[gnome-builder/gnome-builder-3-30] Update Latvian translation



commit 3a989064d1b041ecb7c2446d4f151c3322f94f95
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Sep 16 09:42:17 2018 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 2003 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 1182 insertions(+), 821 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b9e2f9a79..1e301bad8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-07 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 12:41+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -43,45 +43,18 @@ msgstr ""
 "atkarības, kad tiek izmantots savienojums ar skaitītāju."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
-msgid "Suggest Snippet Completion"
-msgstr "Ieteikt fragmentu pabeigšanu"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
-msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
-msgstr "Ļaut dokumentā ievietot fragmentus."
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
-msgid "Clang based autocompletion (Experimental)"
-msgstr "Uz Clang balstītā automātiskā pabeigšana (eksperimentāls)"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
-msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
-msgstr "Izmantot Clang automātiskai pabeigšanai C un C++ valodām"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
 msgid "Ctags based autocompletion"
 msgstr "Automātiskā pabeigšana balstoties uz Ctags"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
 msgid "Use Ctags for autocompletion."
 msgstr "Izmantot Ctags automātiskai pabeigšanai."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:20
-msgid "Enable auto-completion of words in document"
-msgstr "Ieslēgt automātisko vārdu pabeigšanu dokumentā"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"If enabled, words within the current document will be available for auto-"
-"completion."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, vārdi šajā dokumentā būs pieejami automātiskai pabeigšanai."
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:25
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
 msgid "Enable semantic highlighting"
 msgstr "Ieslēgt semantisko izcelšanu"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:26
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
 msgid ""
 "If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
 "based on information extracted from the source code."
@@ -89,27 +62,27 @@ msgstr ""
 "Ja ieslēgts, atbalstītajām valodām tiks ieslēgta papildu izcelšana, "
 "balstoties uz informāciju, kas ir izvilkta no pirmkoda."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:30
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
 msgid "Path to ctags executable"
 msgstr "Ceļš uz ctags izpildāmo bināriju"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:31
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
 msgid "The path to the ctags executable on the system."
 msgstr "Ceļš uz ctags izpildāmo bināriju sistēmā."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:24
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
 msgid "Restore last position"
 msgstr "Atjaunot pēdējo novietojumu"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:26
 msgid "Jump to the last position when reopening a file"
 msgstr "Lēkt uz pēdējo pozīciju, kad atkal atver datni"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:29
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
 msgid "Show modified lines"
 msgstr "Rādīt mainītās rindas"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:31
 msgid ""
 "If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
 "source code."
@@ -117,89 +90,87 @@ msgstr ""
 "Ja ieslēgts, redaktors rādīs rindu pievienošanu un mainīšanu blakus "
 "pirmkodam."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
-#| msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
 msgid "Show diagnostics next to line number"
 msgstr "Pie rindas numura rādīt diagnostiku"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
-#| msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:36
 msgid ""
 "If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
 msgstr "Ja ieslēgts, redaktors rādīs diagnostiku pa kreisi no rindu numuriem."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:88
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Izcelt aktīvo rindu"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:41
 msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
 msgstr "Ja ieslēgts, redaktors izcels rindu, kurā atrodas kursors."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Izcelt savstarpēji saistītās iekavas"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:46
 msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
 msgstr "Ja ieslēgts, redaktors izcels savstarpēji saistītās iekavas."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:62
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Rādīt rindu numurus"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:51
 msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
 msgstr "Ja ieslēgts, redaktors rādīs rindu numurus."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Gudrā atpakaļatkāpe"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:56
 msgid ""
 "Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
 "indentation size."
 msgstr ""
 "Atpakaļatkāpe noņems papildu atstarpi, lai paturētu līdzinājumu ar atkāpēm"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "Gudrais Home un End"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:61
 msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
 msgstr "Vai Home taustiņš pāries uz pirmo neatstarpes rakstzīmi."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
 msgid "Show grid lines"
 msgstr "Rādīt režģa līnijas"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:66
 msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 msgstr "Ja ieslēgts, redaktors dokumentā rādīs režģa līnijas."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Rādīt pārskata karti"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:81
 msgid ""
 "If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
 "the editor."
 msgstr ""
 "Ja ieslēgts, Būvētājs rādīs pirmkoda datnes pārskata karti blakus redaktoram."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
 msgid "Automatically Hide Overview Map"
 msgstr "Automātiski slēpt pārskata karti"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
 "focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -207,28 +178,28 @@ msgstr ""
 "Ja ieslēgts, Būvētājs automātiski slēps pārskata karti, kad peles fokus "
 "pamet redaktoru, vai kad iestājas noildze."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:93
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Zīmēt atstarpes"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
 msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "Dažāda veida atstarpes, ko zīmēt redaktorā."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Pārritināšana"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:97
 msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
 msgstr "Rindu skaits, ko ritināt pāri bufera beigām."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
 msgid "Wrap Text"
 msgstr "Aplauzt tekstu"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
 "visible."
@@ -236,26 +207,52 @@ msgstr ""
 "Ja ieslēgts, Būvētājs automātiski aplauzīs tekstu, lai visa teksta rinda "
 "būtu redzama."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Automātiskā saglabāšana ieslēgta"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
 msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Ieslēgt vai izslēgt automātiskās saglabāšanas iespēju."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Automātiskās saglabāšanas biežums"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:113
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
 msgstr "Sekunžu skaits pēc izmaiņu veikšanas, pēc kurām automātiski jāsaglabā."
 
