[gegl] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Updated Greek translation
- Date: Tue, 18 Sep 2018 10:23:14 +0000 (UTC)
commit 83f1a2a80fb213595b0fd97cff86596ebdb83cf8
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Tue Sep 18 13:22:54 2018 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 1858 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 1078 insertions(+), 780 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cbdc85128..43345bb08 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 11:54+0300\n"
-"Last-Translator: Spingos Dimitris(Σπίγγος Δημήτρης) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-12 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 13:15+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: bin/gegl.c:174
@@ -173,12 +173,13 @@ msgstr ""
#: gegl/gegl-enums.c:33 gegl/gegl-enums.c:90
#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
+#: operations/common/median-blur.c:34
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: gegl/gegl-enums.c:34 operations/common/gaussian-blur.c:32
-#: operations/common/gblur-1d.c:33
+#: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:35
msgid "Clamp"
msgstr "Σφιγκτήρας"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Φλόϊντ-Στάϊνμπερκ"
msgid "Bayer"
msgstr "Μπάγιερ"
-#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/waterpixels.c:35
+#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/waterpixels.c:36
msgid "Random"
msgstr "Τυχαία"
@@ -253,12 +254,12 @@ msgid "Chebyshev"
msgstr "Τσεμπισιόφ"
#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/edge-sobel.c:27
-#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
+#: operations/common/noise-spread.c:30 operations/common/spherize.c:27
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: gegl/gegl-enums.c:151 operations/common/edge-sobel.c:29
-#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:36 operations/common/spherize.c:28
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Το %s δεν έχει καμιά ιδιότητα %s."
#: gegl/gegl-serialize.c:417
#, c-format
msgid "%s has no %s property, properties: "
-msgstr "Το %s δεν έχει καμιά ιδιότητα %s, ιδιότητες:"
+msgstr "Το %s δεν έχει καμιά ιδιότητα %s, ιδιότητες: "
#: gegl/gegl-serialize.c:512
#, c-format
@@ -362,6 +363,18 @@ msgstr "Δε φορτώθηκε"
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "Άρθρωμα '%s' σφάλμα φόρτωσης: %s"
+#: operations/common/absolute.c:79
+msgid "Absolute"
+msgstr "Απόλυτο"
+
+#: operations/common/absolute.c:83
+msgid ""
+"makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
+"fabs(input_value)"
+msgstr ""
+"καθιστά κάθε γραμμικό συστατικό RGB να είναι το απόλυτο της τιμής του, "
+"fabs(τιμή_εισόδου)"
+
#: operations/common/alien-map.c:29 operations/common/newsprint.c:35
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -383,7 +396,7 @@ msgid "Component 1 frequency"
msgstr "Συχνότητα στοιχείου 1"
#: operations/common/alien-map.c:43
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
msgid "Red frequency"
msgstr "Συχνότητα κόκκινου"
@@ -396,7 +409,7 @@ msgid "Component 2 frequency"
msgstr "Συχνότητα στοιχείου 2"
#: operations/common/alien-map.c:51
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
msgid "Green frequency"
msgstr "Συχνότητα πράσινου"
@@ -409,7 +422,7 @@ msgid "Component 3 frequency"
msgstr "Συχνότητα στοιχείου 3"
#: operations/common/alien-map.c:59
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
msgid "Blue frequency"
msgstr "Συχνότητα γαλάζιου"
@@ -489,11 +502,11 @@ msgstr "Διατήρηση γαλάζιου συστατικού"
msgid "Keep lightness component"
msgstr "Διατήρηση συστατικού φωτεινότητας"
-#: operations/common/alien-map.c:260
+#: operations/common/alien-map.c:261
msgid "Alien Map"
msgstr "Απεικόνιση ξένου"
-#: operations/common/alien-map.c:263
+#: operations/common/alien-map.c:264
msgid ""
"Heavily distort images colors by applying trigonometric functions to map "
"color values."
@@ -525,11 +538,11 @@ msgstr "Διατήρηση άκρης"
msgid "Amount of edge preservation"
msgstr "Ποσότητα διατήρησης άκρης"
-#: operations/common/bilateral-filter.c:290
+#: operations/common/bilateral-filter.c:295
msgid "Bilateral Filter"
msgstr "Αμφίπλευρο φίλτρο"
-#: operations/common/bilateral-filter.c:294
+#: operations/common/bilateral-filter.c:299
msgid ""
"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
@@ -539,14 +552,14 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο είναι επίσης σταθμισμένη από τη χρωματική διαφορά με το "
"αρχικό κεντρικό εικονοστοιχείο. "
-#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:27
-#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:38
-#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
-#: operations/common/vignette.c:38 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
-#: operations/common/wavelet-blur.c:27
+#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:29
+#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:43
+#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:28
+#: operations/common/unsharp-mask.c:24 operations/common/vignette.c:38
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:28 operations/common/wavelet-blur.c:27
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:45
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
#: operations/external/matting-levin.c:29
msgid "Radius"
msgstr "Ακτίνα"
@@ -557,11 +570,11 @@ msgstr ""
"Ακτίνα της τετράγωνης περιοχής εικονοστοιχείου, (πλάτος και ύψος θα είναι "
"ακτίνα*2+1)"
-#: operations/common/box-blur.c:400
+#: operations/common/box-blur.c:405
msgid "Box Blur"
msgstr "Θόλωση πλαισίου"
-#: operations/common/box-blur.c:402
+#: operations/common/box-blur.c:407
msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
msgstr ""
"Θόλωση ως αποτέλεσμα από τον μέσο όρο των χρωμάτων ενός γειτονικού "
@@ -583,8 +596,8 @@ msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
msgstr "Μέγεθος αντίθεσης κλιμάκωση >1.0 λαμπρότητα < 1.0 σκοτεινότητα"
#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:31
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
@@ -592,11 +605,11 @@ msgstr "Φωτεινότητα"
msgid "Amount to increase brightness"
msgstr "Ποσότητα για αύξηση φωτεινότητας"
-#: operations/common/brightness-contrast.c:154
+#: operations/common/brightness-contrast.c:159
msgid "Brightness Contrast"
msgstr "Αντίθεση φωτεινότητας"
-#: operations/common/brightness-contrast.c:157
+#: operations/common/brightness-contrast.c:162
#, c-format
msgid ""
"Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
@@ -651,7 +664,7 @@ msgstr "Προέλευση ενδιάμεσης μνήμης"
msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
msgstr "Χρήση μιας υφιστάμενης μνήμης GeglBuffer ως προέλευσης εικόνας."
-#: operations/common/c2g.c:28
+#: operations/common/c2g.c:30
msgid ""
"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
"account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -660,25 +673,25 @@ msgstr ""
"που λαμβάνονται υπόψη όταν αποφασίζεται ποια χρώματα απεικονίζονται σε ποιες "
"γκρι τιμές"
-#: operations/common/c2g.c:36 operations/common/stress.c:34
+#: operations/common/c2g.c:38 operations/common/stress.c:35
msgid "Samples"
msgstr "Δείγματα"
-#: operations/common/c2g.c:37 operations/common/stress.c:35
+#: operations/common/c2g.c:39 operations/common/stress.c:36
msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
msgstr ""
"Αριθμός δειγμάτων να γίνουν ανά αναζήτηση επανάληψης στην περιοχή των "
"χρωμάτων"
-#: operations/common/c2g.c:41 operations/common/matting-global.c:25
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
-#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
-#: operations/common/recursive-transform.c:34 operations/common/slic.c:38
-#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+#: operations/common/c2g.c:43 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:49
+#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:36
+#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:39
+#: operations/common/stress.c:40 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
msgid "Iterations"
msgstr "Επαναλήψεις"
-#: operations/common/c2g.c:42
+#: operations/common/c2g.c:44
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
"results at a computational cost"
@@ -686,17 +699,17 @@ msgstr ""
"Αριθμός επαναλήψεων, ένας υψηλότερος αριθμός επαναλήψεων παρέχει λιγότερα "
"θορυβώδη αποτελέσματα ανά υπολογιστικό κόστος"
-#: operations/common/c2g.c:47 operations/common/stress.c:44
+#: operations/common/c2g.c:49 operations/common/stress.c:45
msgid "Enhance Shadows"
msgstr "Βελτίωση σκιών"
-#: operations/common/c2g.c:48
+#: operations/common/c2g.c:50
msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιούνται οι λεπτομέρειες στις σκιές ενισχύονται σε βάρος του "
"θορύβου"
-#: operations/common/c2g.c:453
+#: operations/common/c2g.c:462
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -705,12 +718,13 @@ msgstr ""
"σχηματισμένους με την προσέγγιση STRESS για την εκτέλεση τοπικής διαφοράς "
"χρώματος διατηρώντας την παραγωγή γκρίζας κλίμακας."
-#: operations/common/checkerboard.c:25 operations/common/grid.c:24
-#: operations/common/panorama-projection.c:43 operations/common/rectangle.c:36
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
+#: operations/common/checkerboard.c:27 operations/common/grid.c:24
+#: operations/common/little-planet.c:47
+#: operations/common/panorama-projection.c:47 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65
#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:85 operations/core/crop.c:35
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:86 operations/core/crop.c:35
#: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
#: operations/external/v4l.c:28 operations/external/vector-stroke.c:30
#: operations/workshop/external/line-profile.c:39
@@ -718,17 +732,18 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:25
+#: operations/common/checkerboard.c:28 operations/common/grid.c:25
#: operations/common-gpl3+/maze.c:41
msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "Οριζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχεία"
-#: operations/common/checkerboard.c:33 operations/common/grid.c:31
-#: operations/common/panorama-projection.c:49 operations/common/rectangle.c:42
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common/checkerboard.c:35 operations/common/grid.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:53
+#: operations/common/panorama-projection.c:53 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
#: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:48
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:93
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
#: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
#: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
#: operations/workshop/external/line-profile.c:41
@@ -736,74 +751,75 @@ msgstr "Οριζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχ
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:32
+#: operations/common/checkerboard.c:36 operations/common/grid.c:32
#: operations/common-gpl3+/maze.c:49
msgid "Vertical width of cells pixels"
msgstr "Κάθετο πλάτος των εικονοστοιχείων κελιών"
-#: operations/common/checkerboard.c:41 operations/common/grid.c:38
-#: operations/common/mirrors.c:44 operations/common-gpl3+/bump-map.c:61
+#: operations/common/checkerboard.c:43 operations/common/grid.c:38
+#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
msgid "Offset X"
msgstr "Μετατόπιση Χ"
-#: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:39
+#: operations/common/checkerboard.c:44 operations/common/grid.c:39
msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Οριζόντια μετατόπιση (από το αρχικό) για αρχή του πλέγματος"
-#: operations/common/checkerboard.c:47 operations/common/grid.c:44
-#: operations/common/mirrors.c:50 operations/common-gpl3+/bump-map.c:67
+#: operations/common/checkerboard.c:49 operations/common/grid.c:44
+#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
msgid "Offset Y"
msgstr "Μετατόπιση Υ"
-#: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:45
+#: operations/common/checkerboard.c:50 operations/common/grid.c:45
msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Κάθετη μετατόπιση (από το αρχικό) για αρχή του πλέγματος"
-#: operations/common/checkerboard.c:53 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:79 operations/workshop/gradient-map.c:26
+#: operations/common/checkerboard.c:55 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:26
msgid "Color 1"
msgstr "Χρώμα 1"
-#: operations/common/checkerboard.c:54
+#: operations/common/checkerboard.c:56
msgid "The first cell color"
msgstr "Το πρώτο χρώμα κελιού"
-#: operations/common/checkerboard.c:57 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:82 operations/workshop/gradient-map.c:28
+#: operations/common/checkerboard.c:59 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:28
msgid "Color 2"
msgstr "Χρώμα 2"
-#: operations/common/checkerboard.c:58
+#: operations/common/checkerboard.c:60
msgid "The second cell color"
msgstr "Το δεύτερο χρώμα κελιού"
-#: operations/common/checkerboard.c:61 operations/common/color.c:29
+#: operations/common/checkerboard.c:63 operations/common/color.c:29
msgid "Babl Format"
msgstr "Μορφή Babl"
-#: operations/common/checkerboard.c:62 operations/common/color.c:30
+#: operations/common/checkerboard.c:64 operations/common/color.c:30
#: operations/core/cast-format.c:28 operations/core/convert-format.c:28
msgid "The babl format of the output"
msgstr "Η μορφή babl της εξόδου"
-#: operations/common/checkerboard.c:347
+#: operations/common/checkerboard.c:349
msgid "Checkerboard"
msgstr "Σκακιέρα"
-#: operations/common/checkerboard.c:350
+#: operations/common/checkerboard.c:352
msgid "Render a checkerboard pattern"
msgstr "Απόδοση μοτίβου σκακιέρας"
#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:43
-#: operations/common/grid.c:64 operations/common/rectangle.c:48
-#: operations/common/vignette.c:34 operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
+#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:70
+#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:31
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
msgid "Color"
@@ -817,11 +833,11 @@ msgstr ""
"Δημιουργεί μια ενδιάμεση μνήμη πλήρως γεμάτη με το συγκεκριμένο χρώμα, χρήση "
"gegl:περικοπή του για μικρότερες διαστάσεις."
-#: operations/common/color-enhance.c:273
+#: operations/common/color-enhance.c:277
msgid "Color Enhance"
msgstr "Βελτίωση χρώματος"
-#: operations/common/color-enhance.c:277
+#: operations/common/color-enhance.c:281
msgid ""
"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
"lightness untouched."
@@ -882,7 +898,7 @@ msgid "Change to this"
msgstr "Αλλαγή σε αυτό"
#: operations/common/color-rotate.c:40 operations/common/color-rotate.c:53
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:70
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:71
msgid "Clockwise"
msgstr "Δεξιόστροφα"
@@ -940,6 +956,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/color-rotate.c:79 operations/common/component-extract.c:28
#: operations/common/hue-chroma.c:25 operations/common/noise-cie-lch.c:35
#: operations/common/noise-hsv.c:31
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:34
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
@@ -949,8 +966,9 @@ msgstr "Τιμή απόχρωσης για τις παραπάνω ρυθμίσ
#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:41
#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:34
-#: operations/common/saturation.c:223
+#: operations/common/saturation.c:224
#: operations/external/lcms-from-profile.c:35
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
@@ -958,11 +976,11 @@ msgstr "Κορεσμός"
msgid "Saturation value for above gray settings"
msgstr "Η τιμή κορεσμού για τις παραπάνω ρυθμίσεις γκρίζου"
-#: operations/common/color-rotate.c:408
+#: operations/common/color-rotate.c:409
msgid "Color Rotate"
msgstr "Περιστροφή χρώματος"
-#: operations/common/color-rotate.c:409
+#: operations/common/color-rotate.c:410
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Αντικατάσταση μιας περιοχής χρωμάτων με μια άλλη"
@@ -983,11 +1001,11 @@ msgstr "Σκοπούμενη θερμοκρασία"
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr "Διορθωμένη εκτίμηση της θερμοκρασίας της πηγής φωτός σε Κέλβιν."
-#: operations/common/color-temperature.c:273
+#: operations/common/color-temperature.c:264
msgid "Color Temperature"
msgstr "Θερμοκρασία χρώματος"
-#: operations/common/color-temperature.c:276
+#: operations/common/color-temperature.c:267
msgid ""
"Change the color temperature of the image, from an assumed original color "
"temperature to an intended one."
@@ -1099,11 +1117,11 @@ msgstr "γενική κλίμακα βάρους"
msgid "amount"
msgstr "ποσότητα"
-#: operations/common/color-warp.c:311
+#: operations/common/color-warp.c:312
msgid "Color warp"
msgstr "Στρέβλωση χρώματος"
-#: operations/common/color-warp.c:313
+#: operations/common/color-warp.c:314
msgid ""
"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
"factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
@@ -1218,11 +1236,11 @@ msgstr "Γραμμική έξοδος"
msgid "Use linear output instead of gamma corrected"
msgstr "Χρήση της γραμμικής εξόδου αντί για τη διορθωμένη γάμα"
-#: operations/common/component-extract.c:259
+#: operations/common/component-extract.c:260
msgid "Extract Component"
msgstr "Εξαγωγή συστατικού"
-#: operations/common/component-extract.c:262
+#: operations/common/component-extract.c:263
msgid "Extract a color model component"
msgstr "Εξαγωγή ενός συστατικού χρωματικού προτύπου"
@@ -1242,11 +1260,11 @@ msgstr "Καμπύλη"
msgid "The contrast curve."
msgstr "Η καμπύλη αντίθεσης."
-#: operations/common/contrast-curve.c:257
+#: operations/common/contrast-curve.c:258
msgid "Contrast Curve"
msgstr "Καμπύλη αντίθεσης"
-#: operations/common/contrast-curve.c:261
+#: operations/common/contrast-curve.c:262
msgid ""
"Adjusts the contrast of a grayscale image with a curve specifying contrast "
"for intensity."
@@ -1360,7 +1378,7 @@ msgstr "Διαιρέτης"
#: operations/common/convolution-matrix.c:55
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:64
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:71
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:72
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
@@ -1393,11 +1411,11 @@ msgstr "Στάθμιση άλφα"
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:631
+#: operations/common/convolution-matrix.c:633
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Πίνακας συνέλιξης"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:632
+#: operations/common/convolution-matrix.c:634
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Εφαρμογή γενικού πίνακα συνέλιξης 5x5"
@@ -1484,74 +1502,74 @@ msgstr "Αριθμός υπολογισμών για τον μέσο όρο τη
msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
msgstr "Κανονικοποίηση της εξόδου να κυμαίνεται από 0,0 έως 1,0."
