[gimp] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Polish translation
- Date: Thu, 27 Sep 2018 22:06:51 +0000 (UTC)
commit e6b92dbbc69bc027d4e434b9ebcf788a2308392b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Sep 28 00:06:08 2018 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 976 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 514 insertions(+), 462 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9f5fde54cf..6ddfb2aa59 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-16 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-16 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-28 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -88,13 +88,47 @@ msgstr "Obróbka zdjęć w GIMP-ie"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
+"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
+"includes:"
+msgstr "GIMP 2.10.8 to głównie poprawki błędów i optymalizacje, w tym:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
+"dynamically"
+msgstr ""
+"Adaptowalny rozmiar fragmentów podczas renderowania rzutów, co dynamicznie "
+"zwiększa wydajność"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
+msgstr ""
+"Ulepszone wykrywanie programu RawTherapee (wersja 5.5 i nowsze) w systemie "
+"Windows"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
+"discoverable"
+msgstr ""
+"Informacja o zgodności pliku XCF w oknie zapisu jest bardziej zrozumiała "
+"i lepiej widoczna"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Various performance log tools added and log recording made available in the "
+"Dashboard dock"
+msgstr "Dodano różne narzędzia do rejestrowania wydajności."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.6 zawiera wiele poprawek błędów, optymalizacji i funkcji. "
"Najważniejsze zmiany:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -102,18 +136,18 @@ msgstr ""
"Warstwy tekstowe mogą teraz zawierać pionowy tekst (z różnymi orientacjami "
"znaków i kierunków wierszy)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Nowy filtr „Mała planeta” (gegl:stereographic-projection)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Opcja „Wyprostuj” narzędzia miarki umożliwia teraz prostowanie w pionie"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -121,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Podgląd obszaru rysowania jest teraz wyświetlany asynchronicznie, a podgląd "
"grup warstw można wyłączyć w Preferencjach"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -129,19 +163,19 @@ msgstr ""
"Nowe pole „Asynchroniczne” w grupie „Różne” panelu wydajności, wyświetlające "
"liczbę obecnie wykonywanych działań asynchronicznych"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Filtrowanie formatów plików w oknach otwierania/zapisywania/eksportowania "
"jest prostsze"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr ""
"Nowy język (co zwiększa liczbę języków, na jakie GIMP jest przetłumaczony do "
"81): marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -149,7 +183,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 zawiera wiele poprawek błędów, a także różne optymalizacje. "
"Najważniejsze zmiany:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -157,12 +191,12 @@ msgstr ""
"Wyprostowywanie w narzędziu miarki: warstwy mogą być obracane za pomocą "
"linii mierzenia jako horyzont"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr ""
"Szybsze uruchamianie: wczytywanie czcionek nie blokuje już uruchamiania"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -170,12 +204,12 @@ msgstr ""
"Nadawanie etykiet czcionkom za pomocą tego samego interfejsu, co pędzle, "
"desenie i gradienty"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
"Obsługa plików PSD: można importować uprzednio złożone wersje obrazów PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -183,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Aktualizacja panelu wydajności: nowa grupa „Pamięć” i ulepszona grupa "
"„Pamięć wymiany” wyświetlające różne statystyki"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -193,7 +227,7 @@ msgstr ""
"wersją naprawiającą błędy po dużym wydaniu, w której naprawiono kilkanaście "
"błędów."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -205,7 +239,7 @@ msgstr ""
"dobry przykład naszych rozluźnionych zasad wprowadzania nowych funkcji "
"w stabilnych wydaniach."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -214,11 +248,11 @@ msgstr ""
"program do nowego mechanizmu przetwarzania obrazów, GEGL. Najbardziej "
"wyróżniające się zmiany:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Przetwarzanie kolorów o wysokiej głębi (16/32 bity na kanał kolorów)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -226,37 +260,37 @@ msgstr ""
"Zarządzanie kolorami to teraz główna funkcja, większość widżetów i obszarów "
"podglądu podlega zarządzaniu kolorami"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Podgląd efektów na obrazie, z podzielonym widokiem na przed/po przetworzeniu "
"pikseli"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
"Wielowątkowe i przyspieszane sprzętowo renderowanie, przetwarzanie "
"i malowanie"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
"Ulepszono większość narzędzi, dodano kilka nowych narzędzi przekształceń"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Ulepszona obsługa wielu formatów obrazów, zwłaszcza lepsze importowanie "
"obrazów PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Nowo obsługiwane formaty obrazów: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -264,25 +298,25 @@ msgstr ""
"Ulepszone malowanie cyfrowe: obracanie i odbijanie płótna, malowanie "
"symetryczne, pędzle programu MyPaint…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Przeglądanie i modyfikowanie metadanych Exif, XMP, IPTC i DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Podstawowa obsługa monitorów o wysokiej rozdzielczości: automatyczne lub "
"wybrane przez użytkownika rozmiary ikon"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Nowe motywy programu: jasny, szary, ciemny i systemowy"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "And much, much more…"
msgstr "Oraz wiele, wiele więcej…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
"released/"
@@ -290,7 +324,7 @@ msgstr ""
"https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-released/ zawiera więcej "
"informacji (w języku angielskim)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -300,7 +334,7 @@ msgstr ""
"nadal głównym celem, skupiliśmy się także na prędkości i optymalizacji, aby "
"rysowanie było płynniejsze. Większe zmiany w tym wydaniu:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code."
