[gegl] Update Spanish translation



commit a419173bc4b054c194c23413444e8bf3889e9eca
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date:   Mon Sep 24 10:22:24 2018 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po | 798 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 415 insertions(+), 383 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ad96503b9..1c6549f26 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-09 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Floyd-Steinberg"
 msgid "Bayer"
 msgstr "Bayer"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/waterpixels.c:35
+#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/waterpixels.c:36
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -262,12 +262,12 @@ msgid "Chebyshev"
 msgstr "Chebyshev"
 
 #: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/edge-sobel.c:27
-#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
+#: operations/common/noise-spread.c:30 operations/common/spherize.c:27
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: gegl/gegl-enums.c:151 operations/common/edge-sobel.c:29
-#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:36 operations/common/spherize.c:28
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
@@ -292,32 +292,28 @@ msgstr "NoHalo"
 msgid "LoHalo"
 msgstr "LoHalo"
 
-#: gegl/gegl-init.c:285
+#: gegl/gegl-init.c:284
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Dónde almacena GEGL su espacio de intercambio"
 
-#: gegl/gegl-init.c:290
+#: gegl/gegl-init.c:289
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Cuánta memoria (aproximadamente) usar para el cacheo de las imágenes"
 
-#: gegl/gegl-init.c:295
-msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
-msgstr "Tamaño predeterminado de las baldosas en GeglBuffers"
-
-#: gegl/gegl-init.c:300
+#: gegl/gegl-init.c:294
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Cuántos píxeles calcular simultáneamente"
 
-#: gegl/gegl-init.c:305
+#: gegl/gegl-init.c:299
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 "Calidad del renderizado; un valor entre 0.0 (rápido) y 1.0 (referencia)"
 
-#: gegl/gegl-init.c:310
+#: gegl/gegl-init.c:304
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Número de hilos de procesado concurrente que usar"
 
-#: gegl/gegl-init.c:315
+#: gegl/gegl-init.c:309
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Desactivar OpenCL"
 
@@ -405,7 +401,7 @@ msgid "Component 1 frequency"
 msgstr "Frecuencia del componente 1"
 
 #: operations/common/alien-map.c:43
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
 msgid "Red frequency"
 msgstr "Frecuencia roja"
 
@@ -418,7 +414,7 @@ msgid "Component 2 frequency"
 msgstr "Frecuencia del componente 2"
 
 #: operations/common/alien-map.c:51
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
 msgid "Green frequency"
 msgstr "Frecuencia del verde"
 
@@ -431,7 +427,7 @@ msgid "Component 3 frequency"
 msgstr "Frecuencia del componente 2"
 
 #: operations/common/alien-map.c:59
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
 msgid "Blue frequency"
 msgstr "Frecuencia del azul"
 
@@ -561,9 +557,9 @@ msgstr ""
 "vecinal también se pondera por la diferencia de color con el píxel central "
 "original. "
 
-#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:27
+#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:29
 #: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:43
-#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
+#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:28
 #: operations/common/unsharp-mask.c:24 operations/common/vignette.c:38
 #: operations/common/wavelet-blur-1d.c:28 operations/common/wavelet-blur.c:27
 #: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
@@ -604,8 +600,8 @@ msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
 msgstr "Magnitud de la escala de contraste >1.0 iluminar < 1.0 oscurecer"
 
 #: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:31
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
@@ -671,7 +667,7 @@ msgstr "Origen del búfer"
 msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
 msgstr "Usar un GeglBuffer existente en memoria como origen de la imagen."
 
-#: operations/common/c2g.c:28
+#: operations/common/c2g.c:30
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -679,25 +675,25 @@ msgstr ""
 "Vecindad que se considera, es el radio en píxeles que se tiene en cuenta al "
 "decidir qué colores se asignan a los niveles de gris"
 
-#: operations/common/c2g.c:36 operations/common/stress.c:34
+#: operations/common/c2g.c:38 operations/common/stress.c:35
 msgid "Samples"
 msgstr "Muestras"
 
-#: operations/common/c2g.c:37 operations/common/stress.c:35
+#: operations/common/c2g.c:39 operations/common/stress.c:36
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 "Número de muestras que tomar por cada iteración cuando se busca el rango de "
 "colores"
 
-#: operations/common/c2g.c:41 operations/common/matting-global.c:25
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
-#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
-#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38
-#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+#: operations/common/c2g.c:43 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:49
+#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:36
+#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:39
+#: operations/common/stress.c:40 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iteraciones"
 
-#: operations/common/c2g.c:42
+#: operations/common/c2g.c:44
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -705,16 +701,16 @@ msgstr ""
 "Número de iteraciones, un número mayor ofrece resultados con menos ruido "
 "pero mayor coste de procesado"
 
-#: operations/common/c2g.c:47 operations/common/stress.c:44
+#: operations/common/c2g.c:49 operations/common/stress.c:45
 msgid "Enhance Shadows"
 msgstr "Realzar sombras"
 
-#: operations/common/c2g.c:48
+#: operations/common/c2g.c:50
 msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
 msgstr ""
 "Cuando se activa se realzan los detalles en las sombras a expensas del ruido"
 
-#: operations/common/c2g.c:458
+#: operations/common/c2g.c:462
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
 "approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -723,11 +719,11 @@ msgstr ""
 "enfoque de STRESS para realizar una diferencia de color local que preserve "
 "la generación de escala de grises."
 