-#: operations/common/distance-transform.c:421
+#: operations/common/distance-transform.c:422
msgid "Distance Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός απόστασης"
-#: operations/common/distance-transform.c:424
+#: operations/common/distance-transform.c:425
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Υπολογίζει έναν μετασχηματισμό απόστασης"
-#: operations/common/dither.c:27
+#: operations/common/dither.c:28
msgid "Red levels"
msgstr "Επίπεδα κόκκινου"
-#: operations/common/dither.c:28
+#: operations/common/dither.c:29
msgid "Number of levels for red channel"
msgstr "Αριθμός επιπέδων για το κόκκινο κανάλι"
-#: operations/common/dither.c:32
+#: operations/common/dither.c:33
msgid "Green levels"
msgstr "Επίπεδα πράσινου"
-#: operations/common/dither.c:33
+#: operations/common/dither.c:34
msgid "Number of levels for green channel"
msgstr "Αριθμός επιπέδων για το πράσινο κανάλι"
-#: operations/common/dither.c:37
+#: operations/common/dither.c:38
msgid "Blue levels"
msgstr "Επίπεδα γαλάζιου"
-#: operations/common/dither.c:38
+#: operations/common/dither.c:39
msgid "Number of levels for blue channel"
msgstr "Αριθμός επιπέδων για το γαλάζιο κανάλι"
-#: operations/common/dither.c:42
+#: operations/common/dither.c:43
msgid "Alpha levels"
msgstr "Επίπεδα άλφα"
-#: operations/common/dither.c:43
+#: operations/common/dither.c:44
msgid "Number of levels for alpha channel"
msgstr "Αριθμός επιπέδων για το κανάλι άλφα"
-#: operations/common/dither.c:47
+#: operations/common/dither.c:48
msgid "Dithering method"
msgstr "Μέθοδος πρόσμειξης"
-#: operations/common/dither.c:49
+#: operations/common/dither.c:50
msgid "The dithering method to use"
msgstr "Η μέθοδος πρόσμειξης για χρήση"
-#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
+#: operations/common/dither.c:52 operations/common/noise-cell.c:56
#: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
-#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
-#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:39
-#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:88
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:39
+#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:40
+#: operations/common/noise-spread.c:42 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:89
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:41
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:63 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:80 operations/common-gpl3+/wind.c:68
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:81 operations/common-gpl3+/wind.c:68
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:38
msgid "Random seed"
msgstr "Τυχαία σπορά"
-#: operations/common/dither.c:634
+#: operations/common/dither.c:650
msgid "Dither"
msgstr "Πρόσμειξη"
-#: operations/common/dither.c:637
+#: operations/common/dither.c:653
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1563,7 +1581,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/dropshadow.c:25 operations/common/layer.c:36
#: operations/common/rectangle.c:26 operations/common-gpl3+/plasma.c:40
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:51
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:35 operations/core/crop.c:25
#: operations/transform/reflect.c:26 operations/transform/scale-ratio.c:25
#: operations/transform/scale-size.c:25
@@ -1578,7 +1596,7 @@ msgstr "Οριζόντια μετατόπιση σκιάς"
#: operations/common/dropshadow.c:31 operations/common/layer.c:41
#: operations/common/rectangle.c:31 operations/common-gpl3+/plasma.c:47
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:58
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:41 operations/core/crop.c:30
#: operations/transform/reflect.c:30 operations/transform/scale-ratio.c:30
#: operations/transform/scale-size.c:30
@@ -1600,7 +1618,7 @@ msgstr "Χρώμα της σκιάς (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
#. * for example)
#.
#: operations/common/dropshadow.c:50 operations/common/layer.c:33
-#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:307
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:310
#: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
@@ -1625,11 +1643,11 @@ msgstr "Ένταση"
msgid "Strength of Effect"
msgstr "Ισχύς του φαινομένου"
-#: operations/common/edge-neon.c:551
+#: operations/common/edge-neon.c:553
msgid "Neon Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρου νέου"
-#: operations/common/edge-neon.c:555
+#: operations/common/edge-neon.c:557
msgid "Performs edge detection using a Gaussian derivative method"
msgstr "Εκτελεί την ανίχνευση άκρου χρησιμοποιώντας μια παράγωγη μέθοδο Γκάους"
@@ -1645,11 +1663,11 @@ msgstr ""
"Διατηρείστε τις αρνητικές τιμές στο αποτέλεσμα· όταν είναι ανενεργό, "
"χρησιμοποιείται η απόλυτη τιμή."
-#: operations/common/edge-sobel.c:400
+#: operations/common/edge-sobel.c:405
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρου Sobel"
-#: operations/common/edge-sobel.c:403
+#: operations/common/edge-sobel.c:408
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Εξειδικευμένη ανίχνευση κατευθυνσιοεξαρτώμενου άκρου"
@@ -1677,11 +1695,11 @@ msgstr "Σίγμα βάρος"
msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
msgstr "Σίγμα κατανομή βάρους που ελέγχει τις συνεισφορές απάντησης"
-#: operations/common/exp-combine.c:1268
+#: operations/common/exp-combine.c:1271
msgid "Combine Exposures"
msgstr "Συνδυασμός εκθέσεων"
-#: operations/common/exp-combine.c:1271
+#: operations/common/exp-combine.c:1274
msgid "Combine multiple scene exposures into one high dynamic range image."
msgstr ""
"Συνδυασμός πολλών εκθέσεων σκηνών σε μια εικόνα υψηλής δυναμικής περιοχής."
@@ -1694,7 +1712,7 @@ msgstr "Μαύρο επίπεδο"
msgid "Adjust the black level"
msgstr "Ρύθμιση μαύρου επιπέδου"
-#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:461
+#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:462
msgid "Exposure"
msgstr "Έκθεση"
@@ -1702,7 +1720,7 @@ msgstr "Έκθεση"
msgid "Relative brightness change in stops"
msgstr "Σχετική αλλαγή λαμπρότητας σε στάσεις"
-#: operations/common/exposure.c:465
+#: operations/common/exposure.c:466
msgid "Change exposure of an image in shutter speed stops"
msgstr "Αλλαγή της έκθεσης εικόνας σε στάσεις της ταχύτητας διαφράγματος"
@@ -1730,11 +1748,11 @@ msgstr "Θόρυβος"
msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr "Όριο διαβάθμισης για μείωση βελτίωσης λεπτομέρειας"
-#: operations/common/fattal02.c:1330
+#: operations/common/fattal02.c:1333
msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση τόνου Φάταλ κ.α. 2002"
-#: operations/common/fattal02.c:1334
+#: operations/common/fattal02.c:1337
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1774,7 +1792,7 @@ msgid "Size Y"
msgstr "Μέγεθος Υ"
#: operations/common/gaussian-blur.c:46 operations/common/gblur-1d.c:45
-#: operations/common/high-pass.c:25 operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: operations/common/high-pass.c:25
msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
msgstr "Τυπική απόκλιση (συντελεστής χωρικής κλίμακας)"
@@ -1787,22 +1805,22 @@ msgid "How the gaussian kernel is discretized"
msgstr "Πώς ο πυρήνας Γκάους διακρίνεται"
#: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
-#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:31
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
+#: operations/common/map-absolute.c:27 operations/common/map-relative.c:32
+#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:44
#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:55 operations/transform/scale.c:102
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:57 operations/transform/scale.c:102
msgid "Abyss policy"
msgstr "Πολιτική αβύσσου"
#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:45 operations/common-gpl3+/ripple.c:58
-#: operations/transform/scale.c:103
+#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:47
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:60 operations/transform/scale.c:103
msgid "How image edges are handled"
msgstr "Πώς διαχειρίζονται τα άκρα εικόνας"
#: operations/common/gaussian-blur.c:62 operations/common/gblur-1d.c:64
msgid "Clip to the input extent"
-msgstr "περικοπή στην έκταση εισόδου"
+msgstr "Περικοπή στην έκταση εισόδου"
#: operations/common/gaussian-blur.c:63 operations/common/gblur-1d.c:65
msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
@@ -1812,7 +1830,7 @@ msgstr "Αν θα πρέπει η έκταση εξόδου να περικοπ
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Θόλωση Γκάους"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1277
+#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1279
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
@@ -1834,12 +1852,12 @@ msgstr "Προσανατολισμός"
msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
msgstr "Ο προσανατολισμός της θόλωσης - ορ/καθ"
-#: operations/common/gblur-1d.c:1274
+#: operations/common/gblur-1d.c:1276
msgid "1D Gaussian-blur"
msgstr "Θόλωση Γκάους 1Δ"
#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
-#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 operations/common/icc-save.c:25
#: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
#: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
@@ -1851,7 +1869,7 @@ msgstr "Θόλωση Γκάους 1Δ"
#: operations/external/rgbe-save.c:26 operations/external/svg-load.c:25
#: operations/external/tiff-load.c:25 operations/external/tiff-save.c:25
#: operations/external/webp-load.c:25 operations/external/webp-save.c:25
-#: operations/workshop/external/gluas.c:37
+#: operations/workshop/gif-load.c:34 operations/workshop/external/gluas.c:37
#: operations/workshop/rawbayer-load.c:25
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
@@ -1894,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/gegl.c:107
msgid "GEGL graph"
-msgstr "γράφημα GEGL."
+msgstr "γράφημα GEGL"
#: operations/common/gegl.c:110
msgid ""
@@ -1907,11 +1925,11 @@ msgstr ""
"ορίσετε μια αλυσίδα με μια προέλευση ως κάτι συνδεμένο σε ένα βοηθητικό "
"χειριστήριο."
-#: operations/common/grey.c:143
+#: operations/common/grey.c:138
msgid "Make Grey"
msgstr "Δημιουργία γκρίζου"
-#: operations/common/grey.c:146
+#: operations/common/grey.c:141
msgid "Turns the image grayscale"
msgstr "Μετατρέπει την εικόνα σε γκρίζα κλίμακα"
@@ -1960,6 +1978,7 @@ msgid "Enhances fine details."
msgstr "Βελτιώνει μικρές λεπτομέρειες."
#: operations/common/hue-chroma.c:26
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:35
msgid "Hue adjustment"
msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης"
@@ -1972,54 +1991,70 @@ msgid "Chroma adjustment"
msgstr "Ρύθμιση χρωματικότητας (Chroma)"
#: operations/common/hue-chroma.c:33 operations/common/noise-cie-lch.c:29
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:42
msgid "Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
#: operations/common/hue-chroma.c:34
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:43
msgid "Lightness adjustment"
msgstr "Ρύθμιση φωτεινότητας"
-#: operations/common/hue-chroma.c:110
+#: operations/common/hue-chroma.c:111
msgid "Hue-Chroma"
msgstr "Απόχρωση-Χρωματικότητα (Chroma)"
-#: operations/common/hue-chroma.c:114
+#: operations/common/hue-chroma.c:115
msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης, χρωματικότητας (Chroma) και φωτεινότητας LCH"
-#: operations/common/image-compare.c:27
+#: operations/common/icc-save.c:26
+msgid "Target path and filename"
+msgstr "Διαδρομή και όνομα αρχείο προορισμού"
+
+#: operations/common/icc-save.c:72
+msgid "ICC profile saver"
+msgstr "Αποθηκευτής κατατομής (προφίλ) ICC"
+
+#: operations/common/icc-save.c:74
+msgid "Stores the ICC profile that would be embedded if stored as an image."
+msgstr ""
+"Αποθηκεύει την κατατομή (προφίλ) ICC που μπορεί να ενσωματωθεί εάν "
+"αποθηκευτεί ως εικόνα."
+
+#: operations/common/image-compare.c:28
msgid "Wrong pixels"
msgstr "Εσφαλμένα εικονοστοιχεία"
-#: operations/common/image-compare.c:28
+#: operations/common/image-compare.c:29
msgid "Number of differing pixels."
msgstr "Αριθμός διαφοροποιημένων εικονοστοιχείων."
-#: operations/common/image-compare.c:30
+#: operations/common/image-compare.c:31
msgid "Maximum difference"
msgstr "Μέγιστη διαφορά"
-#: operations/common/image-compare.c:31
+#: operations/common/image-compare.c:32
msgid "Maximum difference between two pixels."
msgstr "Μέγιστη διαφορά μεταξύ δύο εικονοστοιχείων."
-#: operations/common/image-compare.c:33
+#: operations/common/image-compare.c:34
msgid "Average difference (wrong)"
msgstr "Μέσος όρος διαφοράς (λάθος)"
-#: operations/common/image-compare.c:34
+#: operations/common/image-compare.c:35
msgid "Average difference between wrong pixels."
msgstr "Μέσος όρος διαφοράς μεταξύ εσφαλμένων εικονοστοιχείων."
-#: operations/common/image-compare.c:36
+#: operations/common/image-compare.c:37
msgid "Average difference (total)"
msgstr "Μέσος όρος διαφοράς (σύνολο)"
-#: operations/common/image-compare.c:37
+#: operations/common/image-compare.c:38
msgid "Average difference between all pixels."
msgstr "Μέσος όρος διαφοράς μεταξύ όλων των εικονοστοιχείων."
-#: operations/common/image-compare.c:207
+#: operations/common/image-compare.c:208
msgid ""
"Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
"in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
@@ -2027,13 +2062,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Συγκρίνει εάν η είσοδος και τα βοηθητικά των ενδιάμεσων μνημών είναι "
"διαφορετικά. Τα γενικά στατιστικά αποθηκεύονται στις ιδιότητες και μια "
-"οπτική εικόνα διαφοράς παράγεται ως οπτικό αποτέλεσμα."
+"οπτική εικόνα διαφοράς παράγεται ως οπτικό αποτέλεσμα. "
#: operations/common/image-gradient.c:27
msgid "Magnitude"
msgstr "Βαθμός"
-#: operations/common/image-gradient.c:28 operations/common-gpl3+/spiral.c:74
+#: operations/common/image-gradient.c:28 operations/common-gpl3+/spiral.c:75
#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:38
#: operations/common-gpl3+/wind.c:50
msgid "Direction"
@@ -2051,11 +2086,11 @@ msgstr "Μορφή εξόδου"
msgid "Output Mode"
msgstr "Μορφή εξόδου"
-#: operations/common/image-gradient.c:224
+#: operations/common/image-gradient.c:225
msgid "Image Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση εικόνας"
-#: operations/common/image-gradient.c:227
+#: operations/common/image-gradient.c:228
msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differencies"
msgstr ""
"Υπολογισμός βαθμού διαβάθμισης και/ή κατεύθυνσης από κεντρικές διαφορές"
@@ -2068,11 +2103,11 @@ msgstr "Κόμβος"
msgid "GEGL graph visualizer."
msgstr "Οπτικοποιητής γραφικού GEGL."
-#: operations/common/invert-gamma.c:80
+#: operations/common/invert-gamma.c:81
msgid "Invert in Perceptual space"
msgstr "Αντιστροφή σε αντιληπτικό χώρο"
-#: operations/common/invert-gamma.c:84
+#: operations/common/invert-gamma.c:85
msgid ""
"Invert the components (except alpha) perceptually, the result is the "
"corresponding \"negative\" image."
@@ -2108,9 +2143,9 @@ msgstr "Οριζόντια θέση σε εικονοστοιχεία"
msgid "Vertical position in pixels"
msgstr "Κάθετη θέση σε εικονοστοιχεία"
-#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
-#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:31
-#: operations/common/saturation.c:24 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:37
+#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:32
+#: operations/common/saturation.c:24
#: operations/workshop/external/lens-correct.c:50
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
@@ -2230,9 +2265,197 @@ msgstr "Γραμμική διαβάθμιση"
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr "Απόδοση γραμμικής διαβάθμισης"
+#: operations/common/little-planet.c:25
+#: operations/common/panorama-projection.c:25
+msgid "Pan"
+msgstr "Μετατόπιση"
+
+#: operations/common/little-planet.c:26
+#: operations/common/panorama-projection.c:26
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Μετακίνηση οριζόντιας κάμερας"
+
+#: operations/common/little-planet.c:31
+#: operations/common/panorama-projection.c:31
+msgid "Tilt"
+msgstr "Κλίση"
+
+#: operations/common/little-planet.c:32
+#: operations/common/panorama-projection.c:32
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Μετακίνηση κάθετης κάμερας"
+
+#: operations/common/little-planet.c:38
+#: operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Spin"
+msgstr "Περιστροφή"
+
+#: operations/common/little-planet.c:39
+#: operations/common/panorama-projection.c:39
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr "Περιστροφή γωνίας γύρω από τον άξονα κάμερας"
+
+#: operations/common/little-planet.c:43 operations/common/mirrors.c:76
+#: operations/common/panorama-projection.c:43
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
+msgid "Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#: operations/common/little-planet.c:48
+#: operations/common/panorama-projection.c:48
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr "έξοδος/απόδοση πλάτους σε εικονοστοιχεία, -1 για πλάτος εισόδου"
+
+#: operations/common/little-planet.c:54
+#: operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr "έξοδος/απόδοση ύψους σε εικονοστοιχεία, -1 για ύψος εισόδου"
+
+#: operations/common/little-planet.c:59
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Inverse transform"
+msgstr "Αντίστροφος μετασχηματισμός"
+
+#: operations/common/little-planet.c:60
+#: operations/common/panorama-projection.c:60
+msgid ""
+"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
+"of panorama."
+msgstr ""
+"Κάντε την αντίστροφη χαρτογράφηση, χρήσιμη για μικροεπεξεργασία του ζενίθ, "
+"του ναδίρ ή άλλων τμημάτων πανοράματος."