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+#| msgid "Completion"
+msgid "Completion Row Count"
+msgstr "Pabeigšanas rindu skaits"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
+#| msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
+msgid "The number of completion rows to display to the user."
+msgstr "Pabeigšanas rindu skaits, ko rādīt lietotājam."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
+#| msgid "Suggest Snippet Completion"
+msgid "Interactive Completion"
+msgstr "Interaktīva pabeigšana"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#| msgid ""
+#| "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text "
+#| "is visible."
+msgid ""
+"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
+"type."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, Būvētājs automātiski attēlos pabeigšanas priekšlikumus, kamēr"
+" jūs rakstāt."
+
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
-#| msgid "Spaces"
 msgid "Spaces Style"
 msgstr "Atstarpju stils"
 
@@ -315,12 +312,11 @@ msgstr "Izmantot GNOME nakts gaismas iestatījumus, lai ieslēgtu nakts režīmu
 #. projects. Do NOT change the ASCII double quotes ("") to your
 #. language’s convention, e.g. do not use “” or »«.
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:32
-#| msgid "Projects"
 msgid "\"Projects\""
 msgstr "\"Projekti\""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Projektu direktorija"
 
@@ -337,12 +333,10 @@ msgid "Restore previously opened files when loading a project."
 msgstr "Atjaunot iepriekš atvērtās datnes, kad atver projektu."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:43
-#| msgid "Open File"
 msgid "Show Open Files"
 msgstr "Rādīt atvērtās datnes"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:44
-#| msgid "Destination file must be within the project tree."
 msgid "Display the open files list in the project sidebar."
 msgstr "Rādīt atvērto datņu sarakstu projekta sānu joslā."
 
@@ -355,7 +349,6 @@ msgid "If the plugin should be enabled"
 msgstr "Vai būtu jāieslēdz spraudnis"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
-#| msgid "The configuration to use from .buildconfig"
 msgid "Selected configuration for building"
 msgstr "Izvēlētā konfigurācija būvēšanai"
 
@@ -364,8 +357,8 @@ msgid ""
 "The configuration that has been selected and will be restored the next time "
 "the project loads."
 msgstr ""
-"Konfigurācija, kas ir izvēlēta un tiks atjaunota nākamajā reizē, kad projekts"
-" tiks ielādēts."
+"Konfigurācija, kas ir izvēlēta un tiks atjaunota nākamajā reizē, kad "
+"projekts tiks ielādēts."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:84
@@ -447,15 +440,16 @@ msgstr "Apakšējās rūts augstums pikseļos."
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/application/ide-application.c:687
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
+#: src/libide/application/ide-application.c:605
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:665
 msgid "Builder"
 msgstr "Būvētājs"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:143
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:146
 msgid "An IDE for GNOME"
 msgstr "IDE GNOME videi"
 
@@ -531,37 +525,30 @@ msgid "An integrated software profiler for native applications"
 msgstr "Integrēts programmatūras profilētājs vietējām lietotnēm"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
-#| msgid "An integrated software profiler for native applications"
 msgid "An integrated debugger for native applications"
 msgstr "Integrēts atkļūdotājs vietējām lietotnēm"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
-#| msgid "Preview support for building with Flatpak runtimes"
 msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
 msgstr "Atbalsts būvēšanai ar jhbuild un flatpak izpildlaiku"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:41
-#| msgid "A place for all your projects"
 msgid "Quickly access your projects"
 msgstr "Ātri piekļūstiet saviem projektiem"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:45
-#| msgid "Create a new project with a shared library"
 msgid "Create new projects from a variety of templates"
 msgstr "Izveidot jaunu projektu no dažādām veidnēm"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:49
-#| msgid "Integration with Autotools"
 msgid "Integration with Git to clone your projects"
 msgstr "Integrācija ar Git, lai klonētu savus projektus"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:53
-#| msgid "Source Code Editor"
 msgid "The source code editor"
 msgstr "Pirmkoda redaktors"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:57
-#| msgid "Fast global search"
 msgid "Fast global fuzzy search"
 msgstr "Ātra globālā aptuvenā meklēšana"
 