-#: operations/common/checkerboard.c:25 operations/common/grid.c:24
-#: operations/common/little-planet.c:46
-#: operations/common/panorama-projection.c:46 operations/common/rectangle.c:36
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
+#: operations/common/checkerboard.c:27 operations/common/grid.c:24
+#: operations/common/little-planet.c:47
+#: operations/common/panorama-projection.c:47 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65
 #: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:86 operations/core/crop.c:35
 #: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
@@ -737,17 +733,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:25
+#: operations/common/checkerboard.c:28 operations/common/grid.c:25
 #: operations/common-gpl3+/maze.c:41
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Anchura horizontal de los píxeles de las celdillas"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:33 operations/common/grid.c:31
-#: operations/common/little-planet.c:52
-#: operations/common/panorama-projection.c:52 operations/common/rectangle.c:42
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common/checkerboard.c:35 operations/common/grid.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:53
+#: operations/common/panorama-projection.c:53 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
 #: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:48
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
 #: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
 #: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
 #: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
@@ -756,65 +752,65 @@ msgstr "Anchura horizontal de los píxeles de las celdillas"
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:32
+#: operations/common/checkerboard.c:36 operations/common/grid.c:32
 #: operations/common-gpl3+/maze.c:49
 msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Anchura vertical de los píxeles de las celdillas"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:41 operations/common/grid.c:38
+#: operations/common/checkerboard.c:43 operations/common/grid.c:38
 #: operations/common/mirrors.c:46 operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
 msgid "Offset X"
 msgstr "Desplazamiento X"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:39
+#: operations/common/checkerboard.c:44 operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Desplazamiento horizontal (desde el origen) del comienzo de la rejilla"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:47 operations/common/grid.c:44
+#: operations/common/checkerboard.c:49 operations/common/grid.c:44
 #: operations/common/mirrors.c:52 operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
 msgid "Offset Y"
 msgstr "Desplazamiento Y"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:45
+#: operations/common/checkerboard.c:50 operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Desplazamiento vertical (desde el origen) del comienzo de la rejilla"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:53 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
+#: operations/common/checkerboard.c:55 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:26
 msgid "Color 1"
 msgstr "Color 1"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:54
+#: operations/common/checkerboard.c:56
 msgid "The first cell color"
 msgstr "El primer color de celda"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:57 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
+#: operations/common/checkerboard.c:59 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:28
 msgid "Color 2"
 msgstr "Color 2"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:58
+#: operations/common/checkerboard.c:60
 msgid "The second cell color"
 msgstr "El segundo color de la celda"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:61 operations/common/color.c:29
+#: operations/common/checkerboard.c:63 operations/common/color.c:29
 msgid "Babl Format"
 msgstr "Formato de babl"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:62 operations/common/color.c:30
+#: operations/common/checkerboard.c:64 operations/common/color.c:30
 #: operations/core/cast-format.c:28 operations/core/convert-format.c:28
 msgid "The babl format of the output"
 msgstr "El formato de babl de la salida"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:347
+#: operations/common/checkerboard.c:349
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Tablero de ajedrez"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:350
+#: operations/common/checkerboard.c:352
 msgid "Render a checkerboard pattern"
 msgstr "Renderizar un patrón de tablero de ajedrez"
 
@@ -824,7 +820,7 @@ msgstr "Renderizar un patrón de tablero de ajedrez"
 #: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
 #: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
 #: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:31
 #: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
 #: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
 msgid "Color"
@@ -838,11 +834,11 @@ msgstr ""
 "Genera un búfer completamente relleno con el color especificado, use gegl:"
 "crop para obtener dimensiones más pequeñas."
 
-#: operations/common/color-enhance.c:276
+#: operations/common/color-enhance.c:277
 msgid "Color Enhance"
 msgstr "Mejorar color"
 
-#: operations/common/color-enhance.c:280
+#: operations/common/color-enhance.c:281
 msgid ""
 "Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
 "lightness untouched."
@@ -1515,66 +1511,66 @@ msgstr "Transformación de la distancia"
 msgid "Calculate a distance transform"
 msgstr "Calcular una transformada de distancia"
 
-#: operations/common/dither.c:27
+#: operations/common/dither.c:28
 msgid "Red levels"
 msgstr "Niveles de rojo"
 
-#: operations/common/dither.c:28
+#: operations/common/dither.c:29
 msgid "Number of levels for red channel"
 msgstr "Número de niveles para el canal rojo"
 
-#: operations/common/dither.c:32
+#: operations/common/dither.c:33
 msgid "Green levels"
 msgstr "Niveles de verde"
 
-#: operations/common/dither.c:33
+#: operations/common/dither.c:34
 msgid "Number of levels for green channel"
 msgstr "Número de niveles para el canal verde"
 
-#: operations/common/dither.c:37
+#: operations/common/dither.c:38
 msgid "Blue levels"
 msgstr "Niveles de azul"
 
-#: operations/common/dither.c:38
+#: operations/common/dither.c:39
 msgid "Number of levels for blue channel"
 msgstr "Número de niveles para el canal azul"
 
-#: operations/common/dither.c:42
+#: operations/common/dither.c:43
 msgid "Alpha levels"
 msgstr "Niveles alfa"
 
-#: operations/common/dither.c:43
+#: operations/common/dither.c:44
 msgid "Number of levels for alpha channel"
 msgstr "Número de niveles para el canal alfa"
 
-#: operations/common/dither.c:47
+#: operations/common/dither.c:48
 msgid "Dithering method"
 msgstr "Método de tramado"
 
-#: operations/common/dither.c:49
+#: operations/common/dither.c:50
 msgid "The dithering method to use"
 msgstr "El método de tramado a usar"
 
-#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
+#: operations/common/dither.c:52 operations/common/noise-cell.c:56
 #: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
-#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
-#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:39
-#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
+#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:39
+#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:40
+#: operations/common/noise-spread.c:42 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
 #: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:89
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:41
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:63 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
 #: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
 #: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:80 operations/common-gpl3+/wind.c:68
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:81 operations/common-gpl3+/wind.c:68
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:38
 msgid "Random seed"
 msgstr "Semilla aleatoria"
 
-#: operations/common/dither.c:640
+#: operations/common/dither.c:650
 msgid "Dither"
 msgstr "Tramado"
 
-#: operations/common/dither.c:643
+#: operations/common/dither.c:653
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
 "(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1623,7 +1619,7 @@ msgstr "El color de la sombra (el predeterminado es «negro»)"
 #. * for example)
 #.
 #: operations/common/dropshadow.c:50 operations/common/layer.c:33
-#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:308
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:310
 #: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
@@ -1815,16 +1811,16 @@ msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr "¿Cómo se hace discreto el núcleo gaussiano?"
 
 #: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
-#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:31
-#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:42
+#: operations/common/map-absolute.c:27 operations/common/map-relative.c:32
+#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:44
 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:102
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:57 operations/transform/scale.c:102
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Política del abismo"
 
 #: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
-#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:45
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:59 operations/transform/scale.c:103
+#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:47
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:60 operations/transform/scale.c:103
 msgid "How image edges are handled"
 msgstr "Cómo se manejan los bordes de la imagen"
 
@@ -1871,15 +1867,15 @@ msgstr "Desenfoque gaussiano 1D"
 #: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
 #: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
 #: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
-#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/jp2-load.c:25
-#: operations/external/jpg-load.c:24 operations/external/jpg-save.c:25
-#: operations/external/npy-save.c:31 operations/external/png-load.c:27
-#: operations/external/png-save.c:26 operations/external/ppm-load.c:25
-#: operations/external/ppm-save.c:25 operations/external/rgbe-load.c:26
-#: operations/external/rgbe-save.c:26 operations/external/svg-load.c:25
-#: operations/external/tiff-load.c:25 operations/external/tiff-save.c:25
-#: operations/external/webp-load.c:25 operations/external/webp-save.c:25
-#: operations/workshop/external/gluas.c:37
+#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/gif-load.c:34
+#: operations/external/jp2-load.c:25 operations/external/jpg-load.c:24
+#: operations/external/jpg-save.c:25 operations/external/npy-save.c:31
+#: operations/external/png-load.c:27 operations/external/png-save.c:26
+#: operations/external/ppm-load.c:25 operations/external/ppm-save.c:25
+#: operations/external/rgbe-load.c:26 operations/external/rgbe-save.c:26
+#: operations/external/svg-load.c:25 operations/external/tiff-load.c:25
+#: operations/external/tiff-save.c:25 operations/external/webp-load.c:25
+#: operations/external/webp-save.c:25 operations/workshop/external/gluas.c:37
 #: operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
@@ -2033,39 +2029,39 @@ msgid "Stores the ICC profile that would be embedded if stored as an image."
 msgstr ""
 "Almacena el perfil ICC que estaría incrustado si se guardara como una imagen."
 