+
+#. XXX: needs better ui type
+#: operations/common/little-planet.c:62 operations/common/map-absolute.c:23
+#: operations/common/map-relative.c:29
+#: operations/common/panorama-projection.c:62
+#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:57
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:51 operations/common-gpl3+/waves.c:51
+msgid "Resampling method"
+msgstr "Μέθοδος επαναδειγματοληψίας"
+
+#: operations/common/little-planet.c:64
+#: operations/common/panorama-projection.c:64
+msgid ""
+"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
+"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
+"for the inverse transform back to panorama."
+msgstr ""
+"Η μέθοδος επαναδειγματοληψίας εικόνας προς χρήση, για καλά αποτελέσματα με "
+"διπλή επαναδειγματοληψία κατά την επεξεργασία πανοραμάτων, χρησιμοποιήστε το "
+"πλησιέστερο για να δημιουργήσετε την προβολή και κυβική ή καλύτερα για τον "
+"αντίστροφο μετασχηματισμό πίσω στο πανόραμα."
+
+#: operations/common/little-planet.c:495
+msgid "Little Planet"
+msgstr "Μικρός πλανήτης (Little Planet)"
+
+#: operations/common/little-planet.c:499
+msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
+msgstr ""
+"Εκτέλεση στερεογραφικού μετασχηματισμού/μετασχηματισμού μικρού πλανήτη "
+"(little planet) ισοορθογώνιας εικόνας."
+
+#: operations/common/long-shadow.c:25
+msgid "Finite"
+msgstr "Πεπερασμένο"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:26
+msgid "Infinite"
+msgstr "Άπειρο"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:27
+msgid "Fading"
+msgstr "Εξασθένιση"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:28
+msgid "Fading (fixed length)"
+msgstr "Εξασθένηση (σταθερό μήκος)"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:29
+msgid "Fading (fixed rate)"
+msgstr "Εξασθένιση (σταθερός ρυθμός)"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:33
+msgid "Shadow plus image"
+msgstr "Σκιά συν εικόνα"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:34
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Μόνο σκιές"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:35
+msgid "Shadow minus image"
+msgstr "Σκιά μείον εικόνα"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:38 operations/common-gpl3+/wind.c:45
+msgid "Style"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:41
+msgid "Shadow style"
+msgstr "Τεχνοτροπία σκιάς"
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: operations/common/long-shadow.c:43 operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: operations/common/newsprint.c:72
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:46 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:44
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "Γωνία σκιάς"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr "Μήκος"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:50
+msgid "Shadow length"
+msgstr "Μήκος σκιάς"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:57 operations/common/long-shadow.c:68
+msgid "Midpoint"
+msgstr "Μέσο"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:58
+msgid "Shadow fade midpoint"
+msgstr "Κέντρο εξασθένησης σκιάς"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:63
+msgid "Midpoint (relative)"
+msgstr "Κέντρο (σχετικό)"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:64
+msgid "Shadow fade midpoint, as a factor of the shadow length"
+msgstr "Μέσο σημείο εξασθένησης σκιάς, ως παράγοντας μήκους σκιάς"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:71
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Χρώμα σκιάς"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:74
+msgid "Composition"
+msgstr "Σύσταση"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:77
+msgid "Output composition"
+msgstr "Σύσταση εξόδου"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:1652
+msgid "Long Shadow"
+msgstr "Μεγάλη σκιά"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:1656
+msgid "Creates a long-shadow effect"
+msgstr "Δημιουργεί εφέ μεγάλης σκιάς"
+
#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:29
#: operations/external/png-load.c:28 operations/external/ppm-load.c:26
-#: operations/external/raw-load.c:28 operations/external/rgbe-load.c:27
+#: operations/external/raw-load.c:37 operations/external/rgbe-load.c:27
#: operations/workshop/rawbayer-load.c:26
msgid "Path of file to load."
msgstr "Διαδρομή αρχείου για φόρτωση."
@@ -2245,7 +2468,7 @@ msgstr "Κέλυφος εικόνας Magick χρησιμοποιώντας τη
msgid "The amount of contrast compression"
msgstr "Η ποσότητα συμπίεσης αντίθεσης"
-#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
+#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
msgid "Detail"
msgstr "Λεπτομέρεια"
@@ -2253,11 +2476,11 @@ msgstr "Λεπτομέρεια"
msgid "Level of emphasis on image gradient details"
msgstr "Στάθμη έμφασης στις λεπτομέρειες διαβάθμισης εικόνας"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1629
+#: operations/common/mantiuk06.c:1631
msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση τόνου Μάντιουκ 2006"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1633
+#: operations/common/mantiuk06.c:1635
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
@@ -2268,19 +2491,11 @@ msgstr ""
"περιορίζει τις αντιθέσεις κατά πλάτος πολλαπλών χωρικών συχνοτήτων, "
"παράγοντας φωτεινότητα στην περιοχή 0,0-1,0"
-#. XXX: needs better ui type
-#: operations/common/map-absolute.c:22 operations/common/map-relative.c:28
-#: operations/common/panorama-projection.c:61
-#: operations/common/recursive-transform.c:50 operations/common/spherize.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:49 operations/common-gpl3+/waves.c:50
-msgid "Resampling method"
-msgstr "Μέθοδος επαναδειγματοληψίας"
-
-#: operations/common/map-absolute.c:161
+#: operations/common/map-absolute.c:164
msgid "Map Absolute"
msgstr "Απόλυτη απεικόνιση"
-#: operations/common/map-absolute.c:164
+#: operations/common/map-absolute.c:167
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
"coordinates"
@@ -2288,11 +2503,11 @@ msgstr ""
"είσοδος δείγματος με βοηθητική μνήμη που περιέχει απόλυτες συντεταγμένες "
"πηγής"
-#: operations/common/map-relative.c:23
+#: operations/common/map-relative.c:24
msgid "Scaling"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: operations/common/map-relative.c:24
+#: operations/common/map-relative.c:25
msgid ""
"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
@@ -2300,11 +2515,11 @@ msgstr ""
"συντελεστής κλιμάκωσης μετατόπισης, δείχνει σε πόσο μεγάλη χωρική μετατόπιση "
"μια σχετική τιμή απεικόνισης του 1,0 αντιστοιχεί."
-#: operations/common/map-relative.c:181
+#: operations/common/map-relative.c:184
msgid "Map Relative"
msgstr "Σχετική απεικόνιση"
-#: operations/common/map-relative.c:184
+#: operations/common/map-relative.c:187
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
"coordinates"
@@ -2312,11 +2527,11 @@ msgstr ""
"είσοδος δείγματος με βοηθητική μνήμη που περιέχει σχετικές συντεταγμένες "
"πηγής"
-#: operations/common/matting-global.c:490
+#: operations/common/matting-global.c:491
msgid "Matting Global"
msgstr "Γενικός αστιλβής"
-#: operations/common/matting-global.c:492
+#: operations/common/matting-global.c:493
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -2335,11 +2550,11 @@ msgstr "Απόσβεση"
msgid "The value represents the contribution of the past to the new frame."
msgstr "Η τιμή αντιπροσωπεύει τη συμμετοχή του παλιού στο νέο πλαίσιο."
-#: operations/common/mblur.c:143
+#: operations/common/mblur.c:145
msgid "Temporal blur"
msgstr "Χρονική Θόλωση"
-#: operations/common/mblur.c:145
+#: operations/common/mblur.c:147
msgid ""
"Accumulating motion blur using a kalman filter, for use with video sequences "
"of frames."
@@ -2351,18 +2566,18 @@ msgstr ""
msgid "Controls the number of iterations"
msgstr "Έλεγχος αριθμού επαναλήψεων"
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:245
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:246
msgid "Mean Curvature Blur"
msgstr "Μέση θόλωση καμπυλότητας"
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:248
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:249
msgid ""
"Regularize geometry at a speed proportional to the local mean curvature value"
msgstr ""
"Κανονικοποίηση της γεωμετρίας με ανάλογη ταχύτητα με την τοπική μέση τιμή "
"της καμπυλότητας"
-#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
+#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:30
#: operations/common/vignette.c:26
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
@@ -2373,51 +2588,51 @@ msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
#: operations/common/median-blur.c:30 operations/common/newsprint.c:27
-#: operations/common/pixelize.c:27 operations/common/vignette.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:28 operations/common/vignette.c:27
msgid "Diamond"
msgstr "Ρόμβος"
-#: operations/common/median-blur.c:33
+#: operations/common/median-blur.c:38
msgid "Neighborhood"
msgstr "Γειτνίαση"
-#: operations/common/median-blur.c:36
+#: operations/common/median-blur.c:41
msgid "Neighborhood type"
msgstr "Τύπος γειτνίασης"
-#: operations/common/median-blur.c:41
+#: operations/common/median-blur.c:46
msgid "Neighborhood radius"
msgstr "Ακτίνα γειτνίασης"
-#: operations/common/median-blur.c:43
+#: operations/common/median-blur.c:48
msgid "Percentile"
msgstr "Ποσοστό"
-#: operations/common/median-blur.c:45
+#: operations/common/median-blur.c:50
msgid "Neighborhood color percentile"
msgstr "Ποσοστό χρώματος γειτνίασης"
-#: operations/common/median-blur.c:47
+#: operations/common/median-blur.c:52
msgid "Alpha percentile"
msgstr "Ποσοστό άλφα"
-#: operations/common/median-blur.c:49
+#: operations/common/median-blur.c:54
msgid "Neighborhood alpha percentile"
msgstr "Ποσοστό άλφα γειτνίασης"
-#: operations/common/median-blur.c:51
+#: operations/common/median-blur.c:60
msgid "High precision"
msgstr "Υψηλή ακρίβεια"
-#: operations/common/median-blur.c:52
+#: operations/common/median-blur.c:61
msgid "Avoid clipping and quantization (slower)"
msgstr "Αποφυγή ψαλιδίσματος και κβαντισμού (πιο αργό)"
-#: operations/common/median-blur.c:962
+#: operations/common/median-blur.c:995
msgid "Median Blur"
msgstr "Μέση θόλωση"
-#: operations/common/median-blur.c:965
+#: operations/common/median-blur.c:998
msgid ""
"Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
"pixel."
@@ -2433,97 +2648,91 @@ msgstr "Περιστροφή κατόπτρου"
msgid "Rotation applied to the mirrors"
msgstr "Εφαρμογή περιστροφής στα κάτοπτρα"
-#: operations/common/mirrors.c:35
+#: operations/common/mirrors.c:36
msgid "Result rotation"
msgstr "Περιστροφή αποτελέσματος"
-#: operations/common/mirrors.c:36
+#: operations/common/mirrors.c:37
msgid "Rotation applied to the result"
msgstr "Εφαρμογή περιστροφής στο αποτέλεσμα"
-#: operations/common/mirrors.c:40
+#: operations/common/mirrors.c:42
msgid "Mirrors"
msgstr "Κάτοπτρα"
-#: operations/common/mirrors.c:41
+#: operations/common/mirrors.c:43
msgid "Number of mirrors to use"
msgstr "Αριθμός κατόπτρων για χρήση"
-#: operations/common/mirrors.c:45 operations/common/mirrors.c:51
+#: operations/common/mirrors.c:47 operations/common/mirrors.c:53
msgid "position of symmetry center in output"
msgstr "θέση κέντρου συμμετρίας στην έξοδο"
-#: operations/common/mirrors.c:56 operations/common/vignette.c:61
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
+#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:61
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:82
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:27
msgid "Center X"
msgstr "Κέντρο X"
-#: operations/common/mirrors.c:57
+#: operations/common/mirrors.c:59
msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "Λόγος άξονα Χ για το κέντρο κατοπτρισμού"
-#: operations/common/mirrors.c:61 operations/common/vignette.c:66
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:87
+#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:66
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:89
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:32
msgid "Center Y"
msgstr "Κέντρο Y"
-#: operations/common/mirrors.c:62
+#: operations/common/mirrors.c:64
msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "Λόγος άξονα Υ για το κέντρο κατοπτρισμού"
-#: operations/common/mirrors.c:66
+#: operations/common/mirrors.c:68
msgid "Trim X"
msgstr "Κόψιμο Χ"
-#: operations/common/mirrors.c:67
+#: operations/common/mirrors.c:69
msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "Λόγος άξονα Χ για κόψιμο επέκτασης κατόπτρου"
-#: operations/common/mirrors.c:70
+#: operations/common/mirrors.c:72
msgid "Trim Y"
msgstr "Κόψιμο Υ"
-#: operations/common/mirrors.c:71
+#: operations/common/mirrors.c:73
msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "Λόγος άξονα Υ για κόψιμο επέκτασης κατόπτρου"
-#: operations/common/mirrors.c:74 operations/common/panorama-projection.c:39
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
-msgid "Zoom"
-msgstr "Εστίαση"
-
-#: operations/common/mirrors.c:75 operations/common/mirrors.c:79
+#: operations/common/mirrors.c:77 operations/common/mirrors.c:81
msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης για απόδοση μεγαλύτερου μεγέθους"
-#: operations/common/mirrors.c:78
+#: operations/common/mirrors.c:80
msgid "Expand"
msgstr "Επέκταση"
-#: operations/common/mirrors.c:82
+#: operations/common/mirrors.c:84
msgid "Clip result to input size"
msgstr "Κοπή αποτελέσματος στο μέγεθος εισόδου"
-#: operations/common/mirrors.c:84
+#: operations/common/mirrors.c:86
msgid "Wrap input"
msgstr "Αναδίπλωση εισόδου"
-#: operations/common/mirrors.c:85
+#: operations/common/mirrors.c:87
msgid "Fill full output area"
msgstr "Πλήρες γέμισμα περιοχής εξόδου"
-#: operations/common/mirrors.c:433
+#: operations/common/mirrors.c:436
msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
msgstr "Καλειδοσκοπικός κατοπτρισμός"
-#: operations/common/mirrors.c:437
+#: operations/common/mirrors.c:440
msgid "Create a kaleidoscope like effect."
msgstr "Δημιουργία ενός παρόμοιου καλειδοσκοπικού εφέ."
@@ -2563,38 +2772,27 @@ msgstr "Πολλαπλασιαστής πράσινου καναλιού"
msgid "Blue Channel Multiplier"
msgstr "Πολλαπλασιαστής γαλάζιου καναλιού"
-#: operations/common/mono-mixer.c:114
+#: operations/common/mono-mixer.c:115
msgid "Mono Mixer"
msgstr "Μονόχρωμος μείκτης"
-#: operations/common/mono-mixer.c:117
+#: operations/common/mono-mixer.c:118
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "Μονόχρωμος μείκτης καναλιού"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:26
-msgid "Length"
-msgstr "Μήκος"
-
#: operations/common/motion-blur-linear.c:27
msgid "Length of blur in pixels"
msgstr "Μήκος θόλωσης σε εικονοστοιχεία"
-#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:33 operations/common/newsprint.c:71
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
-msgid "Angle"
-msgstr "Γωνία"
-
#: operations/common/motion-blur-linear.c:34
msgid "Angle of blur in degrees"
msgstr "Γωνία θόλωσης σε μοίρες"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:329
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
msgid "Linear Motion Blur"
msgstr "Θόλωση γραμμικής κίνησης"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:337
msgid ""
"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
"straight line during exposure."
@@ -2643,8 +2841,8 @@ msgstr "Μοτίβο"
msgid "Halftoning/dot pattern to use"
msgstr "Μοτίβο ενδιάμεσων τόνων/τελείας προς χρήση"
-#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
+#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:39
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
@@ -2695,95 +2893,95 @@ msgstr ""
msgid "Black and green angle"
msgstr "Μαύρη και πράσινη γωνία"
-#: operations/common/newsprint.c:66
+#: operations/common/newsprint.c:67
msgid "angle offset for patterns"
msgstr "μετατόπιση γωνίας για μοτίβα"
-#: operations/common/newsprint.c:72
+#: operations/common/newsprint.c:73
msgid "Green angle"
msgstr "Πράσινη γωνία"
-#: operations/common/newsprint.c:73
+#: operations/common/newsprint.c:74
msgid "Black angle"
msgstr "Μαύρη γωνία"
-#: operations/common/newsprint.c:75
+#: operations/common/newsprint.c:76
msgid "Red and cyan angle"
msgstr "Κόκκινη και κυανή γωνία"
-#: operations/common/newsprint.c:81
+#: operations/common/newsprint.c:83
msgid "Red angle"
msgstr "Κόκκινη γωνία"
-#: operations/common/newsprint.c:82
+#: operations/common/newsprint.c:84
msgid "Cyan angle"
msgstr "Κυανή γωνία"
-#: operations/common/newsprint.c:84
+#: operations/common/newsprint.c:86
msgid "Blue and magenta angle"
msgstr "Γαλάζια και ματζέντα γωνία"
-#: operations/common/newsprint.c:90
+#: operations/common/newsprint.c:93
msgid "Blue angle"
msgstr "Γαλάζια γωνία"
-#: operations/common/newsprint.c:91
+#: operations/common/newsprint.c:94
msgid "Magenta angle"
msgstr "Γωνία ματζέντα"
-#: operations/common/newsprint.c:93
+#: operations/common/newsprint.c:96
msgid "Yellow angle"
msgstr "Κίτρινη γωνία"
-#: operations/common/newsprint.c:554
+#: operations/common/newsprint.c:550
msgid "Newsprint"
msgstr "Δημοσιογραφική εκτύπωση"
-#: operations/common/newsprint.c:558
+#: operations/common/newsprint.c:554
msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
msgstr "Ψηφιακοί ενδιάμεσοι τόνοι με προαιρετικές διαμορφώσεις. "
-#: operations/common/noise-cell.c:37 operations/common/noise-simplex.c:32
+#: operations/common/noise-cell.c:38 operations/common/noise-simplex.c:33
msgid "The scale of the noise function"
msgstr "Η κλίμακα για τη λειτουργία θορύβου"
-#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
+#: operations/common/noise-cell.c:41 operations/common/pixelize.c:33
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"
-#: operations/common/noise-cell.c:41
+#: operations/common/noise-cell.c:42
msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
msgstr "Παρεμβολή μεταξύ ευκλείδειας απόστασης και απόστασης Μανχάταν."