@@ -308,13 +342,13 @@ msgstr ""
"Duże optymalizacje rdzenia programu w zakresie rysowania i wyświetlania, "
"w tym wielowątkowy kod rysowania."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
msgstr ""
"Symetrie w plikach XCF są teraz zachowywane (zapisywane jako dane "
"pasożytnicze obrazu)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -322,7 +356,7 @@ msgstr ""
"„Jasny” i „Ciemny” motyw zostały przepisane od zera, aby pozbyć się różnych "
"problemów z interfejsem. Usunięto motywy „Jaśniejszy” i „Ciemniejszy”."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -332,7 +366,7 @@ msgstr ""
"przez filtr rzutu panoramy. Ten widżet zapewnia sterowanie obrotem 3D na "
"płótnie (odchylenie, kąt, walec)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -343,7 +377,7 @@ msgstr ""
"ale także po ostrzeżeniach i błędach krytycznych, kiedy ustawiony jest klucz "
"debugowania „fatal-warnings”."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
"rc2-released/"
@@ -351,7 +385,7 @@ msgstr ""
"https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-rc2-released/ zawiera "
"więcej informacji (w języku angielskim)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -361,12 +395,12 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.0, skupiające się na debugowaniu i stabilności. Oprócz wielu "
"poprawek błędów najważniejsze ulepszenia to:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr ""
"Nowy panel wydajności do monitorowania użycia zasobów przez program GIMP"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -374,33 +408,33 @@ msgstr ""
"Nowe okno debugowania do generowania wyjątków i innych danych debugowania, "
"zachęcające do zgłaszania błędów"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Po awarii można teraz odzyskać niezapisane obrazy"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Maski warstw w grupach warstw"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Ulepszona obsługa formatu JPEG 2000 o głębię wysokobitową i różne "
"przestrzenie kolorów"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "Ulepszenia zrzutów ekranu i wyboru kolorów na różnych platformach"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Preferencje domyślnego zachowania metadanych są teraz dostępne"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Różne poprawki interfejsu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
"rc1-released/"
@@ -408,7 +442,7 @@ msgstr ""
"https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-rc1-released/ zawiera "
"więcej informacji (w języku angielskim)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -416,53 +450,53 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8 dodaje modyfikowanie gradientów na obszarze rysowania oraz różne "
"ulepszenia, jednocześnie skupiając się na poprawkach błędów i stabilności."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Modyfikowanie gradientów na obszarze rysowania"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Powiadomienie, kiedy obraz jest prześwietlony/niedoświetlony"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Lepsze i szybsze zarządzania kolorami"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Wybieranie kolorów i wykonywanie zrzutów ekranu w środowisku KDE Plasma "
"używającym technologii Wayland"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Wklejanie w tym samym miejscu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Wiele ulepszeń użyteczności"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Podręcznik może być wyświetlany w preferowanym języku użytkownika"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Ulepszenia filtru rozkład falki"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Ulepszona zgodność z plikami .psd programu Photoshop"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Obsługa plików PDF chronionych hasłem"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Obsługa formatu HGT (dane cyfrowego modelu wysokościowego)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
"released/"
@@ -729,7 +763,7 @@ msgid "Buffers"
msgstr "Bufory"
#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
@@ -824,7 +858,7 @@ msgid "Tool Presets"
msgstr "Ustawienia narzędzia"
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Edytor ustawień narzędzia"
@@ -837,12 +871,12 @@ msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
@@ -906,7 +940,7 @@ msgstr "Edytor tekstowy"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opcje narzędzia"
-#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:326
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
@@ -1425,7 +1459,7 @@ msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Krycie wypełnienia:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:156
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
msgid "New Channel"
msgstr "Nowy kanał"
@@ -1439,8 +1473,8 @@ msgstr "Kolor nowego kanału"
#: ../app/actions/channels-commands.c:274 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:671
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:798
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Kopia kanału %s"
@@ -2903,14 +2937,15 @@ msgstr "240 sekund"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:306 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:512 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:730
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -2940,7 +2975,7 @@ msgstr "Opis oznaczenia"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:615
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:761 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -2953,8 +2988,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1990
-#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1991
+#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:214
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
@@ -3368,7 +3403,7 @@ msgstr "Wyszukuje polecenia według słów kluczowych, i je wykonuje"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Przybornik"
@@ -4336,7 +4371,7 @@ msgstr "Zapis dziennika błędów do pliku"
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
@@ -7223,7 +7258,7 @@ msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy"
#: ../app/actions/layers-commands.c:336
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:878
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:875
msgid "New Layer"
msgstr "Nowa warstwa"
@@ -7978,7 +8013,7 @@ msgid "Delete Template"
msgstr "Usunięcie szablonu"
#: ../app/actions/templates-commands.c:245
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:513
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
@@ -8077,14 +8112,14 @@ msgstr "Otwiera plik tekstowy (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:513 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674
@@ -10439,19 +10474,19 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku „%s”. Zostaną użyte wartości "
"domyślne. Utworzono kopię zapasową konfiguracji w pliku „%s”."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:440
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:440
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:271
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
@@ -11972,7 +12007,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
+#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:768
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Przekształcenie"
@@ -12417,7 +12452,7 @@ msgstr "Tworzenie katalogu „%s”…"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s”: %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
+#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:327
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Brak deseni dostępnych dla tego działania."