-#: operations/common/image-compare.c:27
+#: operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Píxeles incorrectos"
 
-#: operations/common/image-compare.c:28
+#: operations/common/image-compare.c:29
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Número de píxeles diferentes."
 
-#: operations/common/image-compare.c:30
+#: operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Máxima diferencia"
 
-#: operations/common/image-compare.c:31
+#: operations/common/image-compare.c:32
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Máxima diferencia entre dos píxeles."
 
-#: operations/common/image-compare.c:33
+#: operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Diferencia media (incorrecta)"
 
-#: operations/common/image-compare.c:34
+#: operations/common/image-compare.c:35
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Diferencia media entre dos píxeles erróneos."
 
-#: operations/common/image-compare.c:36
+#: operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Diferencia media (total)"
 
-#: operations/common/image-compare.c:37
+#: operations/common/image-compare.c:38
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Diferencia media entre todos los píxeles."
 
-#: operations/common/image-compare.c:207
+#: operations/common/image-compare.c:208
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
 "in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
@@ -2156,8 +2152,8 @@ msgstr "Posición horizontal en píxeles"
 msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Posición vertical en píxeles"
 
-#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
-#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:31
+#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:37
+#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:32
 #: operations/common/saturation.c:24
 #: operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
@@ -2278,61 +2274,61 @@ msgstr "Gradiente lineal"
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "Renderizador de degradados lineales"
 
-#: operations/common/little-planet.c:24
-#: operations/common/panorama-projection.c:24
+#: operations/common/little-planet.c:25
+#: operations/common/panorama-projection.c:25
 msgid "Pan"
 msgstr "Pan"
 
-#: operations/common/little-planet.c:25
-#: operations/common/panorama-projection.c:25
+#: operations/common/little-planet.c:26
+#: operations/common/panorama-projection.c:26
 msgid "Horizontal camera panning"
 msgstr "Cámara panorámica horizontal"
 
-#: operations/common/little-planet.c:30
-#: operations/common/panorama-projection.c:30
+#: operations/common/little-planet.c:31
+#: operations/common/panorama-projection.c:31
 msgid "Tilt"
 msgstr "Inclinar"
 
-#: operations/common/little-planet.c:31
-#: operations/common/panorama-projection.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:32
+#: operations/common/panorama-projection.c:32
 msgid "Vertical camera panning"
 msgstr "Cámara panorámica vertical"
 
-#: operations/common/little-planet.c:37
-#: operations/common/panorama-projection.c:37
+#: operations/common/little-planet.c:38
+#: operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Spin"
 msgstr "Girar"
 
-#: operations/common/little-planet.c:38
-#: operations/common/panorama-projection.c:38
+#: operations/common/little-planet.c:39
+#: operations/common/panorama-projection.c:39
 msgid "Spin angle around camera axis"
 msgstr "Ángulo de giro alrededor del eje de la cámara"
 
-#: operations/common/little-planet.c:42 operations/common/mirrors.c:76
-#: operations/common/panorama-projection.c:42
+#: operations/common/little-planet.c:43 operations/common/mirrors.c:76
+#: operations/common/panorama-projection.c:43
 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliación"
 
-#: operations/common/little-planet.c:47
-#: operations/common/panorama-projection.c:47
+#: operations/common/little-planet.c:48
+#: operations/common/panorama-projection.c:48
 msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
 msgstr ""
 "Salida/anchura del renderizado en píxeles, -1 para la anchura de entrada"
 
-#: operations/common/little-planet.c:53
-#: operations/common/panorama-projection.c:53
+#: operations/common/little-planet.c:54
+#: operations/common/panorama-projection.c:54
 msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
 msgstr "Salida/altura del renderizado en píxeles, -1 para la altura de entrada"
 
-#: operations/common/little-planet.c:58
-#: operations/common/panorama-projection.c:58
+#: operations/common/little-planet.c:59
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
 msgid "Inverse transform"
 msgstr "Transformación inversa"
 
-#: operations/common/little-planet.c:59
-#: operations/common/panorama-projection.c:59
+#: operations/common/little-planet.c:60
+#: operations/common/panorama-projection.c:60
 msgid ""
 "Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
 "of panorama."
@@ -2341,16 +2337,16 @@ msgstr ""
 "panorama."
 
 #. XXX: needs better ui type
-#: operations/common/little-planet.c:61 operations/common/map-absolute.c:22
-#: operations/common/map-relative.c:28
-#: operations/common/panorama-projection.c:61
-#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50 operations/common-gpl3+/waves.c:50
+#: operations/common/little-planet.c:62 operations/common/map-absolute.c:23
+#: operations/common/map-relative.c:29
+#: operations/common/panorama-projection.c:62
+#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:57
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:51 operations/common-gpl3+/waves.c:51
 msgid "Resampling method"
 msgstr "Método de remuestreo"
 
-#: operations/common/little-planet.c:63
-#: operations/common/panorama-projection.c:63
+#: operations/common/little-planet.c:64
+#: operations/common/panorama-projection.c:64
 msgid ""
 "Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
 "retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
@@ -2361,11 +2357,11 @@ msgstr ""
 "la vista y cúbica o mejor para que la transformada inversa vuelva al "
 "panorama."
 
-#: operations/common/little-planet.c:494
+#: operations/common/little-planet.c:495
 msgid "Little Planet"
 msgstr "Planeta pequeño"
 
-#: operations/common/little-planet.c:498
+#: operations/common/little-planet.c:499
 msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
 msgstr ""
 "Hacer una transformada de planeta estereográfico/pequeño de una imagen "
@@ -2415,7 +2411,7 @@ msgstr "Estilo de sombra"
 #: operations/common/long-shadow.c:43 operations/common/motion-blur-linear.c:33
 #: operations/common/newsprint.c:72
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:46 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
@@ -2440,7 +2436,6 @@ msgid "Shadow fade midpoint"
 msgstr "Punto medio del desvanecido de sombra"
 
 #: operations/common/long-shadow.c:63
-#| msgid "Map Relative"
 msgid "Midpoint (relative)"
 msgstr "Punto medio (relativo)"
 
@@ -2486,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Cantidad de compresión del contraste"
 
-#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
+#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalle"
 
@@ -2509,11 +2504,11 @@ msgstr ""
 "contraste a través de varias frecuencias espaciales, produciendo una "
 "luminancia dentro del rango de 0.0 a 1.0"
 
-#: operations/common/map-absolute.c:162
+#: operations/common/map-absolute.c:164
 msgid "Map Absolute"
 msgstr "Mapa absoluto"
 
-#: operations/common/map-absolute.c:165
+#: operations/common/map-absolute.c:167
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -2521,11 +2516,11 @@ msgstr ""
 "muestrear la entrada con un búfer auxiliar que contiene coordenadas "
 "absolutas de la fuente"
 
-#: operations/common/map-relative.c:23
+#: operations/common/map-relative.c:24
 msgid "Scaling"
 msgstr "Escalado"
 
-#: operations/common/map-relative.c:24
+#: operations/common/map-relative.c:25
 msgid ""
 "scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
@@ -2533,11 +2528,11 @@ msgstr ""
 "Factor de escalado del desplazamiento, indica a qué tamaño del "
 "desplazamiento espacial corresponde un valor de asignación relativa de 1.0."
 