-#: operations/common/noise-cell.c:44
+#: operations/common/noise-cell.c:45
msgid "Rank"
msgstr "Τάξη"
-#: operations/common/noise-cell.c:45
+#: operations/common/noise-cell.c:46
msgid "Select the n-th closest point"
msgstr "Επιλέξτε το νστό πλησιέστερο σημείο"
-#: operations/common/noise-cell.c:49 operations/common/noise-simplex.c:36
+#: operations/common/noise-cell.c:50 operations/common/noise-simplex.c:37
msgid "The number of noise octaves."
msgstr "Ο αριθμός των οκτάβων θορύβου."
-#: operations/common/noise-cell.c:52
+#: operations/common/noise-cell.c:53
msgid "Palettize"
msgstr "Δημιουργία παλέτας"
-#: operations/common/noise-cell.c:53
+#: operations/common/noise-cell.c:54
msgid "Fill each cell with a random color"
msgstr "Συμπλήρωση κάθε κελιού με ένα τυχαίο χρώμα"
-#: operations/common/noise-cell.c:56 operations/common/noise-simplex.c:40
+#: operations/common/noise-cell.c:57 operations/common/noise-simplex.c:41
msgid "The random seed for the noise function"
msgstr "Ο τυχαίος αριθμός για τη λειτουργία θορύβου"
-#: operations/common/noise-cell.c:432
+#: operations/common/noise-cell.c:433
msgid "Cell Noise"
msgstr "Θόρυβος κελιού"
-#: operations/common/noise-cell.c:436
+#: operations/common/noise-cell.c:437
msgid "Generates a cellular texture."
msgstr "Δημιουργεί μια κυψελώδη υφή."
@@ -2795,11 +2993,11 @@ msgstr "Εξασθένιση"
msgid "A high value lowers the randomness of the noise"
msgstr "Υψηλή τιμή χαμηλώνει την τυχαιότητα του θορύβου"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:194
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:195
msgid "Add CIE Lch Noise"
msgstr "Προσθήκη θορύβου CIE Lch"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:197
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:198
msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
msgstr "Τυχαία φωτεινότητα, χρωματικότητας (chroma) και απόχρωση ανεξάρτητα"
@@ -2810,29 +3008,29 @@ msgstr "Τυχαία φωτεινότητα, χρωματικότητας (chrom
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: operations/common/noise-hsv.c:276
+#: operations/common/noise-hsv.c:277
msgid "Add HSV Noise"
msgstr "Προσθήκη θορύβου HSV"
-#: operations/common/noise-hsv.c:279
+#: operations/common/noise-hsv.c:280
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr "Τυχαία απόχρωση, κορεσμός και τιμή ανεξάρτητα"
-#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:32
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:34
+#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:33
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:35
msgid "Randomization (%)"
msgstr "Τυχαιότητα (%)"
-#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:35
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:37
+#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:36
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:38
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
-#: operations/common/noise-hurl.c:240
+#: operations/common/noise-hurl.c:245
msgid "Randomly Shuffle Pixels"
msgstr "Τυχαία αναδιάταξη εικονοστοιχείων"
-#: operations/common/noise-hurl.c:243
+#: operations/common/noise-hurl.c:248
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "Πλήρης τυχαία σειρά ενός κλάσματος εικονοστοιχείων"
@@ -2848,11 +3046,11 @@ msgstr "Θόρυβος Πέρλιν"
msgid "Perlin noise generator"
msgstr "Γεννήτρια θορύβου Perlin"
-#: operations/common/noise-pick.c:144
+#: operations/common/noise-pick.c:145
msgid "Noise Pick"
msgstr "Επιλογή θορύβου"
-#: operations/common/noise-pick.c:147
+#: operations/common/noise-pick.c:148
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Τυχαία ανταλλαγή μερικών εικονοστοιχείων με γειτονικά"
@@ -2868,11 +3066,11 @@ msgstr ""
"Ελέγχει τον αριθμό των επαναλήψεων· χαμηλότερες τιμές δίνουν λιγότερο "
"πλαστικά αποτελέσματα"
-#: operations/common/noise-reduction.c:453
+#: operations/common/noise-reduction.c:456
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Μείωση θορύβου"
-#: operations/common/noise-reduction.c:457
+#: operations/common/noise-reduction.c:460
msgid "Anisotropic smoothing operation"
msgstr "Λειτουργία ανισοτροπικής εξομάλυνσης"
@@ -2920,35 +3118,35 @@ msgstr "Πράσινο"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: operations/common/noise-rgb.c:208
+#: operations/common/noise-rgb.c:213
msgid "Add RGB Noise"
msgstr "Προσθήκη θορύβου RGB"
-#: operations/common/noise-rgb.c:211
+#: operations/common/noise-rgb.c:216
msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr "Παραμόρφωση χρωμάτων με τυχαίες ποσότητες."
+msgstr "Παραμόρφωση χρωμάτων με τυχαίες ποσότητες"
-#: operations/common/noise-simplex.c:332
+#: operations/common/noise-simplex.c:333
msgid "Simplex Noise"
msgstr "Μονόδρομος Θόρυβος"
-#: operations/common/noise-simplex.c:336
+#: operations/common/noise-simplex.c:337
msgid "Generates a solid noise texture."
msgstr "Δημιουργεί μια συμπαγή υφή θορύβου."
-#: operations/common/noise-spread.c:30
+#: operations/common/noise-spread.c:31
msgid "Horizontal spread amount"
msgstr "Οριζόντια ποσότητα εξάπλωσης"
-#: operations/common/noise-spread.c:36
+#: operations/common/noise-spread.c:37
msgid "Vertical spread amount"
msgstr "Κάθετη ποσότητα εξάπλωσης"
-#: operations/common/noise-spread.c:159
+#: operations/common/noise-spread.c:160
msgid "Noise Spread"
msgstr "Διασπορά θορύβου"
-#: operations/common/noise-spread.c:162
+#: operations/common/noise-spread.c:163
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων ολόγυρα στην τύχη"
@@ -2960,7 +3158,7 @@ msgstr ""
"Γενική τιμή αδιαφάνειας που χρησιμοποιείται πάντοτε στην κορυφή της "
"προαιρετικής βοηθητικής μνήμης εισόδου."
-#: operations/common/opacity.c:310
+#: operations/common/opacity.c:313
msgid ""
"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
"global value property."
@@ -2980,11 +3178,11 @@ msgstr "Άνοιγμα ενδιάμεσης μνήμης GEGL"
msgid "Use an on-disk GeglBuffer as data source."
msgstr "Χρήση μιας GeglBuffer στον δίσκο ως πηγής δεδομένων."
-#: operations/common/over.c:182
+#: operations/common/over.c:183
msgid "Normal compositing"
msgstr "Κανονική σύνθεση"
-#: operations/common/over.c:187
+#: operations/common/over.c:188
msgid ""
"Porter Duff operation over (also known as normal mode, and src-over) (d = cA "
"+ cB * (1 - aA))"
@@ -2992,141 +3190,74 @@ msgstr ""
"Λειτουργία Porter Duff (γνωστή επίσης ως κανονική λειτουργία και src-over) "
"(d = cA + cB * (1 - aA))"
-#: operations/common/panorama-projection.c:24
-msgid "Pan"
-msgstr "Μετατόπιση"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:25
-msgid "Horizontal camera panning"
-msgstr "Μετακίνηση οριζόντιας κάμερας"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:29
-msgid "Tilt"
-msgstr "Κλίση"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:30
-msgid "Vertical camera panning"
-msgstr "Μετακίνηση κάθετης κάμερας"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:35
-msgid "Spin"
-msgstr "Περιστροφή"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:36
-msgid "Spin angle around camera axis"
-msgstr "Περιστροφή γωνίας γύρω από τον άξονα κάμερας"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:44
-msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
-msgstr "έξοδος/απόδοση πλάτους σε εικονοστοιχεία, -1 για πλάτος εισόδου"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:50
-msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
-msgstr "έξοδος/απόδοση ύψους σε εικονοστοιχεία, -1 για ύψος εισόδου"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:55
-msgid "Inverse transform"
-msgstr "Αντίστροφος μετασχηματισμός"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:56
-msgid ""
-"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
-"of panorama."
-msgstr ""
-"Κάντε την αντίστροφη χαρτογράφηση, χρήσιμη για μικροεπεξεργασία του ζενίθ, "
-"του ναδίρ ή άλλων τμημάτων πανοράματος."
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:58
-msgid "Little planet"
-msgstr "Μικρός πλανήτης"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:59
-msgid ""
-"Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking at "
-"nadir provides a good default value."
-msgstr ""
-"Απόδοση μιας στερεογραφικής απεικόνισης, με τιμή κλίσης 90, που σημαίνει "
-"κοιτώντας στο αντικόρυφο παρέχει μια καλή προεπιλεγμένη τιμή."
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:63
-msgid ""
-"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
-"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
-"for the inverse transform back to panorama."
-msgstr ""
-"Η μέθοδος επαναδειγματοληψίας εικόνας προς χρήση, για καλά αποτελέσματα με "
-"διπλή επαναδειγματοληψία κατά την επεξεργασία πανοραμάτων, χρησιμοποιήστε το "
-"πλησιέστερο για να δημιουργήσετε την προβολή και κυβική ή καλύτερα για τον "
-"αντίστροφο μετασχηματισμό πίσω στο πανόραμα."
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:602
+#: operations/common/panorama-projection.c:508
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Προβολή πανοράματος"
-#: operations/common/panorama-projection.c:607
+#: operations/common/panorama-projection.c:513
msgid ""
"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
msgstr ""
"Να γίνει απεικόνιση απόδοσης προβολής πανοράματος ή το αντίστροφό του για "
-"ισορθογώνια εικόνα εισόδου. (λόγος 2:1 που περιέχει πανόραμα 360x180 μοίρες"
+"ισορθογώνια εικόνα εισόδου. (λόγος 2:1 που περιέχει πανόραμα 360x180 μοίρες."
-#: operations/common/pixelize.c:28
+#: operations/common/pixelize.c:29
msgid "Round"
msgstr "Κύκλος"
-#: operations/common/pixelize.c:34
+#: operations/common/pixelize.c:35
msgid "The shape of pixels"
msgstr "Το σχήμα των εικονοστοιχείων"
-#: operations/common/pixelize.c:36
+#: operations/common/pixelize.c:37
msgid "Block width"
msgstr "Πλάτος ομάδας"
-#: operations/common/pixelize.c:37
+#: operations/common/pixelize.c:38
msgid "Width of blocks in pixels"
msgstr "Πλάτος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
-#: operations/common/pixelize.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:45
msgid "Block height"
msgstr "Ύψος ομάδας"
-#: operations/common/pixelize.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:46
msgid "Height of blocks in pixels"
msgstr "Ύψος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
-#: operations/common/pixelize.c:52
+#: operations/common/pixelize.c:53
msgid "Size ratio X"
msgstr "Αναλογία μεγέθους Χ"
-#: operations/common/pixelize.c:53
+#: operations/common/pixelize.c:54
msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "Οριζόντιος λόγος μεγέθους ενός εικονοστοιχείου μέσα σε κάθε ομάδα"
-#: operations/common/pixelize.c:57
+#: operations/common/pixelize.c:58
msgid "Size ratio Y"
msgstr "Αναλογία μεγέθους Υ"
-#: operations/common/pixelize.c:58
+#: operations/common/pixelize.c:59
msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "Κάθετος λόγος μεγέθους ενός εικονοστοιχείου μέσα σε κάθε ομάδα"
-#: operations/common/pixelize.c:62 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:63 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:45
#: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:75
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-#: operations/common/pixelize.c:63
+#: operations/common/pixelize.c:64
msgid "Color used to fill the background"
msgstr "Το χρησιμοποιούμενο χρώμα για να γεμίσει το παρασκήνιο"
-#: operations/common/pixelize.c:656
+#: operations/common/pixelize.c:664
msgid "Pixelize"
msgstr "Εικονοστοιχείωση (Pixelize)"
-#: operations/common/pixelize.c:658
+#: operations/common/pixelize.c:666
msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
msgstr "Απλοποίηση εικόνας σε έναν πίνακα ορθογωνίων με συμπαγή χρώματα"
@@ -3134,11 +3265,11 @@ msgstr "Απλοποίηση εικόνας σε έναν πίνακα ορθο
msgid "number of levels per component"
msgstr "αριθμός σταθμών ανά συστατικό"
-#: operations/common/posterize.c:132
+#: operations/common/posterize.c:142
msgid "Posterize"
msgstr "Αφίσα"
-#: operations/common/posterize.c:136
+#: operations/common/posterize.c:146
msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
msgstr ""
"Μείωση του αριθμού των σταθμών σε κάθε χρωματικό συστατικό της εικόνας."
@@ -3179,62 +3310,66 @@ msgstr "Ορθογώνιο"
msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
msgstr "Ορθογώνια πηγή σταθερού μεγέθους με συμπαγές χρώμα"
-#: operations/common/recursive-transform.c:27 operations/external/path.c:47
+#: operations/common/recursive-transform.c:28 operations/external/path.c:47
#: operations/external/vector-fill.c:37 operations/external/vector-stroke.c:38
#: operations/transform/transform.c:24 operations/transform/transform.c:64
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: operations/common/recursive-transform.c:28
-msgid "Transformation matrix, using SVG syntax"
-msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού, χρησιμοποιώντας σύνταξη SVG."
+#: operations/common/recursive-transform.c:29
+msgid ""
+"Transformation matrix, using SVG syntax (or multiple matrices, separated by "
+"semicolons)"
+msgstr ""
+"Πίνακας μετασχηματισμού, χρησιμοποιώντας σύνταξη SVG (ή πολλαπλών πινάκων, "
+"διαχωριζόμενων με (;))."
-#: operations/common/recursive-transform.c:30
-#: operations/common/recursive-transform.c:31
+#: operations/common/recursive-transform.c:32
+#: operations/common/recursive-transform.c:33
msgid "First iteration"
msgstr "Πρώτη επανάληψη"
-#: operations/common/recursive-transform.c:35 operations/common/slic.c:39
+#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:40
msgid "Number of iterations"
msgstr "Αριθμός επαναλήψεων"
-#: operations/common/recursive-transform.c:38
+#: operations/common/recursive-transform.c:40
msgid "Fade color"
msgstr "Εξασθένιση χρώματος"
-#: operations/common/recursive-transform.c:39
+#: operations/common/recursive-transform.c:41
msgid ""
"Color to fade transformed images towards, with a rate depending on its alpha"
msgstr ""
"Χρώμα εξασθένισης μετασχηματισμένων εικόνων, με ρυθμό που εξαρτάται από την "
"άλφα."
-#: operations/common/recursive-transform.c:42
+#: operations/common/recursive-transform.c:44
msgid "Fade opacity"
msgstr "Εξασθένιση αδιαφάνειας"
-#: operations/common/recursive-transform.c:43
+#: operations/common/recursive-transform.c:45
msgid "Amount by which to scale the opacity of each transformed image"
msgstr "Ποσότητα κλιμάκωσης της αδιαφάνειας κάθε μετασχηματισμένης εικόνας"
-#: operations/common/recursive-transform.c:47
+#: operations/common/recursive-transform.c:49
msgid "Paste below"
msgstr "Επικόλληση παρακάτω"
-#: operations/common/recursive-transform.c:48
+#: operations/common/recursive-transform.c:50
msgid "Paste transformed images below each other"
msgstr "Επικόλληση μετασχηματισμένων εικόνων κάτω από κάθε μια"
-#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:58
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:59
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:53
msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
msgstr "Μαθηματική μέθοδος για ανακατασκευή τιμών εικονοστοιχείου"
-#: operations/common/recursive-transform.c:265
+#: operations/common/recursive-transform.c:386
msgid "Recursive Transform"
msgstr "Αναδρομικός μετασχηματισμός"
-#: operations/common/recursive-transform.c:267
+#: operations/common/recursive-transform.c:388
msgid "Apply a transformation recursively."
msgstr "Εφαρμογή αναδρομικού μετασχηματισμού."