@@ -12475,7 +12510,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku z pędzlami „%s”."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:278 ../app/core/gimppattern-load.c:141
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:566
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:562
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
@@ -12560,7 +12595,7 @@ msgstr ""
"Krytyczny błąd podczas przetwarzania pliku z pędzlami: dane pędzla "
"skompresowane za pomocą RLE są uszkodzone."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/core/gimpbrush.c:151 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Odstępy pędzla"
@@ -12724,7 +12759,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Obrót kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1088
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Przekształcenie kanału"
@@ -12857,7 +12892,7 @@ msgstr "Kolor tła"
#: ../app/core/gimpcontext.c:697 ../app/core/gimpcontext.c:698
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:291
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
msgid "Opacity"
msgstr "Krycie"
@@ -12905,8 +12940,8 @@ msgstr "Czcionka"
msgid "Tool Preset"
msgstr "Ustawienia narzędzia"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:700 ../app/core/gimpdatafactory.c:731
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:348 ../app/core/gimpdatafactory.c:382
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:697 ../app/core/gimpdatafactory.c:728
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -12917,22 +12952,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:418
-#: ../app/core/gimpitem.c:546 ../app/core/gimpitem.c:549
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:412 ../app/core/gimpdatafactory.c:415
+#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545
msgid "copy"
msgstr "kopia"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:427 ../app/core/gimpitem.c:557
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpitem.c:553
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s. kopia"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:573 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
msgstr "Wczytywanie czcionek (może to chwilę zająć…)"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:895
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:892
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -12943,7 +12978,7 @@ msgstr ""
"utworzyć katalog lub naprawić konfigurację w sekcji „Katalogi” okna "
"„Preferencji”."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:914
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:911
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -12954,27 +12989,27 @@ msgstr ""
"wyszukiwania. Prawdopodobnie ręcznie zmodyfikowano plik gimprc. Proszę "
"naprawić konfigurację w sekcji „Katalogi” okna „Preferencji”."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:924
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:921
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Nie skonfigurowano zapisywalnego katalogu danych."
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:462
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458
#, c-format
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Błąd podczas wczytywania „%s”: "
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:468
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464
#, c-format
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Błąd podczas wczytywania „%s”"
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:478 ../app/xcf/xcf.c:439
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/xcf/xcf.c:439
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Nie można otworzyć „%s” do odczytania: "
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:538
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -12985,7 +13020,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:487
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:484
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Skalowanie"
@@ -13048,65 +13083,65 @@ msgstr "Przesunięcie obszaru rysowania"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Niewystarczająca liczba punktów do narysowania"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:825
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Odbicie"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:910
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:941
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Obracanie"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1055 ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1086 ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Przekształcenie warstwy"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1068
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1099
msgid "Transformation"
msgstr "Przekształcenie"
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
msgid "Output type"
msgstr "Typ wyjścia"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:102
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
msgid "Antialiasing"
msgstr "Wygładzanie"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Wypełnienie kolorem pierwszoplanowym"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Wypełnienie kolorem tła"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Wypełnienie białym kolorem"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Wypełnienie przezroczystością"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:333 ../app/core/gimpfilloptions.c:401
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Wypełnienie deseniem"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:398
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Wypełnienie pełnym kolorem"
@@ -13213,103 +13248,103 @@ msgstr "Pionowe przesunięcie pierwszej linii siatki. Może być liczbą ujemną
msgid "Offset unit"
msgstr "Jednostka przesunięcia"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
msgid "Layer Group"
msgstr "Grupa warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Zmiana nazwy grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Przesunięcie grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Skalowanie grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Zmiana wymiarów grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Odbicie grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Obrót grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Przekształcenie grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpimage.c:649 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
+#: ../app/core/gimpimage.c:650 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
msgid "Symmetry"
msgstr "Symetria"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2217
+#: ../app/core/gimpimage.c:2218
msgid " (exported)"
msgstr " (wyeksportowany)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2221
+#: ../app/core/gimpimage.c:2222
msgid " (overwritten)"
msgstr " (zastąpiony)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2230
+#: ../app/core/gimpimage.c:2231
msgid " (imported)"
msgstr " (zaimportowany)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2404 ../app/core/gimpimage.c:2418
-#: ../app/core/gimpimage.c:2461
+#: ../app/core/gimpimage.c:2405 ../app/core/gimpimage.c:2419
+#: ../app/core/gimpimage.c:2462
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Tryb warstwy „%s” został dodany w %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2476
+#: ../app/core/gimpimage.c:2477
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Grupy warstw zostały dodane w %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2483
+#: ../app/core/gimpimage.c:2484
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Maski na grupach warstw zostały dodane w %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2499
+#: ../app/core/gimpimage.c:2500
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Obrazy o głębi wysokobitowej zostały dodane w %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2511
+#: ../app/core/gimpimage.c:2512
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Wewnętrzna kompresja zlib została dodana w %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2528
+#: ../app/core/gimpimage.c:2529
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Obsługa plików obrazów większych niż 4 GB została dodana w %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2622
+#: ../app/core/gimpimage.c:2623
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2674
+#: ../app/core/gimpimage.c:2675
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Zmiana jednostki obrazu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3561
+#: ../app/core/gimpimage.c:3562
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -13317,47 +13352,47 @@ msgstr ""
"Sprawdzenie poprawności danych pasożytniczych „gimp-comment” się nie "
"powiodło: komentarz zawiera nieprawidłowe UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3613
+#: ../app/core/gimpimage.c:3614
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Dołączenie do obrazu danych pasożytniczych"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3654
+#: ../app/core/gimpimage.c:3655
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4381
+#: ../app/core/gimpimage.c:4382
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Dodanie warstwy"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4423 ../app/core/gimpimage.c:4454
+#: ../app/core/gimpimage.c:4424 ../app/core/gimpimage.c:4455
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Usunięcie warstwy"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4448
+#: ../app/core/gimpimage.c:4449
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Usunięcie oderwanego zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4615
+#: ../app/core/gimpimage.c:4616
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Dodanie kanału"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4643 ../app/core/gimpimage.c:4667
+#: ../app/core/gimpimage.c:4644 ../app/core/gimpimage.c:4668
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Usunięcie kanału"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4723
+#: ../app/core/gimpimage.c:4724
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Dodanie ścieżki"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4753 ../app/core/gimpimage.c:4760
+#: ../app/core/gimpimage.c:4754 ../app/core/gimpimage.c:4761
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Usunięcie ścieżki"
@@ -13432,20 +13467,20 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Dodanie koloru do palety kolorów"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:790
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:791
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Nie można konwertować obrazu: paleta jest pusta."