-#: operations/common/map-relative.c:182
+#: operations/common/map-relative.c:184
 msgid "Map Relative"
 msgstr "Mapa relativo"
 
-#: operations/common/map-relative.c:185
+#: operations/common/map-relative.c:187
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -2595,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 "Regularizar la geometría a una velocidad proporcional al valor de curvatura "
 "media local"
 
-#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
+#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:30
 #: operations/common/vignette.c:26
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadrado"
@@ -2606,7 +2601,7 @@ msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
 #: operations/common/median-blur.c:30 operations/common/newsprint.c:27
-#: operations/common/pixelize.c:27 operations/common/vignette.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:28 operations/common/vignette.c:27
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamante"
 
@@ -2688,10 +2683,10 @@ msgid "position of symmetry center in output"
 msgstr "Posición del centro de simetría en la salida"
 
 #: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:61
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:82
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:27
 msgid "Center X"
 msgstr "Centro X"
 
@@ -2700,10 +2695,10 @@ msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Proporción en el eje X para el centro de la reflexión"
 
 #: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:66
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:87
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:89
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centro Y"
 
@@ -2861,8 +2856,8 @@ msgstr "Patrón"
 msgid "Halftoning/dot pattern to use"
 msgstr "Patrón de medio tono/punto que utilizar"
 
-#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
+#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:39
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
@@ -2961,47 +2956,47 @@ msgstr "Papel de periódico"
 msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
 msgstr "Medio tono digital con modulaciones opcionales. "
 
-#: operations/common/noise-cell.c:37 operations/common/noise-simplex.c:32
+#: operations/common/noise-cell.c:38 operations/common/noise-simplex.c:33
 msgid "The scale of the noise function"
 msgstr "La escala de la función de ruido"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
+#: operations/common/noise-cell.c:41 operations/common/pixelize.c:33
 msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:41
+#: operations/common/noise-cell.c:42
 msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
 msgstr "Interpolar entre Manhattan y la distancia Euclideana."
 
-#: operations/common/noise-cell.c:44
+#: operations/common/noise-cell.c:45
 msgid "Rank"
 msgstr "Rango"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:45
+#: operations/common/noise-cell.c:46
 msgid "Select the n-th closest point"
 msgstr "Seleccionar el enésimo punto más cercano"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:49 operations/common/noise-simplex.c:36
+#: operations/common/noise-cell.c:50 operations/common/noise-simplex.c:37
 msgid "The number of noise octaves."
 msgstr "El número de octavas de ruido."
 
-#: operations/common/noise-cell.c:52
+#: operations/common/noise-cell.c:53
 msgid "Palettize"
 msgstr "Paletizar"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:53
+#: operations/common/noise-cell.c:54
 msgid "Fill each cell with a random color"
 msgstr "Rellenar cada celda con un color aleatorio"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:56 operations/common/noise-simplex.c:40
+#: operations/common/noise-cell.c:57 operations/common/noise-simplex.c:41
 msgid "The random seed for the noise function"
 msgstr "La semilla aleatoria para la función de ruido"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:432
+#: operations/common/noise-cell.c:433
 msgid "Cell Noise"
 msgstr "Ruido celular"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:436
+#: operations/common/noise-cell.c:437
 msgid "Generates a cellular texture."
 msgstr "Genera una textura celular."
 
@@ -3036,13 +3031,13 @@ msgstr "Añadir ruido HSV"
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Aleatorizar los valores de tono y saturación independientemente"
 
-#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:32
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:34
+#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:33
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:35
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Aleatorización (%s)"
 
-#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:35
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:37
+#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:36
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:38
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -3066,11 +3061,11 @@ msgstr "Ruido de Perlin"
 msgid "Perlin noise generator"
 msgstr "Generador de ruido de Perlin"
 
-#: operations/common/noise-pick.c:144
+#: operations/common/noise-pick.c:145
 msgid "Noise Pick"
 msgstr "Selección de ruido"
 
-#: operations/common/noise-pick.c:147
+#: operations/common/noise-pick.c:148
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Intercambiar aleatoriamente algunos píxeles con sus vecinos"
 
@@ -3146,27 +3141,27 @@ msgstr "Añadir ruido RGB"
 msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Distorsionar colores una cantidad aleatoria"
 
-#: operations/common/noise-simplex.c:332
+#: operations/common/noise-simplex.c:333
 msgid "Simplex Noise"
 msgstr "Ruido simplex"
 
-#: operations/common/noise-simplex.c:336
+#: operations/common/noise-simplex.c:337
 msgid "Generates a solid noise texture."
 msgstr "Genera una textura de ruido sólido."
 
-#: operations/common/noise-spread.c:30
+#: operations/common/noise-spread.c:31
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "Grado de dispersión horizontal"
 
-#: operations/common/noise-spread.c:36
+#: operations/common/noise-spread.c:37
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "Grado de dispersión vertical"
 
-#: operations/common/noise-spread.c:159
+#: operations/common/noise-spread.c:160
 msgid "Noise Spread"
 msgstr "Dispersión de ruido"
 
-#: operations/common/noise-spread.c:162
+#: operations/common/noise-spread.c:163
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Mover los píxeles alrededor aleatoriamente"
 
@@ -3178,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 "Valor de opacidad global que se usa siempre encima del búfer de entrada "
 "auxiliar opcional."
 
-#: operations/common/opacity.c:311
+#: operations/common/opacity.c:313
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -3211,11 +3206,11 @@ msgstr ""
 "Operación de Porter Duff sobre (también conocido como modo normal y src-"
 "over) (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: operations/common/panorama-projection.c:506
+#: operations/common/panorama-projection.c:508
 msgid "Panorama Projection"
 msgstr "Proyección panorámica"
 
-#: operations/common/panorama-projection.c:511
+#: operations/common/panorama-projection.c:513
 msgid ""
 "Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
 "input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3224,62 +3219,62 @@ msgstr ""
 "una imagen de entrada cilíndrica equidistante. (Proporción 2:1 que contiene "
 "un panorama de 360x180 grados)."
 
