[gnome-initial-setup] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Slovak translation
- Date: Mon, 1 Apr 2019 15:04:28 +0000 (UTC)
commit e465a6d55aecaea3a318251789349970588b02f7
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Mon Apr 1 15:04:13 2019 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a821261..d729709 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-24 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-26 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
# desktop entry name
@@ -26,12 +26,6 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Prvotné nastavenie"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:5
-#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:5
-msgid "preferences-system"
-msgstr "preferences-system"
-
# GTK_BUTTON
#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
msgid "_Next"
@@ -58,20 +52,20 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
# cmd desc
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:260
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:259
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Vynúti režim existujúceho používateľa"
# cmd desc
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:266
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:265
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— Prvotné nastavenie prostredia GNOME"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:27
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Zosnímať fotografiu…"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:242
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:264
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:41
msgid "About You"
msgstr "Osobné údaje"
@@ -165,11 +159,11 @@ msgstr ""
"Prosím, skontrolujte meno a používateľské meno. Taktiež môžete zvoliť "
"obrázok."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:413
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:422
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "Kvôli dokončeniu nastavenia je potrebných niekoľko údajov."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
msgid "Avatar image"
msgstr "Obrázok podobizne"
@@ -183,15 +177,20 @@ msgstr ""
msgid "_Full Name"
msgstr "_Celé meno"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:37
-msgid "Set Up _Enterprise Login"
-msgstr "Nastaviť _firemné prihlásenie"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "_Firemné prihlásenie"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
+msgid "Go online to set up Enterprise Login."
+msgstr "Na nastavenie firemného prihlásenia prejdite do režimu online."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "Nedá sa automaticky pripojiť k tomuto typu domény"
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
+#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Nenašla sa žiadna taká doména ani pôsobisko"
@@ -216,6 +215,7 @@ msgstr ""
"Prepáčte, ale toto používateľské meno nie je dostupné. Prosím, skúste iné."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
+#, c-format
msgid "The username is too long."
msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé."
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Vyberte rozloženie klávesnice alebo metódu vstupu."
msgid "No languages found"
msgstr "Nenašli sa žiadne jazyky"
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:300
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:308
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"
@@ -325,21 +325,21 @@ msgstr "Vitajte"
msgid "Welcome!"
msgstr "Vitajte!"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:304
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:313
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Iný…"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:363
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:398
msgid "Wireless networking is disabled"
msgstr "Bezdrôtové siete sú zakázané"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:405
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Kontrolujú sa dostupné bezdrôtové siete"
# page title
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:713
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
@@ -647,12 +647,12 @@ msgstr ""
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:304
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:271
#, c-format
msgid "_Start Using %s"
msgstr "_Začať používať systém %s"
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:334
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:301
msgid "Ready to Go"
msgstr "Pripravený na spustenie"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
# GtkLabel label
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:423
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:426
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:33
msgid "Time Zone"
msgstr "Časové pásmo"
@@ -709,6 +709,9 @@ msgstr ""
msgid "Please search for a nearby city"
msgstr "Vyhľadajte blízke mesto"
+#~ msgid "preferences-system"
+#~ msgstr "preferences-system"
+
#~ msgid "Disable image"
#~ msgstr "Zakázať obrázok"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]