@@ -583,15 +570,32 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
 msgid "Build;Develop;"
 msgstr "Būvēt;Izstrādāt;"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:953
+#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
+#| msgid "Builder"
+msgid "Builder Dark"
+msgstr "Būvētāja tumšais"
+
+#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:28
+msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+msgstr "Tumša krāsu shēma būvētājam, izmantojot Tango krāsu paleti"
+
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:24
+msgid "The default color scheme for Builder"
+msgstr "Noklusējuma krāsu salikums būvētāja lietotnei"
+
+#: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
+msgid "Basic"
+msgstr "Pamata"
+
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:952
 msgid "Palette: "
 msgstr "Palete: "
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:955
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:954
 msgid "Palette"
 msgstr "Palete"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1601
+#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1610
 msgid "Color Plane"
 msgstr "Krāsu plakne"
 
@@ -638,7 +642,7 @@ msgstr "neizdevās parsēt\n"
 msgid "Generated"
 msgstr "Ģenerēts"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:932
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:933
 #, c-format
 msgid "Unable to save %s\n"
 msgstr "Neizdevās saglabāt %s\n"
@@ -738,7 +742,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Ielādēt vai izveidot paleti, izmantojot iestatījumus"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5127
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4970
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārdēvēt"
@@ -754,24 +758,24 @@ msgstr "Izņemt"
 msgid "_Rename"
 msgstr "Pā_rdēvēt"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:149
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:152
 msgid "GNOME Builder"
 msgstr "GNOME būvētājs"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:151
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:154
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:155
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:158
 msgid "Learn more about GNOME Builder"
 msgstr "Uzziniet vairāk par GNOME būvētāju"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:158
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:161
 msgid "Funded By"
 msgstr "Finansēja"
 
-#: src/libide/application/ide-application.c:1078
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/application/ide-application.c:1001
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:418
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekti"
 
@@ -832,7 +836,6 @@ msgid "No such tool"
 msgstr "Nav tāda rīka"
 
 #: src/libide/application/ide-application-command-line.c:405
-#| msgid "Please provide a worker type"
 msgid "Please provide a worker plugin"
 msgstr "Lūdzu, norādiet strādnieka spraudni"
 
@@ -847,15 +850,16 @@ msgstr "Nav tāda strādnieka"
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:775
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:780
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:51
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:78
 #: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:694
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:222
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:228
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:264
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:270
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:276
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workbench shortcuts"
 msgstr "Darba galda saīsnes"
@@ -873,14 +877,12 @@ msgstr "Rādīt palīdzības logu"
 
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:56
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:57
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show the shortcuts window"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the preferences window"
 msgstr "Rādīt iestatījumu logu"
@@ -891,20 +893,26 @@ msgid "Show the shortcuts window"
 msgstr "Rādīt saīsņu logu"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:923
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot pārraugu fona izmaiņām: %s"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2842
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2908
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Pašreizējai valodai trūkst simbolu atrisinātāju."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:703
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3379
+#, c-format
+#| msgid "Print failed: %s"
+msgid "Buffer failed: %s"
+msgstr "Buferis cieta neveiksmi — %s"
+
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:610
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Datne ir pārāk liela, lai to atvērtu."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1989
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1825
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "nesaglabāts dokuments %u"
@@ -913,112 +921,107 @@ msgstr "nesaglabāts dokuments %u"
 #. translators: %s is replaced with error message
 #. translators: %s is the error message
 #. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2028
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2091
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1864
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1927
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:191
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to save file: %s"
 msgstr "Neizdevās saglabāt datni — %s"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:250
+#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:255
 #, c-format
-#| msgid "Failed to save file: %s"
 msgid "Failed to save draft: %s"
 msgstr "Neizdevās saglabāt melnrakstu — %s"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:620
+#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:643
 #, c-format
 msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (kopija)"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:369
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:377
 #, c-format
-#| msgid "Failed to initialize defaults."
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Neizdevās inicializēt būvēšanas konveijeru — %s"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:426
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:500
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create translation unit: %s"
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Neizdevās iegūt informāciju par ierīci — %s"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:751
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:776
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
 msgstr "Būvēšanas konveijers ir avarējušā stāvoklī"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:761
-#| msgid "Edit build configuration"
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:786
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "Būvēšanas konfigurācijai ir kļūdas"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2696
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2818
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr ""
 "Neizdevās izveidot pseido termināli. Termināļa iespējas būs ierobežotas."
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2896
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3018
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Uzkopj…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2900
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:557
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3022
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3079
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:560
 msgid "Failed"
 msgstr "Neizdevās"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2902
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2965
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3024
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3087
 msgid "Ready"
 msgstr "Gatavs"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2917
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3039
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Lejupielādē…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2921
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3043
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Būvē atkarības…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2925
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3047
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Sākumpalaiž…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2929
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3051
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Konfigurē…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2933
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3055
 msgid "Building…"
 msgstr "Būvē…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2937
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3059
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instalē…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2941
-#| msgid "Configuring…"
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3063
 msgid "Committing…"
 msgstr "Iesniedz…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2945
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3067
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Eksportē…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:584
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3071
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3075
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:587
 msgid "Success"
 msgstr "Veiksmīgi"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2961
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3083
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Sagatavo..."
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:127
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:130
 msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
 msgstr "Nevar izpildīt pārsūtīšanu kamēr atrodas uz savienojuma ar skaitītāju"
 