-#: operations/common/pixelize.c:28
+#: operations/common/pixelize.c:29
 msgid "Round"
 msgstr "Redondo"
 
-#: operations/common/pixelize.c:34
+#: operations/common/pixelize.c:35
 msgid "The shape of pixels"
 msgstr "La forma de los píxeles"
 
-#: operations/common/pixelize.c:36
+#: operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Block width"
 msgstr "Anchura del bloque"
 
-#: operations/common/pixelize.c:37
+#: operations/common/pixelize.c:38
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Anchura de los bloques en píxeles"
 
-#: operations/common/pixelize.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Block height"
 msgstr "Altura del bloque"
 
-#: operations/common/pixelize.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:46
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Altura de los bloques en píxeles"
 
-#: operations/common/pixelize.c:52
+#: operations/common/pixelize.c:53
 msgid "Size ratio X"
 msgstr "Proporción de tamaño X"
 
-#: operations/common/pixelize.c:53
+#: operations/common/pixelize.c:54
 msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Proporción de tamaño horizontal de un píxel dentro de cada bloque"
 
-#: operations/common/pixelize.c:57
+#: operations/common/pixelize.c:58
 msgid "Size ratio Y"
 msgstr "Proporción de tamaño Y"
 
-#: operations/common/pixelize.c:58
+#: operations/common/pixelize.c:59
 msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Proporción de tamaño vertical de un píxel dentro de cada bloque"
 
-#: operations/common/pixelize.c:62 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:63 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:45
 #: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:75
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fondo"
 
-#: operations/common/pixelize.c:63
+#: operations/common/pixelize.c:64
 msgid "Color used to fill the background"
 msgstr "Color usado para rellenar el fondo"
 
-#: operations/common/pixelize.c:663
+#: operations/common/pixelize.c:664
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Pixelar"
 
-#: operations/common/pixelize.c:665
+#: operations/common/pixelize.c:666
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Simplificar la imagen en una matriz de rectángulos de color liso"
 
@@ -3350,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 msgid "First iteration"
 msgstr "Primera iteración"
 
-#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:39
+#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:40
 msgid "Number of iterations"
 msgstr "Número de iteraciones"
 
@@ -3381,8 +3376,8 @@ msgstr "Pegar abajo"
 msgid "Paste transformed images below each other"
 msgstr "Pegar las imágenes transformadas una debajo de la otra"
 
-#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:58
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:59
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:53
 msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
 msgstr "Método matemático para reconstruir los valores de los píxeles"
 
@@ -3516,30 +3511,30 @@ msgstr "Sepia"
 msgid "Apply a sepia tone to the input image"
 msgstr "Aplicar tono sepia a la imagen de entrada"
 
-#: operations/common/slic.c:28
+#: operations/common/slic.c:29
 msgid "Regions size"
 msgstr "Tamaño de las regiones"
 
-#: operations/common/slic.c:29
+#: operations/common/slic.c:30
 msgid "Size of a region side"
 msgstr "Tamaño de un lado de la región"
 
-#: operations/common/slic.c:33
+#: operations/common/slic.c:34
 msgid "Compactness"
 msgstr "Compactibilidad"
 
-#: operations/common/slic.c:34
+#: operations/common/slic.c:35
 msgid "Cluster size"
 msgstr "Tamaño del grupo"
 
-#: operations/common/slic.c:456
+#: operations/common/slic.c:458
 msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
 msgstr "Agrupación iterativa lineal simple"
 
 # Wikipedia: K-means es un método de agrupamiento, que tiene como objetivo la partición de un conjunto de n 
observaciones en k grupos en el que cada observación pertenece al grupo cuyo valor medio es más cercano.
 #
 # O se deja en inglés «k-means» o lo traducimos a «medias-k».
-#: operations/common/slic.c:459
+#: operations/common/slic.c:461
 msgid "Superpixels based on k-means clustering"
 msgstr "Superpíxeles basados en agrupaciones k-means"
 
@@ -3563,31 +3558,31 @@ msgstr ""
 "Filtro de desenfoque que resalta los bordes y reduce el ruido, basado en los "
 "vecinos simétricos más próximos"
 
-#: operations/common/spherize.c:25
+#: operations/common/spherize.c:26
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+#: operations/common/spherize.c:31 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: operations/common/spherize.c:33 operations/common-gpl3+/displace.c:32
+#: operations/common/spherize.c:34 operations/common-gpl3+/displace.c:34
 msgid "Displacement mode"
 msgstr "Modo de desplazamiento"
 
-#: operations/common/spherize.c:35
+#: operations/common/spherize.c:36
 msgid "Angle of view"
 msgstr "Ángulo de visión"
 
-#: operations/common/spherize.c:36
+#: operations/common/spherize.c:37
 msgid "Camera angle of view"
 msgstr "Ángulo de visión de la cámara"
 
-#: operations/common/spherize.c:40
+#: operations/common/spherize.c:41
 msgid "Curvature"
 msgstr "Curvatura"
 
-#: operations/common/spherize.c:41
+#: operations/common/spherize.c:42
 msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
 msgstr ""
 "Ángulo de la cúspide del casquete esférico, como fracción del co-ángulo de "
@@ -3602,12 +3597,12 @@ msgstr ""
 #. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
 #. * arbitrary.
 #.
-#: operations/common/spherize.c:52 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common/spherize.c:53 operations/common/unsharp-mask.c:31
 #: operations/common-gpl3+/edge.c:42
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: operations/common/spherize.c:53
+#: operations/common/spherize.c:54
 msgid ""
 "Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
 "displacement)"
@@ -3616,15 +3611,15 @@ msgstr ""
 "desplazamiento inverso)"
 
 # Podríamos usar «esferizar»...
-#: operations/common/spherize.c:317
+#: operations/common/spherize.c:319
 msgid "Spherize"
 msgstr "Dar forma de esfera"
 
-#: operations/common/spherize.c:320
+#: operations/common/spherize.c:322
 msgid "Wrap image around a spherical cap"
 msgstr "Envolver la imagen alrededor de un casquete esférico"
 
-#: operations/common/stress.c:28
+#: operations/common/stress.c:29
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
@@ -3633,7 +3628,7 @@ msgstr ""
 "próximos al lado largo de la imagen, aumentarlo hace aumentar el tiempo de "
 "ejecución"
 
-#: operations/common/stress.c:40
+#: operations/common/stress.c:41
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -3641,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "Número de iteraciones, un número más alto de iteraciones aporta una "
 "renderización con menos ruido a costa de un incremento en el cálculo"
 
-#: operations/common/stress.c:45
+#: operations/common/stress.c:46
 msgid ""
 "When enabled also enhances shadow regions - when disabled a more natural "
 "result is yielded"
@@ -3649,24 +3644,24 @@ msgstr ""
 "Cuando está activado también realza las regiones de sombra - cuando está "
 "desactivado se produce un resultado más natural"
 
-#: operations/common/stress.c:267 operations/common/stress.c:271
+#: operations/common/stress.c:269 operations/common/stress.c:273
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr "Envolvente de tipo Retinex espacio-temporal con muestreo estocástico"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:25
+#: operations/common/stretch-contrast.c:26
 msgid "Keep colors"
 msgstr "Mantener colores"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:26
+#: operations/common/stretch-contrast.c:27
 msgid "Impact each channel with the same amount"
 msgstr "Impactar cada canal con la misma cantidad"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:28
+#: operations/common/stretch-contrast.c:29
 msgid "Non-linear components"
 msgstr "Componentes no lineales"
 