@@ -3258,11 +3393,11 @@ msgstr "Προσαρμογή φωτός"
msgid "Adaptation to light variation across the image"
msgstr "Προσαρμογή στη μεταβολή φωτός κατά μήκος της εικόνας"
-#: operations/common/reinhard05.c:274
+#: operations/common/reinhard05.c:276
msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση τόνου Ράινχαρτ 2005"
-#: operations/common/reinhard05.c:278
+#: operations/common/reinhard05.c:280
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -3274,11 +3409,11 @@ msgstr ""
"αποτελεσματικός γενικός τελεστής που παράγεται από απλές φυσιολογικές "
"παρατηρήσεις, παράγοντας φωτεινότητα στην περιοχή 0,0-1,0"
-#: operations/common/remap.c:100
+#: operations/common/remap.c:101
msgid "Remap"
msgstr "Επαναχαρτογράφηση"
-#: operations/common/remap.c:102
+#: operations/common/remap.c:103
msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
msgstr ""
"επέκταση συστατικών εικονοστοιχείων ατομικά βασισμένη σε φακέλους "
@@ -3312,19 +3447,19 @@ msgstr ""
"Οι τιμές εικονοστοιχείων που είναι υψηλότερες από αυτό το όριο θα οριστούν "
"σε αυτό"
-#: operations/common/rgb-clip.c:187
+#: operations/common/rgb-clip.c:188
msgid "Clip RGB"
msgstr "Περικοπή RGB"
-#: operations/common/rgb-clip.c:190
+#: operations/common/rgb-clip.c:191
msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
msgstr "Διατήρηση των τιμών εικονοστοιχείων RGB μέσα σε ορισμένο εύρος"
-#: operations/common/saturation.c:25 operations/common/unsharp-mask.c:32
+#: operations/common/saturation.c:25
msgid "Scale, strength of effect"
msgstr "Κλίμακα, ισχύς του φαινομένου"
-#: operations/common/saturation.c:226
+#: operations/common/saturation.c:227
msgid "Changes the saturation"
msgstr "Αλλάζει τον κορεσμό"
@@ -3353,35 +3488,35 @@ msgstr "Ισχύς εφέ"
msgid "Strength of the sepia effect"
msgstr "Ισχύς του φαινομένου σέπια"
-#: operations/common/sepia.c:111
+#: operations/common/sepia.c:112
msgid "Sepia"
msgstr "Σέπια (σουπιά)"
-#: operations/common/sepia.c:114
+#: operations/common/sepia.c:115
msgid "Apply a sepia tone to the input image"
msgstr "Να εφαρμοστεί τόνος σέπια στην εικόνα εισόδου"
-#: operations/common/slic.c:28
+#: operations/common/slic.c:29
msgid "Regions size"
msgstr "Μέγεθος περιοχών"
-#: operations/common/slic.c:29
+#: operations/common/slic.c:30
msgid "Size of a region side"
msgstr "Μέγεθος πλευράς περιοχής"
-#: operations/common/slic.c:33
+#: operations/common/slic.c:34
msgid "Compactness"
msgstr "Συνεκτικότητα"
-#: operations/common/slic.c:34
+#: operations/common/slic.c:35
msgid "Cluster size"
msgstr "Μέγεθος συμπλέγματος"
-#: operations/common/slic.c:453
+#: operations/common/slic.c:458
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "Απλή γραμμική επαναληπτική ομαδοποίηση"
-#: operations/common/slic.c:456
+#: operations/common/slic.c:461
msgid "Superpixels based on k-means clustering"
msgstr "Υπερεικονοστοιχεία με βάση την ομαδοποίηση Κ-μέσων"
@@ -3394,11 +3529,11 @@ msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr ""
"Αριθμός ζευγών· υψηλότερος αριθμός διατηρεί περισσότερο οξέα γνωρίσματα"
-#: operations/common/snn-mean.c:352
+#: operations/common/snn-mean.c:357
msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
msgstr "Συμμετρικός πλησιέστερος γείτονας"
-#: operations/common/snn-mean.c:355
+#: operations/common/snn-mean.c:360
msgid ""
"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
@@ -3406,31 +3541,31 @@ msgstr ""
"Μείωση θορύβου άκρης διατηρώντας το φίλτρο θόλωσης με βάση τους συμμετρικούς "
"πολύ κοντινούς γείτονες"
-#: operations/common/spherize.c:25
+#: operations/common/spherize.c:26
msgid "Radial"
msgstr "Ακτινικός"
-#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+#: operations/common/spherize.c:31 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
-#: operations/common/spherize.c:33 operations/common-gpl3+/displace.c:32
+#: operations/common/spherize.c:34 operations/common-gpl3+/displace.c:34
msgid "Displacement mode"
msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
-#: operations/common/spherize.c:35
+#: operations/common/spherize.c:36
msgid "Angle of view"
msgstr "Γωνία προβολής"
-#: operations/common/spherize.c:36
+#: operations/common/spherize.c:37
msgid "Camera angle of view"
msgstr "Γωνία κάμερας προβολής"
-#: operations/common/spherize.c:40
+#: operations/common/spherize.c:41
msgid "Curvature"
msgstr "Καμπυλότητα"
-#: operations/common/spherize.c:41
+#: operations/common/spherize.c:42
msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
msgstr ""
"Γωνία κορυφής σφαιρικού τμήματος, ως κλάσμα της παραπληρωματικής γωνίας "
@@ -3445,11 +3580,12 @@ msgstr ""
#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
#. * arbitrary.
#.
-#: operations/common/spherize.c:52 operations/common-gpl3+/edge.c:42
+#: operations/common/spherize.c:53 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:42
msgid "Amount"
msgstr "Βαθμός"
-#: operations/common/spherize.c:53
+#: operations/common/spherize.c:54
msgid ""
"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
"displacement)"
@@ -3457,15 +3593,15 @@ msgstr ""
"Συντελεστής κλιμάκωσης μετατόπισης (αρνητικές τιμές αναφέρονται στην "
"αντίστροφη μετατόπιση)"
-#: operations/common/spherize.c:325
+#: operations/common/spherize.c:319
msgid "Spherize"
msgstr "Σφαιρoποίηση"
-#: operations/common/spherize.c:328
+#: operations/common/spherize.c:322
msgid "Wrap image around a spherical cap"
msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γύρω από σφαιρικό τμήμα"
-#: operations/common/stress.c:28
+#: operations/common/stress.c:29
msgid ""
"Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
"the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
@@ -3473,7 +3609,7 @@ msgstr ""
"Λαμβάνοντας υπόψη τη γειτονιά, για βελτίωση ιδανικών τιμών που είναι κοντά "
"στη μεγαλύτερη πλευρά της εικόνας, αύξηση του αυξάνει το χρόνο εκτέλεσης"
-#: operations/common/stress.c:40
+#: operations/common/stress.c:41
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
"rendering at a computational cost"
@@ -3481,7 +3617,7 @@ msgstr ""
"Αριθμός επαναλήψεων, ένας υψηλότερος αριθμός επαναλήψεων παρέχει λιγότερα "
"θορυβώδη απόδοση ανά υπολογιστικό κόστος"
-#: operations/common/stress.c:45
+#: operations/common/stress.c:46
msgid ""
"When enabled also enhances shadow regions - when disabled a more natural "
"result is yielded"
@@ -3489,24 +3625,24 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιείται βελτιώνονται επίσης οι περιοχές σκιών - όταν "
"απενεργοποιείται αποδίδεται πιο φυσικό αποτέλεσμα"
-#: operations/common/stress.c:263 operations/common/stress.c:267
+#: operations/common/stress.c:269 operations/common/stress.c:273
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr ""
"Ο χωροχρονικός φάκελος παρόμοιος με ματόμυαλο με στοχαστική δειγματοληψία"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:25
+#: operations/common/stretch-contrast.c:26
msgid "Keep colors"
msgstr "Διατήρηση χρωμάτων"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:26
+#: operations/common/stretch-contrast.c:27
msgid "Impact each channel with the same amount"
msgstr "Επίδραση κάθε καναλιού με την ίδια ποσότητα"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:28
+#: operations/common/stretch-contrast.c:29
msgid "Non-linear components"
msgstr "Μη γραμμικά συστατικά"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:29
+#: operations/common/stretch-contrast.c:30
msgid ""
"When set operate on gamma corrected values instead of linear RGB - acting "
"like the old normalize filter in GIMP"
@@ -3514,11 +3650,11 @@ msgstr ""
"Όταν ορίζεται λειτουργία σε γάμμα διορθωμένες τιμές αντί για γραμμικό RGB - "
"που δρα όπως το παλιό φίλτρο κανονικοποίησης στο GIMP"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:582
+#: operations/common/stretch-contrast.c:584
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Επέκταση αντίθεσης"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:585
+#: operations/common/stretch-contrast.c:587
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3528,11 +3664,11 @@ msgstr ""
"βελτιώνει τις εικόνες που κάνουν φτωχή χρήση της διαθέσιμης αντίθεσης (μικρή "
"αντίθεση, πολύ σκοτεινές, ή πολύ φωτεινές εικόνες)."
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:250
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:254
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Επέκταση αντίθεσης HSV"
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:257
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3555,39 +3691,40 @@ msgstr "Τιμές"
msgid "list of <number>s"
msgstr "λίστα των <number> (αριθμών)"
-#: operations/common/svg-huerotate.c:118
+#: operations/common/svg-huerotate.c:119
msgid "SVG Hue Rotate"
msgstr "Περιστροφή απόχρωσης SVG"
-#: operations/common/svg-huerotate.c:119
+#: operations/common/svg-huerotate.c:120
msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
msgstr "Λειτουργία πίνακα χρωμάτων SVG svg_περιστροφήαπόχρωσης"
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:94
msgid "SVG Luminance to Alpha"
msgstr "Φωτεινότηττα (Luminance) σε άλφα SVG"
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:96
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:98
msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
msgstr "Λειτουργία πίνακα χρωμάτων SVG svg_φωτεινότητασεάλφα"
-#: operations/common/svg-matrix.c:134
+#: operations/common/svg-matrix.c:135
msgid "SVG Matrix"
msgstr "Πίνακας SVG"
-#: operations/common/svg-matrix.c:135
+#: operations/common/svg-matrix.c:136
msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
msgstr "Λειτουργία πίνακα χρωμάτων SVG svg_πίνακας"
-#: operations/common/svg-saturate.c:128
+#: operations/common/svg-saturate.c:129
msgid "SVG Saturate"
msgstr "Κορεσμός SVG"
-#: operations/common/svg-saturate.c:129
+#: operations/common/svg-saturate.c:130
msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
msgstr "Λειτουργία πίνακα χρωμάτων SVG svg_κορεσμός"
-#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:126
+#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:127
+#: operations/common/unsharp-mask.c:37
#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
#: operations/common-gpl3+/wind.c:60 operations/external/matting-levin.c:33
msgid "Threshold"
@@ -3601,7 +3738,7 @@ msgstr ""
"Κλιμακωτό επίπεδο κατωφλίου (που αντικαθίσταται εάν δίνεται μια βοηθητική "
"ενδιάμεση μνήμη εισόδου)."
-#: operations/common/threshold.c:130
+#: operations/common/threshold.c:131
msgid ""
"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
"the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -3625,11 +3762,11 @@ msgstr "Παράθεση"
msgid "Infinitely repeats the input image."
msgstr "Συνεχής επανάληψη της εικόνας εισόδου."
-#: operations/common/tile-seamless.c:165
+#: operations/common/tile-seamless.c:169
msgid "Make Seamlessly tileable"
msgstr "Δημιουργία παράθεσης χωρίς ραφές"
-#: operations/common/tile-seamless.c:169
+#: operations/common/tile-seamless.c:173
msgid ""
"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
"aware, so the result may need post-processing."
@@ -3650,15 +3787,19 @@ msgstr ""
"Καταργεί τον προπολλαπλασιασμό ενδιάμεσης μνήμη που περιέχει "
"προπολλαπλασιασμένα χρώματα (αλλά σύμφωνα με τη μορφή babl δεν είναι.)"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Τυπική απόκλιση"
+#: operations/common/unsharp-mask.c:25
+msgid "Expressed as standard deviation, in pixels"
+msgstr "Εκφρασμένο ως τυπική απόκλιση, σε εικονοστοιχεία"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:84
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr "Απόξυνση μάσκας"
+#: operations/common/unsharp-mask.c:32
+msgid "Scaling factor for unsharp-mask, the strength of effect"
+msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης για μη απότομη μάσκα, η ισχύς του εφέ"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:87
+#: operations/common/unsharp-mask.c:164
+msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
+msgstr "Όξυνση (Απόξυνση μάσκας)"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:167
msgid ""
"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
"sharpening originally used in darkrooms."
@@ -3666,11 +3807,11 @@ msgstr ""
"Όξυνση εικόνας, προσθέτοντας διαφορά σε θολωμένη εικόνα, μια τεχνική για "
"όξυνση που χρησιμοποιήθηκε αρχικά σε σκοτεινούς θαλάμους."
-#: operations/common/value-invert.c:148
+#: operations/common/value-invert.c:149
msgid "Value Invert"
msgstr "Αντιστροφή τιμής"
-#: operations/common/value-invert.c:152
+#: operations/common/value-invert.c:153
msgid ""
"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
"the color."
@@ -3722,15 +3863,15 @@ msgstr "Συμπίεση"
#: operations/common/vignette.c:71 operations/common-gpl3+/spiral.c:64
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:51
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:95
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
-#: operations/common/vignette.c:382
+#: operations/common/vignette.c:385
msgid "Vignette"
msgstr "Βινιέτα"
-#: operations/common/vignette.c:386
+#: operations/common/vignette.c:389
msgid ""
"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -3796,50 +3937,50 @@ msgstr "Στρέβλωση"
msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
msgstr "Υπολογισμός σχετικής απεικόνισης μετατόπισης από πινελιά"
-#: operations/common/waterpixels.c:34
+#: operations/common/waterpixels.c:35
msgid "Average"
msgstr "Μέσος όρος"
-#: operations/common/waterpixels.c:38
+#: operations/common/waterpixels.c:39
msgid "Superpixels size"
msgstr "Μέγεθος υπερεικονοστοιχείων"
-#: operations/common/waterpixels.c:42
+#: operations/common/waterpixels.c:43
msgid "Gradient smoothness"
msgstr "Ομαλότητα διαβάθμισης"
-#: operations/common/waterpixels.c:47
+#: operations/common/waterpixels.c:48
msgid "Spatial regularization"
msgstr "Χωρική ομαλοποίηση"
-#: operations/common/waterpixels.c:49
+#: operations/common/waterpixels.c:50
msgid ""
"trade-off between superpixel regularity and adherence to object boundaries"
msgstr ""
"συμβιβασμός μεταξύ ομαλότητας υπερεικονοστοιχείου και προσκόλλησης στα όρια "
"του αντικειμένου"
-#: operations/common/waterpixels.c:52
+#: operations/common/waterpixels.c:53
msgid "Superpixels color"
msgstr "Χρώμα υπερεικονοστοιχείων"
-#: operations/common/waterpixels.c:55
+#: operations/common/waterpixels.c:56
msgid "How to fill superpixels"
msgstr "Πώς να γεμίσουν τα υπερεικονοστοιχεία"
-#: operations/common/waterpixels.c:510
+#: operations/common/waterpixels.c:515
msgid "Waterpixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία νερού"
-#: operations/common/waterpixels.c:513
+#: operations/common/waterpixels.c:518
msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
msgstr "Υπερεικονοστοιχεία με βάση τον μετασχηματισμό απορροής"
-#: operations/common/watershed-transform.c:381
+#: operations/common/watershed-transform.c:383
msgid "Watershed Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός απορροής"
-#: operations/common/watershed-transform.c:384
+#: operations/common/watershed-transform.c:386
msgid "Labels propagation by watershed transformation"
msgstr "Διάδοση ετικετών με τον μετασχηματισμό απορροής"
@@ -3847,11 +3988,11 @@ msgstr "Διάδοση ετικετών με τον μετασχηματισμό
msgid "Radius of the wavelet blur"
msgstr "Ακτίνα θόλωσης της κυματομορφής"
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:274
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:275
msgid "1D Wavelet-blur"
msgstr "Θόλωση της κυματομορφής 1Δ"
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:276 operations/common/wavelet-blur.c:82
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:277 operations/common/wavelet-blur.c:82
msgid ""
"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
"computed from another by the HAT transform"
@@ -3859,11 +4000,11 @@ msgstr ""
"Αυτή η θόλωση χρησιμοποιείται για το φίλτρο αποσύνθεσης κυματομορφής, κάθε "
"εικονοστοιχείο υπολογίζεται από ένα άλλο με τον μετασχηματισμό HAT"
-#: operations/common/weighted-blend.c:186
+#: operations/common/weighted-blend.c:176
msgid "Weighted Blend"
msgstr "Σταθμισμένη ανάμειξη"
-#: operations/common/weighted-blend.c:190
+#: operations/common/weighted-blend.c:180
msgid "blend two images using alpha values as weights"
msgstr "ανάμειξη δύο εικόνων χρησιμοποιώντας τιμές άλφα ως βάρη"
@@ -3891,23 +4032,23 @@ msgstr "Εξομάλυνση κλίμακας3X"
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr "Εξομάλυνση χρησιμοποιώντας το Scale3X αλγόριθμο επέκτασης άκρης"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:36
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:37
msgid "Lens refraction index"
msgstr "Δείκτης διάθλασης φακού"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:41
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
msgid "Keep original surroundings"
msgstr "Διατήρηση του αρχικού περιβάλλοντος"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:43
msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
msgstr "Διατήρηση αμετάβλητης εικόνας, όταν δεν επηρεάζεται από τους φακούς."
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:274
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:275
msgid "Apply Lens"
msgstr "Εφαρμογή φακού"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:278
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:279
msgid ""
"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
"the image"
@@ -3955,33 +4096,33 @@ msgstr "Σε παράθεση χάρτη ανάγλυφου"
msgid "Azimuth"
msgstr "Αζιμούθιο"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:55 operations/common-gpl3+/emboss.c:39
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:56 operations/common-gpl3+/emboss.c:40
msgid "Elevation"
msgstr "Ανύψωση"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:58 operations/common-gpl3+/emboss.c:44
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:59 operations/common-gpl3+/emboss.c:45
#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:60
#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:44
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:73
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
msgid "Waterlevel"
msgstr "Στάθμη νερού"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:75
msgid "Level that full transparency should represent"
msgstr "Στάθμη που η πλήρης διαφάνεια πρέπει να αναπαριστά"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:77
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:78
msgid "Ambient lighting factor"
msgstr "Συντελεστής περιβάλλοντος φως"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:456
msgid "Bump Map"
msgstr "Απεικόνιση ανάγλυφου"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:457
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:458
msgid ""
"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -3994,19 +4135,19 @@ msgstr ""
"ως χάρτης εξογκωμάτων σε μια άλλη ενδιάμεση μνήμη και παράγει ένα όμορφο εφέ "
"χάραξης."