@@ -1031,9 +1034,10 @@ msgid "Delete the configuration"
 msgstr "Dzēst konfigurāciju"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
 
@@ -1042,6 +1046,8 @@ msgid "The name of the build configuration"
 msgstr "Būvēšanas konfigurācijas nosaukums"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
@@ -1076,27 +1082,33 @@ msgid "Runtime"
 msgstr "Izpildlaiks"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:192
+#| msgid "Rustup Toolchains"
+msgid "Toolchain"
+msgstr "Rīku ķēde"
+
+#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:245
 msgid "Environment"
 msgstr "Vide"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:257
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:241
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:272
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:243
 msgid "Save File"
 msgstr "Saglabāt datni"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:260
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:275
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:108
 msgid "_Save"
 msgstr "_Saglabāt"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:261
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:276
 #: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:51
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:205
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:253
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:353
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:368
 msgid "Build Output"
 msgstr "Būvēšanas izvade"
 
@@ -1113,24 +1125,24 @@ msgstr "Atcelt būvēšanu"
 msgid "Save build log"
 msgstr "Saglabāt būvēšanas žurnālu"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:109
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:185
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:222
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:111
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:187
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:224
 #: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:139
 #: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:502
 msgid "Warnings"
 msgstr "Brīdinājumi"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:118
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:186
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:223
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:120
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:188
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:225
 #: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:160
 #: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:474
 msgid "Errors"
 msgstr "Kļūdas"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:665
-#: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:171
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:667
+#: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:177
 msgid "Build Issues"
 msgstr "Būvēšana problēmas"
 
@@ -1148,7 +1160,6 @@ msgid "—"
 msgstr "—"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:81
-#| msgid "Build status"
 msgid "Build Details"
 msgstr "Būvēšanas informācija"
 
@@ -1156,11 +1167,11 @@ msgstr "Būvēšanas informācija"
 msgid "Build pipeline is empty"
 msgstr "Būvēšanas konveijers ir tukšs"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:452 src/libide/gtk/menus.ui:55
+#: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:454 src/libide/gtk/menus.ui:55
 msgid "Build Preferences"
 msgstr "Būvēšanas iestatījumi"
 
-#: src/libide/buildui/ide-environment-editor.c:67
+#: src/libide/buildui/ide-environment-editor.c:69
 msgid "New variable…"
 msgstr "Jauns mainīgais…"
 
@@ -1169,8 +1180,7 @@ msgid "Remove environment variable"
 msgstr "Izņemt vides mainīgo"
 
 #: src/libide/debugger/gtk/menus.ui:10
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:427
-#| msgid "Run with Profiler"
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:433
 msgid "Run with Debugger"
 msgstr "Palaist ar atkļūdotāju"
 
@@ -1180,8 +1190,6 @@ msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Files"
 msgid "File"
 msgstr "Datne"
 
@@ -1208,7 +1216,6 @@ msgid "Hits"
 msgstr "Trāpījumi"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
-#| msgid "Extensions"
 msgid "Expression"
 msgstr "Izteiksme"
 