 # Supongo corregidos en el canal gamma
-#: operations/common/stretch-contrast.c:29
+#: operations/common/stretch-contrast.c:30
 msgid ""
 "When set operate on gamma corrected values instead of linear RGB - acting "
 "like the old normalize filter in GIMP"
@@ -3674,11 +3669,11 @@ msgstr ""
 "Cuando se establece, opera en valores corregidos en gamma, en lugar de RGB "
 "lineal - actuando como el filtro para normalizar antiguo en GIMP"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:583
+#: operations/common/stretch-contrast.c:584
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Expansión del contraste"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:586
+#: operations/common/stretch-contrast.c:587
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3688,11 +3683,11 @@ msgstr ""
 "Esto mejora las imágenes que hacen un uso pobre del contraste disponible "
 "(imágenes con poco contraste, muy oscuras o muy claras)."
 
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:254
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr "Expansión del contraste HSV"
 
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:256
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:257
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3791,11 +3786,11 @@ msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "Repite infinitamente la imagen de entrada."
 
 # mosaicable continuamente
-#: operations/common/tile-seamless.c:167
+#: operations/common/tile-seamless.c:169
 msgid "Make Seamlessly tileable"
 msgstr "Hacer un mosaico continuo"
 
-#: operations/common/tile-seamless.c:171
+#: operations/common/tile-seamless.c:173
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
 "aware, so the result may need post-processing."
@@ -3968,56 +3963,56 @@ msgstr "Deformación"
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr "Calcular un mapeado de desplazamiento relativo a partir de un trazo"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:34
+#: operations/common/waterpixels.c:35
 msgid "Average"
 msgstr "Media"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:38
+#: operations/common/waterpixels.c:39
 msgid "Superpixels size"
 msgstr "Tamaño de superpíxeles"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:42
+#: operations/common/waterpixels.c:43
 msgid "Gradient smoothness"
 msgstr "Suavidad del degradado"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:47
+#: operations/common/waterpixels.c:48
 msgid "Spatial regularization"
 msgstr "Normalización espacial"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:49
+#: operations/common/waterpixels.c:50
 msgid ""
 "trade-off between superpixel regularity and adherence to object boundaries"
 msgstr ""
 "compensación entre uniformidad de superpíxeles y adherencia a fronteras de "
 "objeto"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:52
+#: operations/common/waterpixels.c:53
 msgid "Superpixels color"
 msgstr "Color de superpíxeles"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:55
+#: operations/common/waterpixels.c:56
 msgid "How to fill superpixels"
 msgstr "Como rellenar superpíxeles"
 
 # Otros nombres son bienvenidos
 # Sugerencias: Píxeles de agua, píxeles inundados, aguapíxeles, ...
 # Pero se debería indicar el nombre en inglés entre paréntesis para que no haya confusión.
-#: operations/common/waterpixels.c:513
+#: operations/common/waterpixels.c:515
 msgid "Waterpixels"
 msgstr "Waterpíxeles"
 
 # https://es.wikipedia.org/wiki/Transformaci%C3%B3n_divisoria
-#: operations/common/waterpixels.c:516
+#: operations/common/waterpixels.c:518
 msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
 msgstr "Superpíxeles basados en la transformación divisoria"
 
 # Watershed: Cuenca, punto de inflexión.
 # https://es.wikipedia.org/wiki/Transformaci%C3%B3n_divisoria
-#: operations/common/watershed-transform.c:381
+#: operations/common/watershed-transform.c:383
 msgid "Watershed Transform"
 msgstr "Transformación divisoria"
 
-#: operations/common/watershed-transform.c:384
+#: operations/common/watershed-transform.c:386
 msgid "Labels propagation by watershed transformation"
 msgstr "Propagación de etiquetas por la transformación divisoria"
 
@@ -4069,23 +4064,23 @@ msgstr "Alisado Scale3X"
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr "Alisado usando el algoritmo de extrapolación de borde Scale3X"
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:36
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:37
 msgid "Lens refraction index"
 msgstr "Índice de refracción de la lente"
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:41
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
 msgid "Keep original surroundings"
 msgstr "Mantener entorno original"
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:43
 msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
 msgstr "Mantener la imagen sin cambios, donde no se ve afectada por la lente."
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:274
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:275
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "Aplicar lente"
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:278
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:279
 msgid ""
 "Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
 "the image"
@@ -4171,19 +4166,19 @@ msgstr ""
 "un búfer que se aplica como un mapa de relieve a otro búfer y genera un "
 "efecto de repujado."
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:28
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:29
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Radio de la máscara"
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:31
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:32
 msgid "Percent black"
 msgstr "Porcentaje de negro"
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:294
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:295
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Dibujos animado"
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:297
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:298
 msgid ""
 "Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
 "subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4427,195 +4422,195 @@ msgstr "Desentrelazar"
 msgid "Fix images where every other row or column is missing"
 msgstr "Corregir las imágenes en las que falta cualquier otra fila o columna"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:32
 msgid "Light frequency (red)"
 msgstr "Frecuencia de luz (rojo)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:36
 msgid "Light frequency (green)"
 msgstr "Frecuencia de luz (verde)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:40
 msgid "Light frequency (blue)"
 msgstr "Frecuencia de luz (azul)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
 msgid "Red contours"
 msgstr "Contornos rojos"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:44
 msgid "Number of contours (red)"
 msgstr "Número de contornos (rojo)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
 msgid "Green contours"
 msgstr "Contornos verdes"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:48
 msgid "Number of contours (green)"
 msgstr "Número de contornos (verde)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
 msgid "Blue contours"
 msgstr "Contornos azules"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:52
 msgid "Number of contours (blue)"
 msgstr "Número de contornos (azul)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
 msgid "Red sharp edges"
 msgstr "Bordes afilados rojos"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:56
 msgid "Number of sharp edges (red)"
 msgstr "Número de bordes afilados (rojo)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
 msgid "Green sharp edges"
 msgstr "Bordes afilados verdes"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:60
 msgid "Number of sharp edges (green)"
 msgstr "Número de bordes afilados (verde)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
 msgid "Blue sharp edges"
 msgstr "Bordes afilados azules"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:64
 msgid "Number of sharp edges (blue)"
 msgstr "Número de bordes afilados (azul)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:68
 msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
 msgstr "Brillo y desplazamiento/engorde de contornos"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
 msgid "Scattering"
 msgstr "Dispersión"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:72
 msgid "Scattering (speed vs. quality)"
 msgstr "Dispersión (velocidad frente a calidad)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
 #: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:76
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarización"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:80
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:66 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
 #: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
 msgid "Width of the generated buffer"
 msgstr "Anchura del búfer generado"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:88
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:74 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
 #: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
 msgid "Height of the generated buffer"
 msgstr "Altura del búfer generado"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:385
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Patrones de difracción"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:390
 msgid "Generate diffraction patterns"
 msgstr "Generar patrones de difracción"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:28
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:30
 msgid "Cartesian"
 msgstr "Cartesiano"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:29
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:31
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:35
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:37
 msgid "Mode of displacement"
 msgstr "Modo de desplazamiento"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:37 operations/external/npd.c:47
-#: operations/transform/transform-core.c:225 operations/workshop/ditto.c:27
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:39 operations/external/npd.c:47
+#: operations/transform/transform-core.c:227 operations/workshop/ditto.c:27
 msgid "Sampler"
 msgstr "Muestreador"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:40
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
 msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
 msgstr "Tipo de GeglSampler utilizado para recuperar los píxeles de entrada"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:47
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:49
 msgid "X displacement"
 msgstr "Desplazamiento X"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:48
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:50
 msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
 msgstr "Desplazar multiplicador para X o dirección radial"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:55
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:57
 msgid "Horizontal displacement"
 msgstr "Desplazamiento horizontal"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:58
 #: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
 msgid "Pinch"
 msgstr "Aspiración"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:59
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:61
 msgid "Displacement multiplier for the horizontal direction"
 msgstr "Multiplicador de desplazamiento para la dirección horizontal"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:60
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
 msgid "Displacement multiplier for the radial direction"
 msgstr "Multiplicador de desplazamiento para la dirección radial"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:64
 msgid "Y displacement"
 msgstr "Desplazamiento Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:63
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:65
 msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
 msgstr "Desplazar multiplicador para Y o dirección tangente (grados)"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:70
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:72
 msgid "Vertical displacement"
 msgstr "Desplazamiento vertical"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:71
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:73
 #: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:36
 msgid "Whirl"
 msgstr "Remolino"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:74
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:76
 msgid "Displacement multiplier for the vertical direction"
 msgstr "Multiplicador de desplazamiento para la dirección vertical"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:75
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
 msgid "Displacement multiplier for the angular offset"
 msgstr "Multiplicador de desplazamiento para la compensación angular"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:79
 msgid "Center displacement"
 msgstr "Desplazamiento del centro"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:78
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
 msgid "Center the displacement around a specified point"
 msgstr "Centrar el desplazamiento alrededor del punto especificado"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:83
 msgid "X coordinate of the displacement center"
 msgstr "Coordenada X del centro de desplazamiento"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:90
 msgid "Y coordinate of the displacement center"
 msgstr "Coordenada Y del centro de desplazamiento"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:477
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
 msgid "Displace"
 msgstr "Desplazar"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:480
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:482
 msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
 msgstr "Desplazar los píxeles como se indica por los mapas de desplazamiento"
 
