[gimp-help] Update German translation



commit e65ea18689a63ffafde29f7e0ae7f2bd988150ca
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Sep 18 21:19:30 2018 +0000

    Update German translation

 quickreference/po/de.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/quickreference/po/de.po b/quickreference/po/de.po
index 078e7b26a..6cf96a004 100644
--- a/quickreference/po/de.po
+++ b/quickreference/po/de.po
@@ -1,17 +1,24 @@
-# This is a German catalog for the GIMP User Manual.
+# This is a German catalog for the GIMP User Manual (gimp-keys).
 # Copyright (C) The GIMP Documentation Team
+# Róman Joost <romanofski gimp org>
+# Axel Wernicke <axel wernicke gmail com>, 2007
+# Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2012
+# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>, 2012
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2018
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help-2 0.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 23:16+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #: gimp-keys.xml:2(title)
 msgid "GIMP Quickreference"
@@ -111,7 +118,7 @@ msgstr "<shift/>C"
 
 #: gimp-keys.xml:61(action)
 msgid "Crop and Resize"
-msgstr "Zuschneiden"
+msgstr "Zuschneiden und Größe ändern"
 
 #: gimp-keys.xml:64(key)
 msgid "<shift/>R"
@@ -252,7 +259,7 @@ msgstr "Abwedeln/Nachbelichten"
 #: gimp-keys.xml:132(note)
 msgid "Double click on the tool buttons opens the Tool Options dialog."
 msgstr ""
-"Klicken Sie doppelt auf eines der Symbole, um deren Eigenschaften anzuzeigen"
+"Klicken Sie doppelt auf eines der Symbole, um deren Eigenschaften anzuzeigen."
 
 #: gimp-keys.xml:137(title)
 msgid "Context"
@@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "Standardfarben"
 
 #: gimp-keys.xml:146(note)
 msgid "Click on the colors to change the colors."
-msgstr "Klicken Sie auf die Farben, um diese zu ändern"
+msgstr "Klicken Sie auf die Farben, um diese zu ändern."
 
 #: gimp-keys.xml:153(title)
 msgid "File"
@@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "<ctrl/>N"
 
 #: gimp-keys.xml:157(action)
 msgid "New image"
-msgstr "Bild neu..."
+msgstr "Neues Bild"
 
 #: gimp-keys.xml:160(key)
 msgid "<ctrl/>O"
@@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "<ctrl/>O"
 
 #: gimp-keys.xml:161(action)
 msgid "Open image"
-msgstr "Bild öffnen..."
+msgstr "Bild öffnen"
 
 #: gimp-keys.xml:164(key)
 msgid "<ctrl/><alt/>O"
@@ -304,7 +311,7 @@ msgstr "<ctrl/><alt/>O"
 
 #: gimp-keys.xml:165(action)
 msgid "Open image as new layer"
-msgstr "Bild als Ebene öffnen..."
+msgstr "Bild als neue Ebene öffnen"
 
 #: gimp-keys.xml:168(key) gimp-keys.xml:458(key) gimp-keys.xml:461(key)
 #: gimp-keys.xml:464(key)
@@ -409,7 +416,7 @@ msgstr "<shift/><ctrl/>S"
 
 #: gimp-keys.xml:205(action)
 msgid "Save under a new name"
-msgstr "Bild speichern unter..."
+msgstr "Unter einem neuen Namen speichern"
 
 #: gimp-keys.xml:208(key) gimp-keys.xml:350(key)
 msgid "<ctrl/>E"
@@ -425,7 +432,7 @@ msgstr "<shift/><ctrl/>E"
 
 #: gimp-keys.xml:211(action)
 msgid "Export ..."
-msgstr "Exportieren..."
+msgstr "Exportieren …"
 
 #: gimp-keys.xml:214(key)
 msgid "<ctrl/>Q"
@@ -513,8 +520,8 @@ msgid ""
 "These open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise the "
 "corresponding dialog gets focus."
 msgstr ""
-"Der Dialog wird entweder in einem neuen Fenster angezeigt, oder im Dock nach "
-"vorn geholt (falls er bereits geöffnet war)."
+"Der Dialog wird entweder in einem neuen Fenster angezeigt, falls er noch "
+"nicht geöffnet war, oder der entsprechende Dialog wird fokussiert."
 
 #: gimp-keys.xml:255(title)
 msgid "Within a Dialog"
@@ -545,16 +552,16 @@ msgid ""
 "This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
 "canvas."
 msgstr ""
-"Damit wird der eingegebene Wert übernommen, und die Zeichenfläche erhält den "
+"Damit wird der eingegebene Wert übernommen, und die Leinwand erhält den "
 "Eingabefokus."
 
