D acceleration"
+msgstr "3B hızlandırmayı devre dışı bırak"
+
+#: src/libvirt-machine.vala:725
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "“%s”in yeniden başlatılması çok zaman alıyor. Zorla kapatılsın mı?"
-#: src/libvirt-machine.vala:673
+#: src/libvirt-machine.vala:727
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Kapat"
-#: src/libvirt-machine.vala:689
+#: src/libvirt-machine.vala:743
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "“%s” klonlanıyor…"
-#: src/libvirt-machine.vala:797
+#: src/libvirt-machine.vala:875
msgid "Installing…"
msgstr "Kuruluyor…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:799 src/util-app.vala:136
+#: src/libvirt-machine.vala:877 src/util-app.vala:136
#: src/wizard-source.vala:120
msgid "Live"
msgstr "Canlı"
-#: src/libvirt-machine.vala:801
+#: src/libvirt-machine.vala:879
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Klon kuruluyor…"
-#: src/libvirt-machine.vala:803
+#: src/libvirt-machine.vala:881
msgid "Importing…"
msgstr "İçe aktarılıyor…"
-#: src/libvirt-machine.vala:812 src/ovirt-machine.vala:88
+#: src/libvirt-machine.vala:890 src/ovirt-machine.vala:88
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "ana makine: %s"
@@ -1458,6 +1461,9 @@ msgstr "İndirme başarısız."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Özelleştir…"
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Hakkında"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]