@@ -1236,37 +1243,49 @@ msgstr "Izpildīt līdz funkcijas beigām"
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Demontēšana"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:305
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:311
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-provider.c:88
 msgid "Debugger"
 msgstr "Atkļūdotājs"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:321
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:327
 msgid "Threads"
 msgstr "Pavedieni"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:347
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:353
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Pārtraukuma punkti"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:355
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:361
 msgid "Libraries"
 msgstr "Bibliotēkas"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:363
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:369
 msgid "Registers"
 msgstr "Reģistri"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:371
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:377
 msgid "Log"
 msgstr "Žurnāls"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:394
-#| msgid "Failed to initialize defaults."
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:400
 msgid "Failed to initialize the debugger"
 msgstr "Neizdevās inicializēt atkļūdotāju"
 
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:16
+msgid "No break"
+msgstr "Bez pārtraukuma"
+
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:22
+#| msgid "Breakpoints"
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Pārtraukuma punkts"
+
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:28
+msgid "Countpoint"
+msgstr "Skaitīšanas punkts"
+
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:14
-#| msgid "Shared Library"
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliotēka"
 
@@ -1274,17 +1293,15 @@ msgstr "Bibliotēka"
 msgid "Address Range"
 msgstr "Adrešu apgabals"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:307
-#| msgid "local"
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:312
 msgid "Locals"
 msgstr "Vietējās vērtības"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:361
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:367
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:16
-#| msgid "New variable…"
 msgid "Variable"
 msgstr "Mainīgais"
 
@@ -1312,36 +1329,32 @@ msgid "Frame"
 msgstr "Ietvars"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:88
-#| msgid "Invalid arguments"
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenti"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:101
-#| msgid "Project Location"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:112
-#| msgid "Dictionary"
 msgid "Binary"
 msgstr "Binārs"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:970
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:973
 #, c-format
-#| msgid "The provider could not be found."
 msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgstr "Nevarēja atrast piemērotu atkļūdotāju."
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:577
-#| msgid "Device"
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:586
 msgid "Devices"
 msgstr "Ierīces"
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:725
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:734
 msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
 msgstr "Nevar uzlikt uz ierīces, būvēšanas konveijers nav inicializēts"
 
-#: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
+#: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:58
 msgid "unversioned"
 msgstr "bez versijas"
 
@@ -1350,14 +1363,14 @@ msgstr "bez versijas"
 msgid "Could not parse XML from stream"
 msgstr "Nevarēja parsēt XML no straumes"
 
-#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
+#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:162
 msgid "No file was provided."
 msgstr "Netika norādīta datne."
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:831
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:841
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
 msgid "Editor"
 msgstr "Redaktors"
 
@@ -1385,22 +1398,22 @@ msgstr "_Riņķot"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Izgriez_t"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:97
-#: src/libide/gtk/menus.ui:226
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:112
+#: src/libide/gtk/menus.ui:241
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopēt"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:101
-#: src/libide/gtk/menus.ui:230
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:116
+#: src/libide/gtk/menus.ui:245
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ielīmēt"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:105
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:120
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dzēst"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:120
-#: src/libide/gtk/menus.ui:238
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:135
+#: src/libide/gtk/menus.ui:253
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izvēlēties _visu"
 
@@ -1445,8 +1458,13 @@ msgstr "S_aglabāt kā"
 msgid "New File"
 msgstr "Jauna datne"
 
+#: src/libide/editor/ide-editor-hover-provider.c:74
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostika"
+
 #. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:174
+#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:176
 #, c-format
 msgid "Provide a number between 1 and %u"
 msgstr "Sniedziet skaitli starp 1 un %u"
@@ -1463,30 +1481,30 @@ msgstr "Iet uz rindu"
 msgid "Go"
 msgstr "Iet"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:70
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:72
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:80
 msgid "Open File"
 msgstr "Atvērt datni"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:73
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:318
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:81
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:75
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:319
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:83
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:359
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:74
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:351
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:317
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1189
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:82
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:76
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:353
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:318
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1190
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:84
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:95
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
@@ -1494,6 +1512,7 @@ msgstr "Atcelt"
 #: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:39
 #: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:45
 #: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:51
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:57
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:31
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:37
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:43
@@ -1510,8 +1529,8 @@ msgstr "Atcelt"
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:339
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:370
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:376
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:33
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:39
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:54
 msgctxt "shortcut window"
@@ -1520,6 +1539,7 @@ msgstr "Redaktora saīsnes"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:34
 #: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:58
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:89
@@ -1560,6 +1580,13 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle utilities panel"
 msgstr "Pārslēgt utilītu paneli"
 
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:59
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save all files"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all files"
+msgstr "Aizvērt visas datnes"
+
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:4
 msgid "Properties"
 msgstr "Īpašības"
@@ -1569,7 +1596,7 @@ msgid "Display"
 msgstr "Attēlot"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Rādīt labo malu"
 