@@ -4826,7 +4821,7 @@ msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Factor de ensanchamiento del azul"
 
 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
 msgid "Sine"
 msgstr "Seno"
 
@@ -4951,35 +4946,35 @@ msgstr "Desenfoque gaussiano selectivo"
 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
 msgstr "Desenfocar los píxeles vecinos, pero sólo en áreas de bajo contraste"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:28
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
 msgid "Type 1"
 msgstr "Tipo 1"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:30
 msgid "Type 2"
 msgstr "Tipo 2"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:32
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
 msgid "Division"
 msgstr "División"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:34
 msgid "The number of divisions"
 msgstr "El número de divisiones"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:37
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:38
 msgid "Illusion type"
 msgstr "Tipo de ilusión"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:40
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:41
 msgid "Type of illusion"
 msgstr "Tipo de ilusión"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:273
 msgid "Illusion"
 msgstr "Ilusión"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:277
 msgid "Superimpose many altered copies of the image."
 msgstr "Superponer varias copias alteradas de la imagen."
 
@@ -5067,8 +5062,8 @@ msgstr "Tipo de algoritmo"
 msgid "Maze algorithm type"
 msgstr "Tipo de algoritmo de laberinto"
 
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:61
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
 msgid "Tileable"
 msgstr "Convertible en mosaico"
 
@@ -5233,57 +5228,57 @@ msgstr "Desenfoque de movimiento de ampliación"
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Desenfoque de movimiento de ampliación"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:157
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:158
 msgid "Noise Slur"
 msgstr "Ligadura de ruido"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:161
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:162
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 "Deslizar aleatoriamente algunos píxeles hacia abajo (similar a la fusión)"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
 msgid "X Size"
 msgstr "Tamaño X"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:39
 msgid "Horizontal texture size"
 msgstr "Tamaño de la textura horizontal"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
 msgid "Y Size"
 msgstr "Tamaño Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:46
 msgid "Vertical texture size"
 msgstr "Tamaño de la textura vertical"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:53
 msgid "Detail level"
 msgstr "Nivel de detalle"
 
 # mosaicable
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:58
 msgid "Create a tileable output"
 msgstr "Crear una salida que pueda tener forma de mosaico"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
 msgid "Turbulent"
 msgstr "Turbulento"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:61
 msgid "Make a turbulent noise"
 msgstr "Hacer un ruido turbulento"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:347
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Ruido sólido"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:352
 msgid "Create a random cloud-like texture"
 msgstr "Crear una textura aleatoria parecida a una nube"
 
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:25
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:27
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Radio de la máscara"
 
@@ -5321,23 +5316,23 @@ msgstr "Pintura al óleo"
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Emular una pintura al óleo"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:28 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:30 operations/common-gpl3+/softglow.c:34
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Nitidez"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:31
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:33
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Porcentaje de negro"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:34
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:36
 msgid "Percent White"
 msgstr "Porcentaje de blanco"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:329
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Fotocopia"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:333
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Simular la distorsión de color producida por una fotocopiadora"
 
@@ -5426,36 +5421,36 @@ msgstr "Eliminación de ojos rojos"
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Quitar el efecto de ojos rojos causado por los flashes de las cámaras"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:32
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Dientes de sierra"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:35 operations/common-gpl3+/waves.c:37
 #: operations/workshop/bayer-matrix.c:59
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitud"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:43 operations/common-gpl3+/waves.c:45
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Desfase"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:53
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:54
 msgid "Wave type"
 msgstr "Tipo de onda"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:63
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Conservar enlosabilidad"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:259
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:260
 msgid "Ripple"
 msgstr "Onda"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:264
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:265
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Desplazar los píxeles en un patrón de remolino"
 
@@ -5611,15 +5606,15 @@ msgstr "Seno"
 msgid "Generate complex sinusoidal textures"
 msgstr "Generar texturas sinusoidales complejas"
 
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:26
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:27
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Radio del resplandor"
 
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:235
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:236
 msgid "Softglow"
 msgstr "Brillo suave"
 
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:239
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:240
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Simular resplandor haciendo los resaltados más intensos y difusos"
 
@@ -5765,12 +5760,12 @@ msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr "Texturiza la imagen como si fuera el lienzo de un artista."
 