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:28
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:29
msgid "Mask radius"
msgstr "Ακτίνα μάσκας"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:31
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:32
msgid "Percent black"
msgstr "Ποσοστό μαύρου"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:302
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:295
msgid "Cartoon"
msgstr "Σκίτσο"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:305
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:298
msgid ""
"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4092,11 +4233,11 @@ msgstr "Γαλάζιο στο γαλάζιο κανάλι"
msgid "Set the blue amount for the blue channel"
msgstr "Ορισμός της ποσότητας γαλάζιου για το γαλάζιο κανάλι"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:267
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:268
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Μείκτης καναλιού"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:269
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:270
msgid ""
"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
msgstr ""
@@ -4142,11 +4283,11 @@ msgstr "Κατώφλι γαλάζιου"
msgid "Blue threshold of the input color"
msgstr "Κατώφλι γαλάζιου του χρώματος εισαγωγής"
-#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:243
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:244
msgid "Exchange color"
msgstr "Ανταλλαγή χρώματος"
-#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:246
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:248
msgid ""
"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
"from one shade to another."
@@ -4174,11 +4315,11 @@ msgstr "Όριο αδιαφάνειας"
msgid "The limit above which colors remain opaque."
msgstr "Το όριο πάνω από το οποίο τα χρώματα παραμένουν αδιαφανή."
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:285
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:286
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Χρώμα σε άλφα"
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:289
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:292
msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
msgstr ""
"Μετατροπή ενός καθορισμένου χρώματος σε διαφάνεια, δουλεύει άριστα με το "
@@ -4200,11 +4341,11 @@ msgstr "Κορεσμός πλακιδίου"
msgid "Expand tiles by this amount"
msgstr "Επέκταση πλακιδίων κατά αυτήν την ποσότητα"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:618
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:619
msgid "Cubism"
msgstr "Κυβισμός"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:623
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:624
msgid ""
"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
"cubist painting style"
@@ -4240,206 +4381,206 @@ msgstr "Μέγεθος ομάδας"
msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
msgstr "Μέγεθος ομάδας απόπλεξης γραμμών/στηλών"
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:311
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:312
msgid "Deinterlace"
msgstr "Απόπλεξη"
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:317
msgid "Fix images where every other row or column is missing"
msgstr "Ρύθμιση εικόνων όταν κάθε δεύτερη γραμμή ή στήλη λείπει"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:32
msgid "Light frequency (red)"
msgstr "Συχνότητα φωτός (κόκκινο)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:36
msgid "Light frequency (green)"
msgstr "Συχνότητα φωτός (πράσινο)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:40
msgid "Light frequency (blue)"
msgstr "Συχνότητα φωτός (γαλάζιο)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
msgid "Red contours"
msgstr "Κόκκινα περίγραμμα"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:44
msgid "Number of contours (red)"
msgstr "Αριθμός περιγραμμάτων (κόκκινο)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
msgid "Green contours"
msgstr "Πράσινα περιγράμματα"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:48
msgid "Number of contours (green)"
msgstr "Αριθμός περιγραμμάτων (πράσινο)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
msgid "Blue contours"
msgstr "Γαλάζια περιγράμματα"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:52
msgid "Number of contours (blue)"
msgstr "Αριθμός περιγραμμάτων (γαλάζιο)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
msgid "Red sharp edges"
msgstr "Κόκκινες απότομες άκρες"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:56
msgid "Number of sharp edges (red)"
msgstr "Αριθμός απότομων άκρων (κόκκινο)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
msgid "Green sharp edges"
msgstr "Πράσινες απότομες άκρες"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:60
msgid "Number of sharp edges (green)"
msgstr "Αριθμός απότομων άκρων (πράσινο)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
msgid "Blue sharp edges"
msgstr "Γαλάζιες απότομες άκρες"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:64
msgid "Number of sharp edges (blue)"
msgstr "Αριθμός απότομων άκρων (γαλάζιων)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:68
msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
msgstr "Φωτεινότητα και μετατόπιση/πάχυνση των περιγραμμάτων"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
msgid "Scattering"
msgstr "Διασπορά"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:72
msgid "Scattering (speed vs. quality)"
msgstr "Διασπορά (ταχύτητα - ποιότητα)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:76
msgid "Polarization"
msgstr "Πόλωση"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:86
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:80
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:66 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
msgid "Width of the generated buffer"
msgstr "Πλάτος για τη δημιουργούμενη ενδιάμεση μνήμη"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:88
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:74 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
msgid "Height of the generated buffer"
msgstr "Ύψος για τη δημιουργούμενη ενδιάμεση μνήμη"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:385
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Μοτίβα διάθλασης"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:390
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "Δημιουργία μοτίβων διάθλασης"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:28
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:30
msgid "Cartesian"
msgstr "Καρτεσιανές"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:29
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:31
msgid "Polar"
msgstr "Πολικές"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:35
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:37
msgid "Mode of displacement"
msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:37 operations/external/npd.c:47
-#: operations/transform/transform-core.c:224 operations/workshop/ditto.c:27
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:39 operations/external/npd.c:47
+#: operations/transform/transform-core.c:227 operations/workshop/ditto.c:27
msgid "Sampler"
msgstr "Δειγματοληψία"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:40
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
msgstr ""
"Τύπος του GeglSampler που χρησιμοποιείται για την προσκόμιση εικονοστοιχείων "
"εισόδου"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:47
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:49
msgid "X displacement"
msgstr "Μετατόπιση Χ"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:48
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:50
msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για το Χ ή σε ακτινική κατεύθυνση"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:55
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:57
msgid "Horizontal displacement"
msgstr "Οριζόντια μετατόπιση"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:41
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:58
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
msgid "Pinch"
msgstr "Πίεση"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:59
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:61
msgid "Displacement multiplier for the horizontal direction"
msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την οριζόντια κατεύθυνση"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:60
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
msgid "Displacement multiplier for the radial direction"
msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την ακτινική κατεύθυνση"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:64
msgid "Y displacement"
msgstr "Μετατόπιση Υ"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:63
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:65
msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
msgstr ""
"Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για το Υ ή σε εφαπτομενική κατεύθυνση (μοίρες)"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:70
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:72
msgid "Vertical displacement"
msgstr "Κάθετη μετατόπιση"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:71
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:73
#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:36
msgid "Whirl"
msgstr "Στροβιλισμός"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:74
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:76
msgid "Displacement multiplier for the vertical direction"
msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την κάθετη κατεύθυνση"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:75
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
msgid "Displacement multiplier for the angular offset"
msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για τη γωνιακή μετατόπιση"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:79
msgid "Center displacement"
msgstr "Μετατόπιση κέντρου"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:78
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
msgid "Center the displacement around a specified point"
msgstr "Κεντράρισμα μετατόπισης γύρω από συγκεκριμένο σημείο"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:83
msgid "X coordinate of the displacement center"
msgstr "Συντεταγμένη Χ του κέντρου μετατόπισης"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:90
msgid "Y coordinate of the displacement center"
msgstr "Συντεταγμένη Υ του κέντρου μετατόπισης"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:476
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
msgid "Displace"
msgstr "Λαπλάς"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:482
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr ""
"Μετατόπιση εικονοστοιχείων όπως υποδεικνύεται από τις απεικονίσεις "
@@ -4497,15 +4638,15 @@ msgstr "Ανίχνευση άκρου"
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Πολλαπλές απλές μέθοδοι για ανίχνευση άκρων"
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:407
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:412
msgid "Laplacian Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρου Λαπλάς"
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:411
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:416
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρης υψηλής ανάλυσης"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:268
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:271
msgid "Emboss"
msgstr "Χάραξη"
@@ -4525,15 +4666,15 @@ msgstr "Απόδοση τύπου"
msgid "Light angle (degrees)"
msgstr "Γωνία φωτός (σε μοίρες)"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:40
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:41
msgid "Elevation angle (degrees)"
msgstr "Γωνία ανύψωσης (σε μοίρες)"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:45
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:46
msgid "Filter width"
msgstr "Πλάτος φίλτρου"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:272
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:275
msgid "Simulates an image created by embossing"
msgstr "Προσομοίωση εικόνας που δημιουργήθηκε από χάραξη"
@@ -4545,11 +4686,11 @@ msgstr "Ανάλυση σε εικονοστοιχεία"
msgid "Limit line width"
msgstr "Πλάτος γραμμής ορίου"
-#: operations/common-gpl3+/engrave.c:200
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:201
msgid "Engrave"
msgstr "Χάραξη"
-#: operations/common-gpl3+/engrave.c:204
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:205
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "Προσομοίωση χάραξης αντίκας"
@@ -4652,7 +4793,7 @@ msgid "Blue stretching factor"
msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης γαλάζιου"
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
msgid "Sine"
msgstr "Ημίτονο"
@@ -4750,15 +4891,15 @@ msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
msgstr ""
"Πώς να αντιμετωπίσετε εικονοστοιχεία έξω από την ενδιάμεση μνήμη εισόδου"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:183
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:176
msgid "Unsupported fractal type"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κλαστικού"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:248
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:240
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Ίχνος κλαστικού"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:253
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:245
msgid "Transform the image with the fractals"
msgstr "Μετασχηματισμός της εικόνας με τα κλαστικά"
@@ -4770,44 +4911,44 @@ msgstr "Μέγιστη διαφορά"
msgid "Maximum delta"
msgstr "Μέγιστη διαφορά"
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:376
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:377
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Επιλεκτική θόλωση Gauss"
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:380
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:381
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr ""
"Θόλωση γειτονικών εικονοστοιχείων, αλλά μόνο σε περιοχές χαμηλής αντίθεσης"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:28
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
msgid "Type 1"
msgstr "Τύπος 1"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:30
msgid "Type 2"
msgstr "Τύπος 2"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:32
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
msgid "Division"
msgstr "Διαίρεση"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:34
msgid "The number of divisions"
msgstr "Ο αριθμός των διαιρέσεων"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:37
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:38
msgid "Illusion type"
msgstr "Τύπος αυταπάτης"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:40
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:41
msgid "Type of illusion"
msgstr "Τύπος αυταπάτης"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:273
msgid "Illusion"
msgstr "Aυταπάτη"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:277
msgid "Superimpose many altered copies of the image."
msgstr "Υπέρθεση πολλών εναλλακτικών αντιγράφων της εικόνας."
@@ -4847,11 +4988,11 @@ msgstr "Λαμπρότητα"
msgid "Adjust brightness in corners"
msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας στις γωνίες"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:505
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:498
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Παραμόρφωση φακού"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:511
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:504
msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
msgstr "Διορθώνει την παραμόρφωση φακών βαρελιού ή μαξιλαριού για καρφίτσες."
@@ -4871,11 +5012,11 @@ msgstr "Θέση Y"
msgid "Y coordinates of the flare center"
msgstr "Συντεταγμένες Υ του κέντρου αναλαμπής"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:510
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:511
msgid "Lens Flare"
msgstr "Λάμψη φακών"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:515
msgid "Adds a lens flare effect."
msgstr "Προσθέτει εφέ λάμψης φακών."
@@ -4895,8 +5036,8 @@ msgstr "Τύπος αλγορίθμου"
msgid "Maze algorithm type"
msgstr "Τύπος αλγορίθμου δαιδάλου"
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:60
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
msgid "Tileable"
msgstr "Παραθέσιμο"
@@ -5013,19 +5154,19 @@ msgstr "Φωτεινό χρώμα"
msgid "Light direction"
msgstr "Κατεύθυνση φωτός"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:85
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
msgid "Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:87
msgid "Enables smoother tile output"
msgstr "Ενεργοποιεί πιο ομαλή έξοδο παράθεσης"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2466
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2469
msgid "Mosaic"
msgstr "Μωσαϊκό"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2470
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2473
msgid ""
"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -5041,11 +5182,11 @@ msgstr ""
"Περιστροφή γωνίας θόλωσης. Μια μεγάλη γωνία μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο για "
"να σχεδιαστεί"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:423
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:422
msgid "Circular Motion Blur"
msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:428
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:427
msgid "Circular motion blur"
msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
@@ -5053,65 +5194,65 @@ msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
msgid "Blurring factor"
msgstr "Συντελεστής θόλωσης"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:242
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:243
msgid "Zooming Motion Blur"
msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:247
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:248
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:157
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:158
msgid "Noise Slur"
msgstr "Μπερδεμένος θόρυβος"
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:161
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:162
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr ""
"Τυχαία μετακίνηση μερικών εικονοστοιχείων προς τα κάτω (παρόμοια με "
"συγχώνευση)"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
msgid "X Size"
msgstr "Μέγεθος Χ"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:39
msgid "Horizontal texture size"
msgstr "Οριζόντιο μέγεθος υφής"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
msgid "Y Size"
msgstr "Μέγεθος Υ"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:46
msgid "Vertical texture size"
msgstr "Κάθετο μέγεθος υφής"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:53
msgid "Detail level"
msgstr "Επίπεδο λεπτομέρειας"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:58
msgid "Create a tileable output"
msgstr "Δημιουργία μιας εξόδου σε παράθεση"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
msgid "Turbulent"
msgstr "Ταραγμένο"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:61
msgid "Make a turbulent noise"
msgstr "Δημιουργία ενός ταραγμένου θορύβου"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:347
msgid "Solid Noise"
msgstr "Συμπαγής θόρυβος"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:352
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr "Δημιουργία μιας τυχαίας υφής παρόμοιας με σύννεφο"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:25
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:27
msgid "Mask Radius"
msgstr "Ακτίνα μάσκας"
@@ -5121,7 +5262,7 @@ msgstr "Ακτίνα ή κύκλος γύρω από το εικονοστοιχ
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:72
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:69
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:76
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:77
msgid "Exponent"
msgstr "Εκθέτης"
@@ -5141,31 +5282,31 @@ msgstr "Κατάσταση έντασης"
msgid "Use pixel luminance values"
msgstr "Χρήση τιμών λαμπρότητας εικονοστοιχείου"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:480
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:482
msgid "Oilify"
msgstr "Ελαιοποίηση"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:483
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:485
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Απομίμηση ελαιογραφίας"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:28 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:30 operations/common-gpl3+/softglow.c:34
msgid "Sharpness"
msgstr "Οξύτητα"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:31
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:33
msgid "Percent Black"
msgstr "Ποσοστό μαύρου"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:34
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:36
msgid "Percent White"
msgstr "Ποσοστό λευκού"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:329
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
msgid "Photocopy"
msgstr "Φωτοαντίγραφο"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:333
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr ""
"Προσομοίωση χρωματικής παραμόρφωσης που παράγεται από συσκευή φωτοτυπιών"
@@ -5198,50 +5339,50 @@ msgstr "Βάθος κύκλου σε ποσοστό"
msgid "Offset angle"
msgstr "Γωνία μετατόπισης"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:42
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:43
msgid "Map backwards"
msgstr "Χάρτης προς τα πίσω"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:43
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:44
msgid "Start from the right instead of the left"
msgstr "Έναρξη από τα δεξιά αντί από αριστερά"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:45
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:46
msgid "Map from top"
msgstr "Χάρτης από την κορυφή"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:46
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:47
msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
msgstr ""
"Τοποθέτηση της κορυφαίας γραμμής στο μέσο και της χαμηλότερης γραμμής "
"εξωτερικά"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:48
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:49
msgid "To polar"
msgstr "Σε πολική"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:49
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:50
msgid "Map the image to a circle"
msgstr "Απεικόνιση εικόνας σε κύκλο"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:53
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:60
msgid "Origin point for the polar coordinates"
msgstr "Αρχικό σημείο για πολικές συντεταγμένες"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:65
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:66
msgid "Choose middle"
msgstr "Επιλογή μεσαίου"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:66
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:67
msgid "Let origin point to be the middle one"
msgstr "Να επιτρέπεται το αρχικό σημείο να είναι μεσαίο"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:421
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:412
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Πολικές συντεταγμένες"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:426
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:417
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε ή από πολικές συντεταγμένες"
@@ -5249,45 +5390,45 @@ msgstr "Μετατροπή εικόνας σε ή από πολικές συντ
msgid "Red eye threshold"
msgstr "Κατώφλι κόκκινου ματιού"
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:170
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:171
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Αφαίρεση κόκκινου ματιού"
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:175
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr ""
"Αφαίρεση του φαινομένου κόκκινου ματιού που προκλήθηκε από αναλαμπές καμερών"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
msgid "Triangle"
msgstr "Τρίγωνο"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:32
msgid "Sawtooth"
msgstr "Πριονωτό"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:35 operations/common-gpl3+/waves.c:37
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:59
msgid "Amplitude"
msgstr "Μέγεθος"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:43 operations/common-gpl3+/waves.c:45
msgid "Phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:52
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:54
msgid "Wave type"
msgstr "Τύπος κύματος"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:61
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:63
msgid "Retain tilebility"
msgstr "Διατήρηση παράθεσης"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:256
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:260
msgid "Ripple"
msgstr "Κυματισμός"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:261
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:265
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε ένα μοτίβο κυματισμών"
@@ -5363,7 +5504,7 @@ msgstr "Τονισμοί σκιών"
msgid "Perform shadows and highlights correction"
msgstr "Εκτελεί διόρθωση σκιών και τονισμών"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:364
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
msgstr "Ανοίγει τις σκιές και σκουραίνει τους τονισμούς"
@@ -5443,15 +5584,15 @@ msgstr "Ημίτονο"
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "Δημιουργία σύνθετων ημιτονοειδών υφών"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:26
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:27
msgid "Glow radius"
msgstr "Ακτίνα λάμψης"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:233
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:236
msgid "Softglow"
msgstr "Ήπια λάμψη"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:237
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:240
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr "Προσομοίωση λάμψης τονίζοντας ένταση και ασάφεια"
@@ -5495,19 +5636,19 @@ msgstr "Ισορροπία περιοχής μεταξύ των δύο χρωμ
msgid "Spiral rotation"
msgstr "Περιστροφή σπείρας"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:71
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:72
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Αριστερόστροφα"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:77
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:78
msgid "Spiral swirl direction"
msgstr "Κατεύθυνση στροβιλισμού σπείρας"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:442
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:444
msgid "Spiral"
msgstr "Σπείρα"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:447
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:449
msgid "Spiral renderer"
msgstr "Απόδοση σπείρας"
@@ -5541,11 +5682,11 @@ msgstr "Το χρώμα του υπερκαινοφανούς."
msgid "The random seed for spokes and random hue"
msgstr "Η τυχαία σπορά για τις ακτίνες και τη τυχαία απόχρωση"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:342
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:343
msgid "Supernova"
msgstr "Υπερκαινοφανής"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:346
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:347
msgid ""
"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
@@ -5596,12 +5737,12 @@ msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
msgstr "Υφές της εικόνας σαν να ήταν καμβάς καλλιτέχνη."