@@ -1586,12 +1613,12 @@ msgid "Tabs and Indentation"
 msgstr "Tabulācijas un atkāpes"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
 msgid "Spaces"
 msgstr "Atstarpes"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulācijas"
 
@@ -1630,11 +1657,11 @@ msgstr "Valodas sintakse"
 
 #. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:267
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:276
 msgid "Search languages…"
 msgstr "Meklēt valodas…"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:302
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:304
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u no %u"
@@ -1663,29 +1690,29 @@ msgid "Open Pages"
 msgstr "Atvērt lapas"
 
 #. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:56
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:58
 #, c-format
 msgid "Failed to load file: %s"
 msgstr "Neizdevās ielādēt datni — %s"
 
 #. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:118
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:120
 #, c-format
 msgid "Print failed: %s"
 msgstr "Neizdevās izdrukāt — %s"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:275
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:347
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:349
 msgid "Save File As"
 msgstr "Saglabāt datni kā"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:350
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:352
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:21
 msgid "Save As"
 msgstr "Saglabāt kā"
@@ -1708,14 +1735,14 @@ msgstr "Saglabāt dokumentu ar jaunu nosaukumu"
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:62
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:144
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:158
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Meklēt un aizstāt"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:45
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Meklēt"
@@ -1752,34 +1779,33 @@ msgstr ""
 "Būvētājs ir atklājis, ka datne ir modificēta no ārpuses. Vai vēlaties "
 "pārlādēt datni?"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:177
+#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:180
 msgid "Toggle navigation panel"
 msgstr "Pārslēgt navigācijas paneli"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:191
+#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:194
 msgid "Toggle utilities panel"
 msgstr "Pārslēgt utilītu paneli"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:214
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:215
 msgid "Failed to load the project"
 msgstr "Neizdevās augšupielādēt projektu"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:313
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:314
 msgid "Open Project"
 msgstr "Atvērt projektu"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:329
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:330
 msgid "All Project Types"
 msgstr "Visi projektu veidi"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1186
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1187
 msgid ""
 "Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
 "undone."
 msgstr "Projekta datņu izņemšana tos neatgriezeniski izdzēsīs no datora."
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1190
-#| msgid "Recent Projects"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1191
 msgid "Delete Project Files"
 msgstr "Dzēstās projekta datnes"
 
@@ -1798,7 +1824,6 @@ msgid "_Remove"
 msgstr "_Izņemt"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:124
-#| msgid "Recent Projects"
 msgid "Remove Project Files…"
 msgstr "Izņemt projekta datnes…"
 
@@ -1822,21 +1847,21 @@ msgstr "Meklēt projektus izņemšanai"
 msgid "Return to project selection"
 msgstr "Atgriezties uz projektu izvēli"
 
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:214
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:217
 #, c-format
 msgid "%s contained invalid ASCII"
 msgstr "%s satur nederīgu ASCII"
 
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:229
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to parse integer from “%s”"
 msgstr "Neizdevās parsēt veselo skaitli no “%s”"
 
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:304
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:307
 msgid "language defaults missing version in [global] group."
 msgstr "valodu noklusējumiem trūkst versija [globālajā] grupā."
 
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:398
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:401
 msgid "Failed to initialize defaults."
 msgstr "Neizdevās inicializēt noklusējumus."
 
@@ -1849,7 +1874,6 @@ msgid "_Open Project"
 msgstr "_Atvērt projektu"
 
 #: src/libide/gtk/menus.ui:15
-#| msgid "Repository URL"
 msgid "_Clone Repository"
 msgstr "_Klonēt repozitoriju"
 