 #: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:28
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:39
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
 msgid "Tile Width"
 msgstr "Anchura del mosaico"
 
 #: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:34
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:46
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
 msgid "Tile Height"
 msgstr "Altura del mosaico"
 
@@ -5783,80 +5778,80 @@ msgstr "Mosaico de cristal"
 msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
 msgstr "Simular la distorsión producida por mosaicos de vidrio rectangulares"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:27
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
 msgid "Inverted image"
 msgstr "Imagen invertida"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:34
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:37
 msgid "Force"
 msgstr "Forzar"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:41
 msgid "Width of the tile"
 msgstr "Anchura del mosaico"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:48
 msgid "Height of the tile"
 msgstr "Altura del mosaico"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:53
 #: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:54
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:55
 msgid "Move rate"
 msgstr "Tasa de movimiento"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:59
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
 msgid "Wrap around"
 msgstr "Envolver alrededor"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:61
 msgid "Wrap the fractional tiles"
 msgstr "Envolver los mosaicos fraccionarios"
 
 # Ya hay una palabra muy utilizada en matemáticas «fraccionario». No se si «fraccional» está generalizado o 
no, en cuyo caso propongo debatirlo.
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:62
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:63
 msgid "Fractional type"
 msgstr "Tipo faccionario"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:65
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:66
 msgid "Fractional Type"
 msgstr "Tipo faccionario"
 
 # Ya me ha pasado antes: scanning -> escaneando, escaneo
 # Así que he mirado la siguiente que es claramente centrado en vez de centrando.
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:67
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
 msgid "Centering"
 msgstr "Centrado"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:69
 msgid "Centering of the tiles"
 msgstr "Centrado de las baldosas"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:70
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:73
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:71
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:74
 msgid "Background type"
 msgstr "Tipo de fondo"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:429
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:430
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Mosaico de papel"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:434
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:435
 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
 msgstr "Cortar la imagen en mosaicos de papel, y deslizarlos"
 
@@ -6034,31 +6029,31 @@ msgstr ""
 "Esta función simula el deterioro de estar en un monitor de video RGB antiguo "
 "de baja resolución."
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:38
 msgid "Amplitude of the ripple"
 msgstr "Amplitud del remolino"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:42
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "Período (longitud de onda) del remolino"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:48
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Relación de aspecto"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Restringir la deformación"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:56
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "Limitar la deformación al área de la imagen."
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:197
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:198
 msgid "Waves"
 msgstr "Ondas"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:202
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:203
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Distorsionar la imagen con ondas"
 
@@ -6334,7 +6329,7 @@ msgstr "Ruta del vídeo que cargar"
 msgid "Frame number"
 msgstr "Número de fotograma"
 
-#: operations/external/ff-load.c:36
+#: operations/external/ff-load.c:36 operations/external/gif-load.c:38
 msgid "frames"
 msgstr "fotogramas"
 
@@ -6531,12 +6526,46 @@ msgstr "Guardador de fotogramas FFmpeg"
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Receptor de salida de vídeo FFmpeg"
 
-#: operations/external/jp2-load.c:26 operations/external/jpg-load.c:25
-#: operations/external/svg-load.c:26 operations/external/tiff-load.c:26
-#: operations/external/webp-load.c:26
+#: operations/external/gif-load.c:35 operations/external/jp2-load.c:26
+#: operations/external/jpg-load.c:25 operations/external/svg-load.c:26
+#: operations/external/tiff-load.c:26 operations/external/webp-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "Archivo de perfil para cargar"
 
+#: operations/external/gif-load.c:36
+#| msgid "frames"
+msgid "frame"
+msgstr "fotograma"
+
+#: operations/external/gif-load.c:37
+#| msgid "Frame number"
+msgid "frame number to decode"
+msgstr "Número de fotogramas que decodificar"
+
+#: operations/external/gif-load.c:39
+#| msgid "The number of deformation iterations"
+msgid "Number of frames in gif animation"
+msgstr "Número de fotogramas en la animación gif"
+
+#: operations/external/gif-load.c:40
+#| msgid "frame-rate"
+msgid "frame-delay"
+msgstr "retardo-de-fotogramas"
+
+#: operations/external/gif-load.c:41
+msgid "Delay in ms for last decoded frame"
+msgstr "Retardo en ms del último fotograma decodificado"
+
+#: operations/external/gif-load.c:239
+#| msgid "TIFF File Loader"
+msgid "GIF File Loader"
+msgstr "Cargador de archivos GIF"
+
+#: operations/external/gif-load.c:241
+#| msgid "PNG image loader."
+msgid "GIF image loader."
+msgstr "Cargador de imágenes GIF."
+
 #: operations/external/jp2-load.c:28 operations/external/svg-load.c:28
 #: operations/external/tiff-load.c:28 operations/external/webp-load.c:28
 msgid "URI for file to load"
@@ -6826,7 +6855,7 @@ msgstr "Conservar modelo"
 msgid "When TRUE the model will not be freed"
 msgstr "Cuando es verdadero el modelo no se libera"
 
-#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:226
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:228
 #: operations/workshop/ditto.c:29
 msgid "Sampler used internally"
 msgstr "Muestreador usado internamente"
@@ -7712,27 +7741,27 @@ msgstr "Cadena de transformación de sintaxis SVG de la transformación"
 msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
 msgstr "Hacer una transformación usando la transformación de sintaxis SVG."
 
-#: operations/transform/transform-core.c:201
+#: operations/transform/transform-core.c:203
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Origen X"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:202
+#: operations/transform/transform-core.c:204
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Coordenada X del origen"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:209
+#: operations/transform/transform-core.c:211
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Origen Y"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:210
+#: operations/transform/transform-core.c:212
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Coordenada Y del origen"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:217
+#: operations/transform/transform-core.c:219
 msgid "Near-z"
 msgstr "Cercano a Z"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:218
+#: operations/transform/transform-core.c:220
 msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
 msgstr "Coordenada Z del plano de recorte más cercano"
 
@@ -8398,24 +8427,24 @@ msgstr ""
 "devueltos (aparentemente el cargador de pnm tiene fallos)."
 
 # grupos, agrupaciones, aglomeraciones, etc.
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
 #: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:29
 msgid "Number of clusters"
 msgstr "Número de grupos"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:32
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
 msgid "Max. Iterations"
 msgstr "Iteraciones máximas"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:34
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Número máximo de iteraciones"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:393
 msgid "K-means Segmentation"
 msgstr "Segmentación K-means"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:395
 msgid "Segment colors using K-means clustering"
 msgstr "Segmentar colores usando la agrupación K-means"
 
@@ -8447,6 +8476,9 @@ msgstr "Tono-Saturación selectivo"
 msgid "Selective adjust Hue, Saturation and Lightness"
 msgstr "Ajustar selectivamente tono, saturación y brillo"
 
+#~ msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
+#~ msgstr "Tamaño predeterminado de las baldosas en GeglBuffers"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Spacing"
 #~ msgid "Space"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]