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:802
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu indeksowanego"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:895
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Konwertowanie do kolorów indeksowanych (2. poziom)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:944
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Konwertowanie do kolorów indeksowanych (3. poziom)"
@@ -13676,42 +13711,42 @@ msgstr "Skalowanie obrazu"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nie można cofnąć działania „%s”"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751
msgid "Special File"
msgstr "Plik specjalny"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:767
msgid "Remote File"
msgstr "Zdalny plik"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:786
msgid "Click to create preview"
msgstr "Kliknięcie utworzy podgląd"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
msgid "Loading preview..."
msgstr "Wczytywanie podglądu…"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Podgląd jest nieaktualny"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:808
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:804
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Nie można utworzyć podglądu"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:818
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:814
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Podgląd może być nieaktualny)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:681
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -13719,7 +13754,7 @@ msgstr[0] "%d×%d piksel"
msgstr[1] "%d×%d piksele"
msgstr[2] "%d×%d pikseli"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -13727,22 +13762,22 @@ msgstr[0] "%d warstwa"
msgstr[1] "%d warstwy"
msgstr[2] "%d warstw"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:898
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:894
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć miniatury „%s”: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2121
+#: ../app/core/gimpitem.c:2117
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2131
+#: ../app/core/gimpitem.c:2127
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Dołączenie do elementu danych pasożytniczych"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2182 ../app/core/gimpitem.c:2189
+#: ../app/core/gimpitem.c:2178 ../app/core/gimpitem.c:2185
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Usunięcie z elementu danych pasożytniczych"
@@ -13936,17 +13971,17 @@ msgstr "Deserializacja pędzla programu MyPaint się nie powiodła."
#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
#. occurrences for this item.
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:213
#, c-format
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (wystąpienia: %u)"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "%d. indeks"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:548
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Nieznany typ pliku palety: %s"
@@ -14164,32 +14199,32 @@ msgstr "Oderwana warstwa"
msgid "Last used: %s"
msgstr "Ostatnio używane: %s"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163
msgid "Line width"
msgstr "Szerokość linii"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177
msgid "Cap style"
msgstr "Wygląd trzonka"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184
msgid "Join style"
msgstr "Wygląd grzbietu"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
msgid "Miter limit"
msgstr "Ograniczenie zaostrzenia"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -14198,17 +14233,17 @@ msgstr ""
"większy dystans, niż wynosi ograniczenie zaostrzenia * szerokość linii "
"z właściwego punktu połączenia."
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201
msgid "Dash offset"
msgstr "Odstęp kreski"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Emulowanie dynamiki pędzla"
#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
-#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:169
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -14328,62 +14363,62 @@ msgstr "Maksymalna liczba pionowych krzywych"
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi Y"
-#: ../app/core/gimptagcache.c:442
+#: ../app/core/gimptagcache.c:436
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: %s\n"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:135
+#: ../app/core/gimptemplate.c:134
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:143
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:152
+#: ../app/core/gimptemplate.c:151
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"Jednostka używana do wyświetlania współrzędnych na obrazie, jeśli nie jest "
"ustawiony tryb „punkt do punktu”."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
+#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166
msgid "Resolution X"
msgstr "Pozioma rozdzielczość"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:160
+#: ../app/core/gimptemplate.c:159
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Pozioma rozdzielczość obrazu."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:168
+#: ../app/core/gimptemplate.c:167
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Pionowa rozdzielczość obrazu."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:175
+#: ../app/core/gimptemplate.c:174
msgid "Resolution unit"
msgstr "Jednostka rozdzielczości"
#. serialized name
-#: ../app/core/gimptemplate.c:182
+#: ../app/core/gimptemplate.c:181
msgid "Image type"
msgstr "Typ obrazu"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
+#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195
msgid "Precision"
msgstr "Dokładność"
#. gamma
-#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
+#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:509
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:213
+#: ../app/core/gimptemplate.c:212
msgid "Color managed"
msgstr "Zarządzanie kolorami"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:214
+#: ../app/core/gimptemplate.c:213
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
@@ -14392,19 +14427,19 @@ msgstr ""
"przydzieleniu wbudowanego profilu kolorów sRGB. Zalecane jest włączenie "
"zarządzania kolorami."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:223
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222
msgid "Color profile"
msgstr "Profil kolorów"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Fill type"
msgstr "Typ wypełnienia"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:236 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:244
+#: ../app/core/gimptemplate.c:243
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
@@ -14743,12 +14778,12 @@ msgid "Precision Conversion"
msgstr "Konwersja dokładności"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Gamma percepcyjna (sRGB)"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:421
msgid "Linear light"
msgstr "Światło liniowe"
@@ -14817,7 +14852,7 @@ msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:265
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:262
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
@@ -14865,7 +14900,7 @@ msgstr "_Zanikanie"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:275
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -15044,7 +15079,7 @@ msgstr "Właściwości obrazu"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:715 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:659 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
@@ -15158,7 +15193,7 @@ msgid "Layer _name:"
msgstr "_Nazwa warstwy:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Tryb:"
@@ -15199,7 +15234,7 @@ msgid "Offset Y:"
msgstr "Pionowe przesunięcie:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:449
msgid "_Fill with:"
msgstr "Wypeł_nienie:"
@@ -16454,7 +16489,7 @@ msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Rozdzielczość monitora"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "piksele"
@@ -16870,28 +16905,28 @@ msgid "Print Size"
msgstr "Rozmiar wydruku"
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
msgid "H_eight:"
msgstr "_Wysokość:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
msgid "_X resolution:"
msgstr "_Pozioma rozdzielczość:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Pi_onowa rozdzielczość:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "px/%a"
@@ -17023,7 +17058,7 @@ msgid "_Vertical:"
msgstr "Pio_nowo:"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
msgid "Image Size"
msgstr "Wymiary obrazu"
@@ -17262,49 +17297,49 @@ msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Przesunięcie"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:277 ../app/display/gimpcursorview.c:283
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 ../app/display/gimpcursorview.c:306
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:714 ../app/display/gimpcursorview.c:716