#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:28
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:39
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
msgid "Tile Width"
msgstr "Πλάτος παράθεσης"
#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:34
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:46
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
msgid "Tile Height"
msgstr "Ύψος παράθεσης"
@@ -5614,77 +5755,77 @@ msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
msgstr ""
"Προσομοίωση παραμόρφωσης που παράγεται από ορθογώνιες γυάλινες παραθέσεις"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:27
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανής"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
msgid "Inverted image"
msgstr "Αντεστραμμένη εικόνα"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:34
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:37
msgid "Force"
msgstr "Εξαναγκασμός"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:41
msgid "Width of the tile"
msgstr "Πλάτος του πλακιδίου"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:48
msgid "Height of the tile"
msgstr "Ύψος του πλακιδίου"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:53
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:54
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:55
msgid "Move rate"
msgstr "Ρυθμός μετακίνησης"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:59
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
msgid "Wrap around"
msgstr "Αναδίπλωση"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:61
msgid "Wrap the fractional tiles"
msgstr "Αναδίπλωση των κλαστικών πλακιδίων"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:62
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:63
msgid "Fractional type"
msgstr "Τύπος κλαστικού"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:65
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:66
msgid "Fractional Type"
msgstr "Τύπος κλαστικού"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:67
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
msgid "Centering"
msgstr "Κεντράρισμα"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:69
msgid "Centering of the tiles"
msgstr "Κεντράρισμα των πλακιδίων"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:70
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:73
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:71
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:74
msgid "Background type"
msgstr "Τύπος παρασκηνίου"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:437
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:430
msgid "Paper Tile"
msgstr "Πλακίδιο χαρτιού"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:442
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:435
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Κοπή εικόνας σε χάρτινα πλακίδια και μετακίνησή τους"
@@ -5783,11 +5924,11 @@ msgstr "Διάδοση καναλιού τιμής"
msgid "Propagating alpha channel"
msgstr "Διάδοση καναλιού άλφα"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:641
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:642
msgid "Value Propagate"
msgstr "Διάδοση τιμής"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:645
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:646
msgid ""
"Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
"or opacity."
@@ -5849,7 +5990,7 @@ msgstr "Περιεστραμμένο"
#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:62
msgid "Whether to rotate the RGB pattern by ninety degrees."
-msgstr "Αν θα περιστραφεί το μοτίβο RGB κατά ενενήντα μοίρες. "
+msgstr "Αν θα περιστραφεί το μοτίβο RGB κατά ενενήντα μοίρες."
#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:322
msgid "Video Degradation"
@@ -5863,31 +6004,31 @@ msgstr ""
"Αυτή η λειτουργία προσομοιάζει την υποβάθμιση να είναι κάποιος σε μια παλιά "
"οθόνη βίντεο RGB με χαμηλό βήμα κουκκίδας."
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:38
msgid "Amplitude of the ripple"
msgstr "Μέγεθος κυματισμού"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:42
msgid "Period (wavelength) of the ripple"
msgstr "Περίοδος (μήκος κύματος) κυματισμού"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:48
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος διαστάσεων"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
msgid "Clamp deformation"
msgstr "Παραμόρφωση σφιγκτήρα"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:56
msgid "Limit deformation in the image area."
msgstr "Όριο παραμόρφωσης στην περιοχή εικόνας."
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:196
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:198
msgid "Waves"
msgstr "Κύματα"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:201
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:203
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Παραμόρφωση της εικόνας με κύματα"
@@ -5895,11 +6036,11 @@ msgstr "Παραμόρφωση της εικόνας με κύματα"
msgid "Whirl angle (degrees)"
msgstr "Γωνία στροβιλισμού (μοίρες)"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:43
msgid "Pinch amount"
msgstr "Ποσότητα πίεσης"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:47
msgid ""
"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
"the way to the corners)"
@@ -5907,11 +6048,11 @@ msgstr ""
"Ακτίνα (1,0 είναι ο μέγιστος κύκλος που ταιριάζει στην εικόνα και το 2,0 "
"πηγαίνει ολότελα μέχρι τις γωνίες)"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:260
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:262
msgid "Whirl Pinch"
msgstr "Στροβιλισμός και πίεση"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:265
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:267
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Παραμόρφωση εικόνας με στροβιλισμό και πίεση"
@@ -5947,10 +6088,6 @@ msgstr "Αρχή"
msgid "Trailing"
msgstr "Τέλος"
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:45
-msgid "Style"
-msgstr "Τεχνοτροπία"
-
#: operations/common-gpl3+/wind.c:48
msgid "Style of effect"
msgstr "Τεχνοτροπία του εφέ"
@@ -6026,6 +6163,46 @@ msgstr ""
"Αλλαγή τύπου δεδομένων μεταξύ μορφής_εισόδου και μορφής_εξόδου, και οι δυο "
"μορφές πρέπει ένα έχουν το ίδιο bpp."
+#: operations/core/cast-space.c:25 operations/core/convert-space.c:25
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: operations/core/cast-space.c:26 operations/core/convert-space.c:26
+msgid "One of: sRGB, Adobish, Rec2020, ProPhoto, Apple, ACEScg, ACES2065-1"
+msgstr ""
+"Ένα από τα: sRGB, Adobish, Rec2020, ProPhoto, Apple, ACEScg, ACES2065-1"
+
+#: operations/core/cast-space.c:27 operations/core/convert-space.c:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Δείκτης"
+
+#: operations/core/cast-space.c:28 operations/core/convert-space.c:28
+msgid "pointer to a const * Babl space"
+msgstr "δείκτης σε σταθερό * Babl χώρο"
+
+#: operations/core/cast-space.c:29 operations/core/convert-space.c:29
+#: operations/external/v4l.c:26 operations/workshop/external/v4l2.c:24
+msgid "Path"
+msgstr "Διαδρομή"
+
+#: operations/core/cast-space.c:30 operations/core/convert-space.c:30
+msgid "File system path to ICC matrix profile to load"
+msgstr ""
+"Διαδρομή συστήματος αρχείου στην κατατομή (προφίλ) πίνακα ICC προς φόρτωση"
+
+#: operations/core/cast-space.c:129
+msgid "Cast color space"
+msgstr "Ανάθεση χρωματικού χώρου"
+
+#: operations/core/cast-space.c:131
+msgid ""
+"Override the specified color space setting a pointer to a format override "
+"the string property and setting an aux pad overrides both. "
+msgstr ""
+"Αντικαταστήστε τη συγκεκριμένη ρύθμιση χρωματικού χώρου δείκτη με μια μορφή "
+"που αντικαθιστά την ιδιότητα και τη ρύθμιση της γραμματοσειράς ενός "
+"βοηθητικού χειριστηρίου που αντικαθιστά και τα δύο."
+
#: operations/core/clone.c:25
msgid "Reference"
msgstr "Αναφορά"
@@ -6056,6 +6233,23 @@ msgstr "Μορφή μετατροπής"
msgid "Convert the data to the specified format"
msgstr "Μετατροπή δεδομένων σε συγκεκριμένη μορφή"
+#: operations/core/convert-space.c:104
+msgid "Convert color space"
+msgstr "Μετατροπή χρωματικού χώρου"
+
+#: operations/core/convert-space.c:106
+msgid ""
+"set color space which subsequent babl-formats in the pipeline are created "
+"with, and the ICC profile potentially embedded for external color "
+"management, setting a pointer to a format override the string property and "
+"setting an aux pad overrides both. "
+msgstr ""
+"ορίστε τον χρωματικό χώρο που ακολουθεί μορφές babl στη διοχέτευση που "
+"δημιουργούνται μαζί και τη δυνητικά ενσωματωμένη κατατομή (προφίλ) ICC για "
+"την εξωτερική διαχείριση χρώματος, ορίζοντας έναν δείκτη σε μια μορφή που "
+"αντικαθιστά την ιδιότητα και τη ρύθμιση συμβολοσειράς βοηθητικού "
+"χειριστηρίου που αντικαθιστά και τα δύο. "
+
#: operations/core/crop.c:45
msgid "Reset origin"
msgstr "Επαναφορά αρχικού"
@@ -6111,7 +6305,7 @@ msgstr "Διαδρομή αρχείου βίντεο για φόρτωση"
msgid "Frame number"
msgstr "Αριθμός πλαισίου"
-#: operations/external/ff-load.c:36
+#: operations/external/ff-load.c:36 operations/workshop/gif-load.c:38
msgid "frames"
msgstr "πλαίσια"
@@ -6187,7 +6381,7 @@ msgstr "-1 σημαίνει αυτόματη αναγνώριση στο πρώ
#: operations/external/ff-save.c:38
msgid "audio bitrate in kb/s"
-msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής ήχου σε kb/s"
+msgstr "ρυθμός διαμεταγωγής ήχου σε kb/s"
#: operations/external/ff-save.c:39 operations/external/ff-save.c:47
msgid "Target encoded video bitrate in kb/s"
@@ -6210,7 +6404,7 @@ msgstr ""
#: operations/external/ff-save.c:46
msgid "video bitrate in kb/s"
-msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής βίντεο σε kb/s"
+msgstr "ρυθμός διαμεταγωγής βίντεο σε kb/s"
#: operations/external/ff-save.c:48
msgid "Video bufsize"
@@ -6272,11 +6466,11 @@ msgstr "μέγιστη διαφορά κβαντιστή (max_qdiff)"
#: operations/external/ff-save.c:66
msgid "me_range"
-msgstr "Εύρος εκτίμησης κίνησης (me_range)"
+msgstr "εύρος εκτίμησης κίνησης (me_range)"
#: operations/external/ff-save.c:67
msgid "max_b_frames"
-msgstr "Μέγιστα πλαίσια b (max_b_frames)"
+msgstr "μέγιστα πλαίσια b (max_b_frames)"
#: operations/external/ff-save.c:68
msgid "gop-size"
@@ -6284,23 +6478,23 @@ msgstr "μέγεθος ομάδας εικόνων (gop-size)"
#: operations/external/ff-save.c:69
msgid "qcompress"
-msgstr "Συμπίεση κβαντιστή (qcompress)"
+msgstr "συμπίεση κβαντιστή (qcompress)"
#: operations/external/ff-save.c:70
msgid "qblur"
-msgstr "Θόλωση κβαντιστή (qblur)"
+msgstr "θόλωση κβαντιστή (qblur)"
#: operations/external/ff-save.c:71
msgid "i-quant-factor"
-msgstr "Παράγοντας κβαντισμού i (i-quant-factor)"
+msgstr "παράγοντας κβαντισμού i (i-quant-factor)"
#: operations/external/ff-save.c:72
msgid "i-quant-offset"
-msgstr "Μετατόπιση κβαντισμού i (i-quant-offset)"
+msgstr "μετατόπιση κβαντισμού i (i-quant-offset)"
#: operations/external/ff-save.c:73
msgid "me-subpel-quality"
-msgstr "Ποιότητα εικονοστοιχείων εκτίμησης κίνησης (me-subpel-quality)"
+msgstr "ποιότητα εικονοστοιχείων εκτίμησης κίνησης (me-subpel-quality)"
#: operations/external/ff-save.c:1122
msgid "FFmpeg Frame Saver"
@@ -6312,7 +6506,7 @@ msgstr "Δέκτης εξόδου βίντεο FFmpeg"
#: operations/external/jp2-load.c:26 operations/external/jpg-load.c:25
#: operations/external/svg-load.c:26 operations/external/tiff-load.c:26
-#: operations/external/webp-load.c:26
+#: operations/external/webp-load.c:26 operations/workshop/gif-load.c:35
msgid "Path of file to load"
msgstr "Διαδρομή αρχείου για φόρτωση"
@@ -6358,7 +6552,7 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας μιας νέας ροής Τζ
#: operations/external/jp2-load.c:277 operations/external/jp2-load.c:279
#, c-format
msgid "failed to open JPEG 2000 from %s"
-msgstr "αποτυχία ανοίγματος JPEG 2000 από το '%s'"
+msgstr "αποτυχία ανοίγματος JPEG 2000 από το %s"
#: operations/external/jp2-load.c:293
msgid "could not query JPEG 2000 file"
@@ -6389,11 +6583,11 @@ msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG 2000 χρησιμοποιώντας j
msgid "URI of file to load"
msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση"
-#: operations/external/jpg-load.c:366
+#: operations/external/jpg-load.c:397
msgid "JPEG File Loader"
msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG"
-#: operations/external/jpg-load.c:368
+#: operations/external/jpg-load.c:399
msgid "JPEG image loader using libjpeg"
msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG χρησιμοποιώντας libjpeg"
@@ -6444,11 +6638,11 @@ msgstr "Κλίμακα του γκρίζου"
msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
msgstr "Δημιουργία εικόνας κλίμακας του γκρι (μονόχρωμη)"
-#: operations/external/jpg-save.c:303
+#: operations/external/jpg-save.c:396
msgid "JPEG File Saver"
msgstr "Αποθηκευτής αρχείου JPEG"
-#: operations/external/jpg-save.c:305
+#: operations/external/jpg-save.c:398
msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας JPEG, χρησιμοποιώντας libjpeg"
@@ -6605,7 +6799,7 @@ msgstr "Διατήρηση μοντέλου"
msgid "When TRUE the model will not be freed"
msgstr "Όταν είναι αληθές, το μοντέλο θα ελευθερωθεί"
-#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:225
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:228
#: operations/workshop/ditto.c:29
msgid "Sampler used internally"
msgstr "Εσωτερικά χρησιμοποιούμενη δειγματοληψία"
@@ -6723,11 +6917,11 @@ msgstr ""
msgid "URI for file to load."
msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση."
-#: operations/external/png-load.c:496
+#: operations/external/png-load.c:564
msgid "PNG File Loader"
msgstr "Φορτωτής αρχείου PNG"
-#: operations/external/png-load.c:498
+#: operations/external/png-load.c:566
msgid "PNG image loader."
msgstr "Φόρτωση εικόνας PNG."
@@ -6747,11 +6941,11 @@ msgstr "Βάθος δυαδικού"
msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
msgstr "8 και 16 είναι μεταξύ των τρεχουσών αποδεκτών τιμών."
-#: operations/external/png-save.c:256
+#: operations/external/png-save.c:310
msgid "PNG File Saver"
msgstr "Φορτωτής αρχείου PNG"
-#: operations/external/png-save.c:258
+#: operations/external/png-save.c:312
msgid "PNG image saver, using libpng"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας PNG, χρησιμοποιώντας libpng"
@@ -6779,9 +6973,37 @@ msgstr "Φορτωτής αρχείου PPM"
msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας PPM (αποθήκευση φορητής pixmap.)"
-#: operations/external/raw-load.c:241
+#: operations/external/raw-load.c:28
+msgid "Camera RGB"
+msgstr "Κάμερα RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:29
+msgid "s RGB"
+msgstr "s RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:30
+msgid "Adobe RGB compatible"
+msgstr "Συμβατό με Adobe RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:31
+msgid "Wide gamut RGB"
+msgstr "Πλατύ φάσμα RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:32
+msgid "ProPhoto RGB"
+msgstr "ProPhoto RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:39
+msgid "Color space"
+msgstr "Χρωματικός χώρος"
+
+#: operations/external/raw-load.c:41
+msgid "Color space to use for loaded data"
+msgstr "Χρωματικός χώρος για χρήση σε φορτωμένα δεδομένα"
+
+#: operations/external/raw-load.c:277
msgid "libraw File Loader"
-msgstr "Φορτωτής αρχείου libraw"
+msgstr "φορτωτής αρχείου libraw"
#: operations/external/rgbe-load.c:136
msgid "RGBE File Loader"
@@ -6927,11 +7149,11 @@ msgstr "Αποδιδόμενο πλάτος σε εικονοστοιχεία. (
msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
msgstr "Αποδιδόμενο ύψος σε εικονοστοιχεία. (μόνο ανάγνωση)"
-#: operations/external/text.c:342
+#: operations/external/text.c:345
msgid "Render Text"
msgstr "Απόδοση κειμένου"
-#: operations/external/text.c:345
+#: operations/external/text.c:348
msgid "Display a string of text using pango and cairo."
msgstr "Εμφάνιση συμβολοσειράς κειμένου χρησιμοποιώντας pango και cairo."