@@ -1873,124 +1897,140 @@ msgstr "P_ar"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:65
+#: src/libide/gtk/menus.ui:64
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:139
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: src/libide/gtk/menus.ui:73
 msgid "Save _All"
 msgstr "S_aglabāt visu"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:76
+#: src/libide/gtk/menus.ui:80
+#| msgid "_Close All"
+msgid "Close _All"
+msgstr "_Aizvērt visus"
+
+#: src/libide/gtk/menus.ui:91
 msgid "_Go to Definition"
 msgstr "_Iet uz definīciju"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:82
+#: src/libide/gtk/menus.ui:97
 msgid "_Undo"
 msgstr "Atsa_ukt"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:86
+#: src/libide/gtk/menus.ui:101
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ata_tsaukt"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:92
+#: src/libide/gtk/menus.ui:107
 msgid "C_ut"
 msgstr "I_zgriezt"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:113
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/gtk/menus.ui:128
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
 #: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Izcelšana"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:118 src/libide/gtk/menus.ui:236
+#: src/libide/gtk/menus.ui:133 src/libide/gtk/menus.ui:251
 msgid "Selection"
 msgstr "Izvēle"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:125 src/libide/gtk/menus.ui:243
+#: src/libide/gtk/menus.ui:140 src/libide/gtk/menus.ui:258
 msgid "Select _None"
 msgstr "Iezīmēt _neko"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:131
+#: src/libide/gtk/menus.ui:146
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Visi lielie b_urti"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:136
+#: src/libide/gtk/menus.ui:151
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Visi _mazie burti"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:141
+#: src/libide/gtk/menus.ui:156
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "Pārslēgt reģ_istru"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:146
+#: src/libide/gtk/menus.ui:161
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Virsraks_ta reģistrs"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:153
+#: src/libide/gtk/menus.ui:168
 msgid "Join Lines"
 msgstr "Savienot rindas"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:157
+#: src/libide/gtk/menus.ui:172
 msgid "Sort Lines"
 msgstr "Kārtot rindas"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:166
+#: src/libide/gtk/menus.ui:181
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mērogs"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:168
+#: src/libide/gtk/menus.ui:183
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Tuv_ināt"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:173
+#: src/libide/gtk/menus.ui:188
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Tā_lināt"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:179 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
+#: src/libide/gtk/menus.ui:194 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
 msgid "Reset"
 msgstr "Atstatīt"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:193 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
+#: src/libide/gtk/menus.ui:208 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
 msgid "Open File…"
 msgstr "Atvērt datni…"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:204 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1112
+#: src/libide/gtk/menus.ui:219 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1118
 msgid "Run"
 msgstr "Palaist"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:213
+#: src/libide/gtk/menus.ui:228
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Atvērt saiti"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:218
+#: src/libide/gtk/menus.ui:233
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Kopēt saites adresi"
 
-#: src/libide/ide.c:58
+#: src/libide/ide.c:60
 #, c-format
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr "Jums jāizsauc %s() pirms izmantot libide."
 
-#: src/libide/ide-context.c:2108
+#: src/libide/ide-context.c:2211
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "Atielādēšanas pieprasījums jau ir gaida"
 
-#: src/libide/ide-context.c:2226
+#: src/libide/ide-context.c:2293
+#| msgid "Context has already been restored."
+msgid "Context already unloading, cannot restore."
+msgstr "Konteksts jau atielādējas, nevar atjaunot."
+
+#: src/libide/ide-context.c:2302
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "Konteksts jau ir atjaunots."
 
-#: src/libide/ide-object.c:345
+#: src/libide/ide-object.c:386
 #, c-format
 msgid "No implementations of extension point “%s”."
 msgstr "Nav paplašinājuma punkta “%s” implementācijas."
 
-#: src/libide/ide-object.c:454
+#: src/libide/ide-object.c:498
 #, c-format
 msgid "Failed to locate %s plugin."
 msgstr "Neizdevās atrast %s spraudni."
 
-#: src/libide/ide-object.c:589
+#: src/libide/ide-object.c:638
 msgid "No such extension point."
 msgstr "Nav tāda paplašinājuma punkta."
 
-#: src/libide/ide-object.c:599
+#: src/libide/ide-object.c:647
 msgid "No implementations of extension point."
 msgstr "Nav paplašinājuma punkta implementācijas."
 