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:797 ../app/display/gimpcursorview.c:798
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:794 ../app/display/gimpcursorview.c:795
msgid "n/a"
msgstr "Nie dotyczy"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:280
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:277
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
msgid "X"
msgstr "Poziomo"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:286
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:283
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "Y"
msgstr "Pionowo"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:237
msgid "Units"
msgstr "Jednostki"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266
msgid "The selection's bounding box"
msgstr "Pole ograniczające zaznaczenia"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
msgid "W"
msgstr "Szer."
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:310
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:307
msgid "H"
msgstr "Wys."
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:341
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:338
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Próbkowanie w_szystkich warstw"
@@ -17325,7 +17360,7 @@ msgid "Navigate the image display"
msgstr "Kontroluje wyświetlanie obrazu"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:791 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1447
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Upuszczenie plików obrazów w tym miejscu otworzy je"
@@ -17442,7 +17477,7 @@ msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:330
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:508
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
@@ -17463,13 +17498,13 @@ msgid "Drop color to layer"
msgstr "Upuszczenie koloru do warstwy"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:570
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:749
msgid "Drop layers"
msgstr "Upuszczone warstwy"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:725
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:827 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:824 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Upuszczony bufor"
@@ -17539,8 +17574,8 @@ msgstr "(niezmodyfikowany)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:295
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
@@ -17559,145 +17594,145 @@ msgstr "piksele"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Anuluj <i>%s</i>"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:845
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:842
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Kliknięcie doda poziome lub pionowe prowadnice"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:850
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Kliknięcie doda poziome prowadnice"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:858
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Kliknięcie doda pionowe prowadnice"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:866
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie doda nowy punkt"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:880 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten punkt"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:897
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:894
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści wszystkie punkty"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:716
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
msgid "Click-Drag to zoom"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie powiększy"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:720
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717
#, c-format
msgid "%s for constrained steps"
msgstr "%s dla wymuszonych kroków"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:727
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1792
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1788
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie obróci"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:731 ../app/display/gimptoolline.c:1563
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
#: ../app/tools/gimppainttool.c:587
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s dla wymuszonych kątów"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:736
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733
msgid "Click-Drag to pan"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przesunie"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:742
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739
#, c-format
msgid "%s to rotate"
msgstr "%s obróci"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:743
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740
#, c-format
msgid "%s for a constrained axis"
msgstr "%s dla wymuszonej osi"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:744
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741
#, c-format
msgid "%s to zoom"
msgstr "%s powiększy"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1783
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1779
msgid "Click-Drag to move"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przeniesie"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:872
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie obróci i przeskaluje"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871
msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie nachyli i przeskaluje"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:878
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1771
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1767
msgid "Click-Drag to change perspective"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie zmieni perspektywę"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:889
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
msgid "Click to add a handle"
msgstr "Kliknięcie doda uchwyt"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:895
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
msgid "Click-Drag to move this handle"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten uchwyt"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:900
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie usunie ten uchwyt"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:510
+#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506
msgid "Line: "
msgstr "Linia: "
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
msgid "Click-Drag to move the endpoint"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści punkt końcowy"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1566
msgid "Release to remove the slider"
msgstr "Zwolnienie usunie suwak"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1574
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
#, c-format
msgid "%s for constrained values"
msgstr "%s dla wymuszonych wartości"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1584
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1580
msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści suwak, odciągnięcie go usunie"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1589
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1585
msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści lub usunie suwak"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1594
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1590
msgid "Click-Drag to move the slider"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści suwak"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1601
msgid "Click-Drag away to remove the slider"
msgstr "Kliknięcie i odciągnięcie usunie suwak"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1609
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
msgid "Click-Drag to remove the slider"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie usunie suwak"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1620
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1616
msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
msgstr "Kliknięcie lub kliknięcie i przeciągnięcie doda nowy suwak"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1626
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1622
msgid "Click-Drag to move the line"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści linię"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1638
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1634
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s przesuwa całą linię"
@@ -17714,183 +17749,183 @@ msgstr "Wielokąt"
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Wymuszenie ścieżki w kształcie wielokąta"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:504
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:500
msgid "The active path is locked."