@@ -6943,26 +7165,22 @@ msgstr "Κατάλογος"
msgid "Image file directory (subfile)"
msgstr "Κατάλογος αρχείου εικόνας (υποαρχείο)"
-#: operations/external/tiff-load.c:872
+#: operations/external/tiff-load.c:887
msgid "TIFF File Loader"
msgstr "Φόρτωση αρχείου TIFF"
-#: operations/external/tiff-load.c:874
+#: operations/external/tiff-load.c:889
msgid "TIFF image loader using libtiff"
msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG χρησιμοποιώντας libjpeg"
-#: operations/external/tiff-save.c:614
+#: operations/external/tiff-save.c:623
msgid "TIFF File Saver"
msgstr "Αποθηκευτής αρχείου TIFF"
-#: operations/external/tiff-save.c:616
+#: operations/external/tiff-save.c:625
msgid "TIFF image saver using libtiff"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας TIFF χρησιμοποιώντας libjpeg"
-#: operations/external/v4l.c:26 operations/workshop/external/v4l2.c:24
-msgid "Path"
-msgstr "Διαδρομή"
-
#: operations/external/v4l.c:27
msgid "Path to v4l device"
msgstr "Διαδρομή σε συσκευή v4l"
@@ -7065,7 +7283,7 @@ msgstr "Αποθηκευτής αρχείου WebP"
#: operations/external/webp-save.c:194
msgid "WebP image saver"
-msgstr "Αποθήκευση εικόνας WebP."
+msgstr "Αποθήκευση εικόνας WebP"
#: operations/generated/add.c:30 operations/generated/divide.c:30
#: operations/generated/gamma.c:30 operations/generated/multiply.c:30
@@ -7073,7 +7291,7 @@ msgstr "Αποθήκευση εικόνας WebP."
msgid "global value used if aux doesn't contain data"
msgstr "χρησιμοποιούμενη γενική τιμή εάν η βοηθητική δεν περιέχει δεδομένα"
-#: operations/generated/add.c:130
+#: operations/generated/add.c:134
msgid ""
"Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7085,11 +7303,11 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = είσοδος + τιμή"
-#: operations/generated/clear.c:128
+#: operations/generated/clear.c:131
msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
msgstr "Καθαρισμός πράξης Porter Duff (d = 0.0f)"
-#: operations/generated/color-burn.c:175
+#: operations/generated/color-burn.c:178
msgid ""
"SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -7099,7 +7317,7 @@ msgstr ""
"* aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA "
"* aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
-#: operations/generated/color-dodge.c:175
+#: operations/generated/color-dodge.c:178
msgid ""
"SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
"aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -7110,7 +7328,7 @@ msgstr ""
"cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
"code>)"
-#: operations/generated/darken.c:171
+#: operations/generated/darken.c:174
msgid ""
"SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
"+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7118,7 +7336,7 @@ msgstr ""
"Πράξη ανάμειξης SVG σκοτείνιασμα (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 "
"- aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/difference.c:171
+#: operations/generated/difference.c:174
msgid ""
"SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</code>)"
@@ -7126,7 +7344,7 @@ msgstr ""
"Πράξης ανάμειξη SVG διαφορά (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</code>)"
-#: operations/generated/divide.c:130
+#: operations/generated/divide.c:134
msgid ""
"Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7139,27 +7357,27 @@ msgstr ""
"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = τιμή==0.0f?0.0f:"
"είσοδος/τιμή)"
-#: operations/generated/dst-atop.c:128
+#: operations/generated/dst-atop.c:131
msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Πράξη dst-atop Porter Duff (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/dst.c:150
+#: operations/generated/dst.c:153
msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
msgstr "Πράξη dst Porter Duff (d = cB)"
-#: operations/generated/dst-in.c:128
+#: operations/generated/dst-in.c:131
msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
msgstr "Πράξη dst-in Porter Duff (d = cB * aA)"
-#: operations/generated/dst-out.c:150
+#: operations/generated/dst-out.c:153
msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Πράξη dst-out Porter Duff (d = cB * (1.0f - aA))"
-#: operations/generated/dst-over.c:150
+#: operations/generated/dst-over.c:153
msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Πράξη dst-over Porter Duff (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/exclusion.c:171
+#: operations/generated/exclusion.c:174
msgid ""
"SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7167,7 +7385,7 @@ msgstr ""
"Πράξη ανάμειξης SVG αποκλεισμός (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) "
"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/gamma.c:130
+#: operations/generated/gamma.c:134
msgid ""
"Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7180,7 +7398,7 @@ msgstr ""
"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = powf (είσοδος, "
"τιμή)"
-#: operations/generated/hard-light.c:175
+#: operations/generated/hard-light.c:178
msgid ""
"SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -7190,7 +7408,7 @@ msgstr ""
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/lighten.c:171
+#: operations/generated/lighten.c:174
msgid ""
"SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7198,7 +7416,7 @@ msgstr ""
"Πράξη ανάμειξης SVG φωτισμός (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/multiply.c:130
+#: operations/generated/multiply.c:134
msgid ""
"Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7210,7 +7428,7 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = είσοδος * τιμή"
-#: operations/generated/overlay.c:175
+#: operations/generated/overlay.c:178
msgid ""
"SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
"- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -7220,15 +7438,15 @@ msgstr ""
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/plus.c:173
+#: operations/generated/plus.c:176
msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
msgstr "Πράξη ανάμειξης SVG συν (<code>d = cA + cB</code>)"
-#: operations/generated/screen.c:171
+#: operations/generated/screen.c:174
msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
msgstr "Πράξη ανάμειξης SVG οθόνη (<code>>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
-#: operations/generated/soft-light.c:177
+#: operations/generated/soft-light.c:180
msgid ""
"SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
"0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -7244,23 +7462,23 @@ msgstr ""
"(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/src-atop.c:150
+#: operations/generated/src-atop.c:153
msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Πράξη Porter Duff src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
-#: operations/generated/src.c:128
+#: operations/generated/src.c:131
msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
msgstr "Πράξη Porter Duff src (d = cA)"
-#: operations/generated/src-in.c:136
+#: operations/generated/src-in.c:139
msgid "Porter Duff compositing operation src-in (formula: cA * aB)"
msgstr "Πράξη σύνθεσης Porter Duff src-in (τύπος: cA * aB)"
-#: operations/generated/src-out.c:128
+#: operations/generated/src-out.c:131
msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Πράξη Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/subtract.c:130
+#: operations/generated/subtract.c:134
msgid ""
"Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7272,7 +7490,7 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = είσοδος - τιμή"
-#: operations/generated/xor.c:150
+#: operations/generated/xor.c:153
msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Πράξη Porter Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
@@ -7352,7 +7570,7 @@ msgid ""
"that is defined by the x and y properties. "
msgstr ""
"Ανάκλαση μιας εικόνα γύρω από μια γραμμή, της οποίας η κατεύθυνση "
-"καθορίζεται από το διάνυσμα που ορίζεται από τις ιδιότητες x και y."
+"καθορίζεται από το διάνυσμα που ορίζεται από τις ιδιότητες x και y. "
#: operations/transform/rotate.c:25 operations/transform/rotate-on-center.c:27
msgid "Degrees"
@@ -7362,11 +7580,11 @@ msgstr "Μοίρες"
msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
msgstr "Γωνία για περιστροφή (αριστερόστροφα)"
-#: operations/transform/rotate.c:72
+#: operations/transform/rotate.c:73
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: operations/transform/rotate.c:76
+#: operations/transform/rotate.c:77
msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
msgstr "Περιστροφή μνήμης γύρω από το ορισμένο αρχικό."
@@ -7462,27 +7680,27 @@ msgstr "Μετασχηματισμός συμβολοσειράς μετασχη
msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
msgstr "Κάνει έναν μετασχηματισμό χρησιμοποιώντας μετασχηματισμό σύνταξης SVG."
-#: operations/transform/transform-core.c:200
+#: operations/transform/transform-core.c:203
msgid "Origin-x"
msgstr "Αρχικό-x"
-#: operations/transform/transform-core.c:201
+#: operations/transform/transform-core.c:204
msgid "X coordinate of origin"
msgstr "Συντεταγμένη X αρχικού"
-#: operations/transform/transform-core.c:208
+#: operations/transform/transform-core.c:211
msgid "Origin-y"
msgstr "Αρχικό-y"
-#: operations/transform/transform-core.c:209
+#: operations/transform/transform-core.c:212
msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "Συντεταγμένη Y του αρχικού"
-#: operations/transform/transform-core.c:216
+#: operations/transform/transform-core.c:219
msgid "Near-z"
msgstr "Πλησιέστερη-z"
-#: operations/transform/transform-core.c:217
+#: operations/transform/transform-core.c:220
msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
msgstr "Συντεταγμένη Z του κοντινού επιπέδου αποκοπής"
@@ -7507,6 +7725,34 @@ msgstr ""
"συντεταγμένες ακέραιου πέρασαν ένα γρήγορο μονοπάτι χωρίς τη χρήση νέας "
"δειγματοληψίας"
+#: operations/workshop/gif-load.c:36
+msgid "frame"
+msgstr "καρέ"
+
+#: operations/workshop/gif-load.c:37
+msgid "frame number to decode"
+msgstr "αριθμός καρέ για αποκωδικοποίηση"
+
+#: operations/workshop/gif-load.c:39
+msgid "Number of frames in gif animation"
+msgstr "Ο αριθμός καρέ σε κίνηση gif"
+
+#: operations/workshop/gif-load.c:40
+msgid "frame-delay"
+msgstr "καθυστέρηση καρέ"
+
+#: operations/workshop/gif-load.c:41
+msgid "Delay in ms for last decoded frame"
+msgstr "Καθυστέρηση σε ms για το τελευταίο αποκωδικοποιημένο καρέ"
+
+#: operations/workshop/gif-load.c:236
+msgid "GIF File Loader"
+msgstr "Φορτωτής αρχείου GIF"
+
+#: operations/workshop/gif-load.c:238
+msgid "GIF image loader."
+msgstr "Φορτωτής εικόνας GIF."
+
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:26
msgid "Subdivisions"
msgstr "Υποδιαιρέσεις"
@@ -7540,7 +7786,7 @@ msgid "270°"
msgstr "270°"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:54
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:97
msgid "Pattern rotation angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής μοτίβου"
@@ -7553,32 +7799,32 @@ msgid "Pattern amplitude (logarithmic scale)"
msgstr "Πλάτος μοτίβου (λογαριθμική κλίμακα)"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:65
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:72
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:73
msgid "Value offset"
msgstr "Μετατόπιση τιμής"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:70
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:77
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:78
msgid "Value exponent (logarithmic scale)"
msgstr "Εκθέτης τιμής (λογαριθμική κλίμακα)"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:74
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:81
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:82
msgid "X Offset"
msgstr "Μετατόπιση X"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:75
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:82
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:83
msgid "Offset for X axis"
msgstr "Μετατόπιση για τον άξονα Χ"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:81
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:88
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:89
msgid "Y Offset"
msgstr "Μετατόπιση Υ"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:82
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:89
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:90
msgid "Offset for Y axis"
msgstr "Μετατόπιση για τον άξονα Υ"
@@ -7647,11 +7893,11 @@ msgstr ""
"Εκτέλεση αποψηφίδωσης ανεπίδευτου χρώματος γκρι κλίμακας 2 μιας εικόνας, "
"χρησιμοποιώντας διδιάμεση παρεμβολή."
-#: operations/workshop/ditto.c:118
+#: operations/workshop/ditto.c:117
msgid "Ditto"
msgstr "Ditto"
-#: operations/workshop/ditto.c:120
+#: operations/workshop/ditto.c:119
msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
msgstr ""
"Επιλογή ελέγχου για να γίνει μια απεικόνιση εισόδου 1:1 έξοδος, κατά τη "
@@ -7700,7 +7946,7 @@ msgstr "Το σενάριο lua που περιέχει την υλοποίησ
#: operations/workshop/external/gluas.c:33
msgid "Lua error"
-msgstr "σφάλμα Lua"
+msgstr "Σφάλμα Lua"
#: operations/workshop/external/gluas.c:34
msgid "Parse/compile error, if any."
@@ -7931,6 +8177,30 @@ msgid "Video4Linux2 input, webcams framegrabbers and similar devices."
msgstr ""
"Είσοδος Video4Linux2, ιστοκάμερες, άρπαγες πλαισίου και παρόμοιων συσκευών."
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:134
+msgid "ACES RRT"
+msgstr "ACES RRT"
+
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:137
+msgid ""
+"HDR to SDR proofing filter/mapping curve that is an approximation of the "
+"ACES RRT (Reference Rendering Transform). When feeding scene-refereed "
+"imagery into this op, the result is suitable for display referred transform "
+"to sRGB or output display using regular ICC matric profiles as the ODT. Note "
+"that for the time being, this is a luminance only approximation of the ACES "
+"RRT; without desaturation of highlights and shadows nor red hue "
+"modifications."
+msgstr ""
+"Η καμπύλη δοκιμασίας φίλτρου/απεικόνισης από HDR προς SDR είναι μια "
+"προσέγγιση του ACES RRT (μετασχηματισμού απόδοσης αναφοράς). Κατά την "
+"τροφοδοσία εικόνας σε αναφερόμενη σκηνή σε αυτήν τη λειτουργία, το "
+"αποτέλεσμα που προκύπτει είναι κατάλληλο για εμφάνιση του αναφερόμενου "
+"μετασχηματισμού σε sRGB ή την εμφάνιση εξόδου χρησιμοποιώντας κανονικές "
+"κατατομές (προφίλ) εγγραφής όπως το ODT. Σημειώστε ότι προς το παρόν, αυτό "
+"είναι μόνο προσέγγιση της λαμπρότητας (luminance) του ACES RRT· χωρίς "
+"αποκορεσμό των τονισμών και των σκιών και χωρίς τροποποιήσεις της κόκκινης "
+"χροιάς."
+
#: operations/workshop/generated/average.c:111
msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
msgstr "Πράξη ανάμειξης εικόνας 'μέσος όρος' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -8085,19 +8355,19 @@ msgstr "Φάση για τον άξονα Υ"
msgid "Axis separation angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής άξονα"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:100
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:102
msgid "Supersampling"
msgstr "Υπερδειγματοληψία"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:101
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:103
msgid "Number of samples along each axis per pixel"
msgstr "Αριθμός δειγμάτων κατά μήκος κάθε άξονα ανά εικονοστοιχείο"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:297
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:299
msgid "Linear Sinusoid"
msgstr "Γραμμική ημιτονοειδής"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:302
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:304
msgid "Generate a linear sinusoid pattern"
msgstr "Δημιουργία γραμμικού ημιτονοειδούς μοτίβου"
@@ -8114,40 +8384,71 @@ msgstr ""
"dcraw, εάν η μορφή αρχείου είναι .rawbayerS θα εναλλάξει τους "
"επιστρεφόμενους 16 δυαδικών αριθμούς (η φόρτωση pnm είναι προφανώς εσφαλμένη)"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:29
msgid "Number of clusters"
msgstr "Αριθμός συμπλεγμάτων"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:32
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
msgid "Max. Iterations"
msgstr "Μέγιστες επαναλήψεις"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:34
msgid "Maximum number of iterations"
msgstr "Μέγιστος αριθμός επαναλήψεων"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:393
msgid "K-means Segmentation"
msgstr "Τμηματοποίηση Κ-μέσων"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:395
msgid "Segment colors using K-means clustering"
msgstr "Χρώματα συμπλέγματος χρησιμοποιώντας την ομαδοποίηση Κ-μέσων"
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:26
+msgid "Hue selection center"
+msgstr "Κέντρο επιλογής χροιάς"
+
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:27
+msgid "Center of Hue selection interval "
+msgstr "Κέντρο του διαστήματος επιλογής χροιάς "
+
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:30
+msgid "Hue selection width"
+msgstr "Πλάτος επιλογής χροιάς"
+
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:31
+msgid "Width of Hue selection interval "
+msgstr "Πλάτος του διαστήματος επιλογής χροιάς "
+
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:39
+msgid "Saturation adjustment"
+msgstr "Ρύθμιση κορεσμού"
+
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:170
+msgid "Selective Hue-Saturation"
+msgstr "Επιλεκτικός κορεσμός χροιάς"
+
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:173
+msgid "Selective adjust Hue, Saturation and Lightness"
+msgstr "Επιλεκτική ρύθμιση χροιάς, κορεσμού και φωτεινότητας (Lightness)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking "
+#~ "at nadir provides a good default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Απόδοση μιας στερεογραφικής απεικόνισης, με τιμή κλίσης 90, που σημαίνει "
+#~ "κοιτώντας στο αντικόρυφο παρέχει μια καλή προεπιλεγμένη τιμή."
+
+#~ msgid "Standard Deviation"
+#~ msgstr "Τυπική απόκλιση"
+
#~ msgid "Chessboard"
#~ msgstr "Σκακιέρα"
#~ msgid "Image resampling method to use"
#~ msgstr "Μέθοδος επαναδειγματοληψίας εικόνας προς χρήση"
-#~ msgid ""
-#~ "Perform an equilinear/gnomonic or little planet/stereographic projection "
-#~ "of an equirectangular input image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εκτέλεση μιας ισογραμμικής/γνωμονικής ή μικρής πλανητικής/στερεογραφικής "
-#~ "προβολής μιας ισοορθογώνιας εικόνας εισόδου."
-
#~ msgid "Clip to input"
#~ msgstr "Περικοπή στην είσοδο"
@@ -8180,9 +8481,6 @@ msgstr "Χρώματα συμπλέγματος χρησιμοποιώντας
#~ msgid "Edge preserving blur"
#~ msgstr "Θόλωση διατήρησης άκρης"
-#~ msgid "shadows amount"
-#~ msgstr "ποσότητα σκιών"
-
#~ msgid "shadows tonal width"
#~ msgstr "πλάτος τονικών σκιών"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]