 #: gimp-keys.xml:277(action)
 msgid "Activate current button or list"
-msgstr "Aktuelle Schaltfläche oder Liste aktivieren"
+msgstr "Aktuellen Knopf oder Liste aktivieren"
 
 #: gimp-keys.xml:282(action)
 msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
-msgstr "Reiter in einem Dialog mit Mehreren wechseln"
+msgstr "Reiter wechseln (in einem Dialog mit mehreren Reitern)"
 
 #: gimp-keys.xml:288(title)
 msgid "Within a File Dialog"
@@ -566,7 +573,7 @@ msgstr "<shift/>L"
 
 #: gimp-keys.xml:290(action)
 msgid "Open Location"
-msgstr "Vor Ort öffnen..."
+msgstr "Ort öffnen"
 
 #: gimp-keys.xml:293(action)
 msgid "Up-Folder"
@@ -606,7 +613,7 @@ msgstr "Hauptmenü"
 
 #: gimp-keys.xml:325(action)
 msgid "Drop-down Menu"
-msgstr "Drop-down Menü"
+msgstr "Auswahlmenü"
 
 #: gimp-keys.xml:328(action)
 msgid "Toggle fullscreen"
@@ -658,7 +665,7 @@ msgstr "Fenster anpassen"
 
 #: gimp-keys.xml:352(note)
 msgid "This fits the windows to the image size."
-msgstr "Fenstergröße an Bild anpassen"
+msgstr "Die Fenstergröße wird an das Bild angepasst."
 
 #: gimp-keys.xml:354(action)
 msgid "Fit image in window"
@@ -666,27 +673,28 @@ msgstr "Bild in das Fenster einpassen"
 
 #: gimp-keys.xml:362(title)
 msgid "Scrolling (panning)"
-msgstr "Scrollen"
+msgstr "Bildlauf"
 
 #: gimp-keys.xml:364(action) gimp-keys.xml:372(action)
 msgid "Scroll canvas"
-msgstr "Zeichenfläche scrollen"
+msgstr "Leinwand rollen"
 
 #: gimp-keys.xml:366(note)
 msgid ""
 "Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift"
 "+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
 msgstr ""
-"Das Scrollen mit Tasten ist beschleunigt, wenn Sie die Umschalt-Taste, und "
-"springt zu den Grenzen, wenn Sie die Strg-Taste gedrückt halten."
+"Der Bildlauf per Tastatur wird durch Drücken der Umschalttaste beschleunigt. "
+"Wenn Sie dabei die Strg-Taste gedrückt halten, springt die Ansicht zu den "
+"Grenzen."
 
 #: gimp-keys.xml:375(action)
 msgid "Scroll canvas vertically"
-msgstr "Zeichenfläche vertikal scrollen"
+msgstr "Leinwand vertikal rollen"
 
 #: gimp-keys.xml:378(action)
 msgid "Scroll canvas horizontally"
-msgstr "Zeichenfläche horizontal scrollen"
+msgstr "Leinwand horizontal rollen"
 
 #: gimp-keys.xml:384(title)
 msgid "Rulers and Guides"
@@ -702,7 +710,7 @@ msgid ""
 "guide line onto the ruler to delete it."
 msgstr ""
 "Ziehen Sie an einem der Lineale, um eine neue Hilfsline zu erhalten. Ziehen "
-"Sie die Linie zum Löschen wieder auf ein Lineal"
+"Sie die Linie zum Löschen wieder auf ein Lineal."
 
 #: gimp-keys.xml:394(action)
 msgid "Drag a sample point out of the rulers"
@@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "Auswahl kopieren"
 
 #: gimp-keys.xml:424(note)
 msgid "This places a copy of the selection to the GIMP clipboard."
-msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Die Auswahl wird in die Zwischenablage von GIMP kopiert."
 
 #: gimp-keys.xml:427(key)
 msgid "<ctrl/>X"
@@ -786,7 +794,7 @@ msgstr "Zwischenablage einfügen"
 
 #: gimp-keys.xml:436(note)
 msgid "This places the clipboard objects as a floating selection"
-msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage als Schwebende Auswahl einfügen"
+msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage als schwebende Auswahl einfügen"
 
 # CHECK
 #: gimp-keys.xml:439(key)
@@ -821,17 +829,15 @@ msgstr "<shift/><ctrl/>V"
 
 #: gimp-keys.xml:448(action)
 msgid "Named paste clipboard"
-msgstr "Aus Ablage einfügen..."
+msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"
 
 #: gimp-keys.xml:453(title)
 msgid "Fill"
 msgstr "Füllen"
 
 #: gimp-keys.xml:455(action)
-#, fuzzy
-#| msgid "Clears selection"
 msgid "Erase selection"
-msgstr "Auswahl aufheben"
+msgstr "Auswahl löschen"
 
 #: gimp-keys.xml:458(action)
 msgid "Fill with FG Color"
@@ -965,4 +971,5 @@ msgstr ""
 "Axel Wernicke <axel wernicke gmail com>, 2007\n"
 "Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2012\n"
-"Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>, 2012"
+"Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>, 2012\n"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2018"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]