msgstr "Aktywna ścieżka jest zablokowana."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:588
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:584
msgid "Add Stroke"
msgstr "Dodanie pociągnięcia"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:612
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:608
msgid "Add Anchor"
msgstr "Dodanie zaczepu"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:636
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:632
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Wstawienie zaczepu"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:665
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:661
msgid "Drag Handle"
msgstr "Przeciągnięcie uchwytu"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:696
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:692
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Przeciągnięcie zaczepu"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:714
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:710
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Przeciągnięcie zaczepów"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:736
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:732
msgid "Drag Curve"
msgstr "Przeciągnięcie krzywej"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:765
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:761
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Połączenie pociągnięć"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:797
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:793
msgid "Drag Path"
msgstr "Przeciągnięcie ścieżki"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:808
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:804
msgid "Convert Edge"
msgstr "Zmiana typu krawędzi"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:839
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:835
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Usunięcie zaczepu"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:862
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:858
msgid "Delete Segment"
msgstr "Usunięcie odcinka"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1114
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1110
msgid "Move Anchors"
msgstr "Przesunięcie zaczepów"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1497
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Kliknięcie wybierze ścieżkę do modyfikacji"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Kliknięcie utworzy nową ścieżkę"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Kliknięcie utworzy nową składową ścieżki"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Kliknięcie lub kliknięcie i przeciągnięcie utworzy nowe zakotwiczenie"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1523 ../app/display/gimptoolpath.c:1530
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1519 ../app/display/gimptoolpath.c:1526
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści zakotwiczenie"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1534 ../app/display/gimptoolpath.c:1557
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1530 ../app/display/gimptoolpath.c:1553
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści zakotwiczenie"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1540
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1536
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści uchwyt"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1547
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1543
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści uchwyt symetrycznie"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1562
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1558
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie zmieni kształt krzywej"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1565
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1561
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: symetryczny"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1570
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści składową"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1578
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ścieżkę"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1578
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie wstawi zakotwiczenie w ścieżkę"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Kliknięcie usunie zakotwiczenie"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Kliknięcie połączy to zakotwiczenie z zaznaczonym punktem końcowym"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1599
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1595
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Kliknięcie otworzy ścieżkę"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1599
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Kliknięcie ustawi węzeł jako kanciasty"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr "Kliknięcie tutaj nic nie zrobi, należy klikać elementy ścieżki."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1815
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1811
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Usunięcie zaczepów"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:877
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:874
msgid "Click to close shape"
msgstr "Kliknięcie zamknie kształt"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:881
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:878
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści segment wierzchołka"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:886
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
msgstr ""
"Klawisz Enter potwierdzi, Escape anuluje, Backspace ponownie otworzy kształt"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:890
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:887
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Klawisz Enter potwierdzi, Escape anuluje, Backspace usunie ostatni segment"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:894
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Kliknięcie i przeciągnięcie doda odręczny segment, kliknięcie doda segment "
"wielokątny"
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:886
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
msgid "Rectangle: "
msgstr "Prostokąt: "
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2150
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146
msgid "Position: "
msgstr "Położenie: "
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1776
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1781
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1772
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1777
msgid "Click-Drag to scale"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przeskaluje"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1785
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1781
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści punkt osi"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1790
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1786
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie nachyli"
@@ -18753,11 +18788,11 @@ msgstr "Zapisanie pliku poziomów się nie powiodło: "
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Modyfikacja jasności i kontrastu"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:70
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr "Oblicza zestaw współczynnika bufora dla narzędzia klatki programu GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
@@ -18765,11 +18800,11 @@ msgstr ""
"Konwertuje zestaw współczynnika bufora na współczynnik bufora dla narzędzia "
"klatki programu GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Wypełnij zwykłym kolorem"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Wypełnienie pierwotnego położenia klatki prostym kolorem"
@@ -18908,11 +18943,11 @@ msgstr "Tylko ruch"
msgid "Flow"
msgstr "Strumień"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:379
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:386
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Brak dostępnych dynamik rysowania dla tego narzędzia."
@@ -18961,15 +18996,15 @@ msgstr "Gumka"
msgid "Anti erase"
msgstr "Cofanie wycierania"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Łatka"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:157
+#: ../app/paint/gimpheal.c:158
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Łatanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych."
-#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65
+#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65
msgid "Ink"
msgstr "Stalówka"
@@ -19010,11 +19045,11 @@ msgstr "Proporcje kropli tuszu"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Nachylenie kropli tuszu"
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104
msgid "Mybrush"
msgstr "MyBrush"
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Brak dostępnych pędzli programu MyPaint dla tego narzędzia."
@@ -20682,7 +20717,7 @@ msgstr ""
"Pchnąć w tę łódź jeża\n"
"lub ośm skrzyń fig."
-#: ../app/text/gimpfontfactory.c:403
+#: ../app/text/gimpfontfactory.c:400
#, c-format
msgid ""
"Some fonts failed to load:\n"
@@ -20731,19 +20766,19 @@ msgstr "Obrót warstwy tekstowej"
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Przekształcenie warstwy tekstowej"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:583
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Odrzucanie informacji o tekście"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:708
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:714
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Funkcje tekstowe nie są dostępne z powodu braku czcionek."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:771
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:777
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Pusta warstwa tekstowa"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:824
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:830
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -20785,14 +20820,6 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Stałe"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:387
-msgid ""
-"This tool has\n"
-"no options."
-msgstr ""
-"Brak opcji\n"
-"powiązanych z narzędziem."
-
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "Aerograf: rysuje ze zmiennym naciskiem"
@@ -21039,7 +21066,7 @@ msgstr "Wyp_ełnienie kubełkiem"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:338 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:516 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Aktywna warstwa jest niewidoczna."
@@ -21366,7 +21393,7 @@ msgstr "Modyfikowanie krzywych w świetle liniowym"
msgid "Adjust curves perceptually"
msgstr "Modyfikowanie krzywych percepcyjnie"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Typ krzywej:"
@@ -21443,7 +21470,7 @@ msgid "There is no path to move."
msgstr "Brak ścieżki do przeniesienia."
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126 ../app/tools/gimpmovetool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:372
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:550
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Położenie aktywnej ścieżki jest zablokowane."
@@ -21759,7 +21786,7 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "Zaznaczenie od_ręczne"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:508
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:504
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Zaznaczanie odręczne"
@@ -22074,54 +22101,54 @@ msgstr ""
"Wyświetlanie przyszłego segmentu zaznaczenia podczas przeciągania węzła "
"kontrolnego"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
msgid "Scissors"
msgstr "Nożyce"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
"Inteligentne nożyce: zaznacza obszary za pomocą dopasowania do krawędzi"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:295
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Inteligentne _nożyce"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Kliknięcie usunie ten punkt"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: wyłącza automatyczne przyciąganie"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: usuwa ten punkt"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Kliknięcie zamknie krzywą"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Kliknięcie doda punkt w tym segmencie"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Kliknięcie lub naciśnięcie klawisza Enter konwertuje do zaznaczenia"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Naciśnięcie klawisza Enter konwertuje do zaznaczenia"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Kliknięcie lub kliknięcie i przeciągnięcie doda punkt"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1117 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1139 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1151
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Modyfikacja krzywej nożyc"
@@ -22655,7 +22682,7 @@ msgstr "Zaznaczenie prostokątne: zaznacza obszar prostokątny"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Zaznaczenie p_rostokątne"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
msgid "Ellipse: "
msgstr "Elipsa: "
@@ -23072,6 +23099,14 @@ msgstr "Automatyczne dopasowanie optymalnego progu binaryzacji"
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Nie można pracować na pustym obrazie, należy najpierw dodać warstwę"
+#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54
+msgid ""
+"This tool has\n"
+"no options."
+msgstr ""
+"Brak opcji\n"
+"powiązanych z narzędziem."
+
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:99
msgid "Show image preview"
msgstr "Podgląd obrazu"
@@ -23202,6 +23237,7 @@ msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Blokowanie położenia osi do płótna"
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:201
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:307
msgid "_Transform"
msgstr "Prze_kształć"
@@ -23226,39 +23262,55 @@ msgstr "Jak przycinać"
msgid "Transform:"
msgstr "Przekształcenie:"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:70
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:90
msgid "Transforming"
msgstr "Przekształcanie"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:325
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:299
+msgid "Confirm Transformation"
+msgstr "Potwierdzenie przekształcenia"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:317
+msgid "Transformation creates a very large item."
+msgstr "Przekształcenie tworzy bardzo duży element."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
+"larger than the image."
+msgstr ""
+"Zastosowanie przekształcenia utworzy element ponad %g razy większy niż obraz."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:503
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Brak warstwy do przekształcenia."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:332
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:510
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Położenie i wymiary aktywnej warstwy są zablokowane."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:345
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:523
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Zaznaczenie nie przecina się z warstwą."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:352
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:530
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Brak zaznaczenia do przekształcenia."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:365
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:543
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Brak ścieżki do przekształcenia."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:370
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:548
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Krzywe aktywnej ścieżki są zablokowane."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:374
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:552
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Aktywna ścieżka nie ma krzywych."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:439
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:617
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Bieżące przekształcenie jest nieprawidłowe"
@@ -23735,7 +23787,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Procent szerokości pędzla"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:759
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:756
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
@@ -24679,22 +24731,22 @@ msgstr "Różne"
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Różne informacje"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1063
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1060
msgid "Select fields"
msgstr "Zaznacz pola"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3151
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3148
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "Niedostępne"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3160 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4046
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3157 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4043
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3161 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4047
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3158 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4044
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -24703,7 +24755,7 @@ msgstr "Nie"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3245
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3242
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -24714,16 +24766,16 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4036
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4033
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4114
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4111
msgid "N/A"
msgstr "Niedostępne"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4431
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4428
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Rozwiązywanie informacji o symbolach…"
@@ -24732,20 +24784,20 @@ msgstr "Rozwiązywanie informacji o symbolach…"
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (tylko do odczytu)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Usunięcie wybranego urządzenia"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:506
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Usunięcie ustawień ustawienia"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Usunąć „%s”?"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -24757,17 +24809,17 @@ msgstr ""
msgid "Pressure curve"
msgstr "Krzywa nacisku"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Nacisk"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
msgid "X tilt"
msgstr "Poziome nachylenie"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "Y tilt"
msgstr "Pionowe nachylenie"
@@ -24775,40 +24827,40 @@ msgstr "Pionowe nachylenie"
#. * Some pens use the same axis for their rotation feature.
#. * See bug 791455.
#.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
msgid "Wheel/Rotation"
msgstr "Kółko/obrót"
#. the axes
#. The axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "Osie"
#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:273
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "Klawisze"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:369
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
#, c-format
msgid "none"
msgstr "brak"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Krzywa %s"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:477
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Przywróć krzywą"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:490
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Oś „%s” nie ma krzywej"
@@ -24870,16 +24922,16 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:303
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:299
msgid "Configure this tab"
msgstr "Konfiguruje tę kartę"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -24913,7 +24965,7 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr "Macierz odwzorowania"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
@@ -25205,35 +25257,35 @@ msgstr "Wartości w przestrzeni liniowej"
msgid "Show values in perceptual space"
msgstr "Wartości w przestrzeni percepcyjnej"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241
msgid "From File..."
msgstr "Z pliku…"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250
msgid "From Named Icons..."
msgstr "Z nazwanych ikon…"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259
msgid "Copy Icon to Clipboard"
msgstr "Skopiuj ikonę do schowka"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268
msgid "Paste Icon from Clipboard"
msgstr "Wklej ikonę ze schowka"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480
msgid "Load Icon Image"
msgstr "Wczytaj obraz ikony"
-#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123
msgid "Guess icon size from resolution"
msgstr "Wykrywanie rozmiaru ikon na podstawie rozdzielczości"
-#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124
msgid "Use icon size from the theme"
msgstr "Rozmiar ikon z motywu"
-#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125
msgid "Custom icon size"
msgstr "Niestandardowy rozmiar ikon"
@@ -25311,7 +25363,7 @@ msgid "Number of paths:"
msgstr "Liczba ścieżek:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "px/%s"
@@ -25325,7 +25377,7 @@ msgstr "%g×%g %s"
msgid "colors"
msgstr "kolory"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
msgid "Lock:"
msgstr "Blokowanie:"
@@ -25333,11 +25385,11 @@ msgstr "Blokowanie:"
msgid "System Language"
msgstr "Język systemowy"
-#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Przełącza na inną grupę trybów"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Blokuje kanał alfa"
@@ -25378,8 +25430,8 @@ msgstr "Modyfikacja koloru elementu palety"
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Tutaj można umieścić dokowalne okna dialogowe"
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Proszę wybrać obraz z lewego panelu"
@@ -25444,64 +25496,64 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Nieprawidłowe UTF-8"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300
msgid "Pick a preset from the list"
msgstr "Wybiera ustawienia z listy"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
msgid "Save the current settings as named preset"
msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342
msgid "Manage presets"
msgstr "Zarządza ustawieniami"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356
msgid "_Import Current Settings from File..."
msgstr "Zai_mportuj bieżące ustawienia z pliku…"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362
msgid "_Export Current Settings to File..."
msgstr "Wy_eksportuj bieżące ustawienia do pliku…"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369
msgid "_Manage Saved Presets..."
msgstr "_Zarządzaj zapisanymi ustawieniami…"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609
msgid "Save Settings as Named Preset"
msgstr "Zapisanie ustawień"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:612
msgid "Enter a name for the preset"
msgstr "Nazwa ustawień"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
msgid "Saved Settings"
msgstr "Zapisane ustawienia"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:654
msgid "Manage Saved Presets"
msgstr "Zarządzanie zapisanymi ustawieniami"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
msgid "Import presets from a file"
msgstr "Importuje ustawienia z pliku"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201
msgid "Export the selected presets to a file"
msgstr "Eksportuje zaznaczone ustawienia do pliku"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210
msgid "Delete the selected preset"
msgstr "Usuwa zaznaczone ustawienia"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d×%d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"
@@ -25550,57 +25602,57 @@ msgstr "wprowadzanie etykiet"
msgid ","
msgstr ","
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Z_aawansowane opcje"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:404
msgid "Color _space:"
msgstr "Prze_strzeń kolorów:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
msgid "_Precision:"
msgstr "_Dokładność:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:429
msgid "Color _manage this image"
msgstr "_Zarządzanie kolorami tego obrazu"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Wybór profilu kolorów"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "_Profil kolorów:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:462
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Ko_mentarz:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:574
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:580
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:799
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d×%d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:801
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
@@ -25765,39 +25817,39 @@ msgstr ""
"Aktywny gradient.\n"
"Kliknięcie otworzy okno gradientów."
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:292
msgid "Raise this tool"
msgstr "Podnieś to narzędzie"
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:293
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr "Podnosi to narzędzie na górę"
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:300
msgid "Lower this tool"
msgstr "Obniż to narzędzie"
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:301
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr "Obniża to narzędzie na dół"
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:308
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Przywraca domyślny porządek i widoczność narzędzi"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "Zapisz ustawienia narzędzia…"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Przywróć ustawienia narzędzia…"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Usuń ustawienia narzędzia…"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:298
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Ustawienia narzędzia %s"
@@ -25855,42 +25907,42 @@ msgstr "Otwarcie okna wyboru palety"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Otwiera okno wyboru czcionki"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:717
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:718
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:721
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:722
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1753
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1793
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Wbudowany profil odcieni szarości (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1760
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1800
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Wbudowany profil RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1777
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Preferowany profil odcieni szarości (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1784
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1824
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Preferowany profil RGB (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]