@@ -2000,45 +2040,46 @@ msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Redaktora saīsnes"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:452
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:466
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:34
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:52
 #: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:695
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:223
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:229
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:265
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:271
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:277
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Globālā meklēšana"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
 #: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:696
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Komandu josla"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:224
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:266
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminālis"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:230
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:498
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:272
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminālis būvēšanas izpildlaikā"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastatūras saīsnes"
@@ -2064,89 +2105,103 @@ msgid "Create new document"
 msgstr "Izveidot jaunu dokumentu"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save all documents"
+msgstr "Saglabāt visus dokumentus"
+
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the document"
 msgstr "Aizvērt dokumentu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close the document"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all documents"
+msgstr "Aizvērt visus dokumentus"
+
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next document"
 msgstr "Pārslēgties uz nākošo dokumentu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:143
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:451
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo dokumentu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:150
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show list of open documents"
 msgstr "Rādīt sarakstu ar atvērtiem dokumentiem"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
 msgstr "Meklēt nākamo atbilstību"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
 msgstr "Skatīt iepriekšējo atbilstību"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear highlight"
 msgstr "Noņemt izcēlumu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:185
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:500
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:199
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:514
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Kopēt un ielīmēt"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Kopēt izvēlēto starpliktuvē"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Izgriezt izvēlēto tekstu starpliktuvē"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:526
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Ielīmēt tekstu no starpliktuves"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Duplicate current line or selection"
 msgstr "Dublēt pašreizējo rindu vai izvēli"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:219
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:233
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "Atsaukt un atcelt atsaukšanu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo previous command"
 msgstr "Atsaukt iepriekšējo komandu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo previous command"
 msgstr "Atcelt iepriekšējās komandas atsaukšanu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:239
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:253
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:340
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
@@ -2155,172 +2210,171 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Rediģēšana"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:244
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "Palielināt skaitli pie kursora"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "Samazināt skaitli pie kursora"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
 msgstr "Savienot izvēlētās rindas"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "Rādīt pabeigšanas logu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
 msgstr "Pārslēgt “pārrakstīt”"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
 msgstr "Atkal palielināt atkāpi"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete line"
 msgstr "Dzēst rindu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:307
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Pārdēvēt simbolu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:294
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:308
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
 msgstr "Pieprasa semantisko valodu atbalstu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:302
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:316
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:307
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Pāriet uz nākamo kļūdu datnē"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Pāriet uz iepriekšējo kļūdu datnē"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rediģēšanas vietu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Pāriet uz nākamo rediģēšanas vietu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Lēkt uz simbola definīciju"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Pārvietot skatupunktu uz augšu datnē"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Pārvietot skatupunktu uz leju datnē"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Pārvietot skatupunktu uz datnes beigām"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Pārvietot skatupunktu uz datnes sākumu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:384
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Iet uz saistīto iekavu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:378
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:392
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Izvēles"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Izvēlēties visu"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:404
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Neizvēlēties neko"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:398
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:412
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:781
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Būvēt un palaist"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:403
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Būvēt"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:424
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Palaist"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:431
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profils"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:439
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Touchpad gestures"
 msgstr "Skārienpaliktņa žesti"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:448
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:462
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Termināļa saīsnes"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:520
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:534
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:40
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:525
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:539
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Meklēt tekstu terminālī"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:894
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:898
 #, c-format
-#| msgid "Failed to initialize defaults."
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Neizdevās inicializēt valodas serveri — %s"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:171
+#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:174
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
 msgid "No Open Pages"
 msgstr "Nav atvērtu lapu"
@@ -2386,286 +2440,303 @@ msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
 msgstr "Gadījās kļūda, mēģinot veikt darbību."
 
 #. translators: %s is replaced with the host name
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:207
+#: src/libide/local/ide-local-device.c:137
 #, c-format
 msgid "My Computer (%s)"
 msgstr "Mans dators (%s)"
 
 #. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:216
+#: src/libide/local/ide-local-device.c:147
 #, c-format
 msgid "My Computer (%s) — %s"
 msgstr "Mans dators (%s) — %s"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:60
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:61
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:62
 msgid "Extensions"
 msgstr "Paplašinājumi"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:96
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izskats"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
 msgid "Themes"
 msgstr "Motīvi"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
-#| msgid "Dark Theme"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
 msgid "Dark Mode"
 msgstr "Tumšais režīms"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
 msgid "Whether Builder should use a dark theme"
 msgstr "Vai būvētājam vajadzētu izmantot tumšo motīvu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
 msgid "dark theme"
 msgstr "tumšais motīvs"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
-#| msgid "Highlight"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
 msgid "Night Light"
 msgstr "Nakts gaisma"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
-#| msgid "Automatically indent"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
 msgid "Automatically enable dark mode at night"
 msgstr "Automātiski ieslēgt tumšo režīmu naktī"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Clear highlight"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
 msgid "follow night light"
 msgstr "sekot nakts gaismai"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
 msgid "Grid Pattern"
 msgstr "Režģa raksts"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
 msgid "Display a grid pattern underneath source code"
 msgstr "Rādīt režģa rakstu aiz pirmkoda"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
 msgid "Font"
 msgstr "Fonts"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor font monospace"
 msgstr "redaktora fonts vienplatuma"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:293
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:348
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:5
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminālis"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
 msgctxt "Keywords"
 msgid "terminal font monospace"
 msgstr "termināļa fonts vienplatuma"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Find text within terminal"
+msgid "Bold text in terminals"
+msgstr "Trekns teksts terminālī"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+msgid "If terminals are allowed to display bold text"
+msgstr "Ja terminālis drīkst rādīt treknu tekstu"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal allow bold"
+msgstr "terminālis atļauj treknu tekstu"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Krāsu saskaņa"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatūra"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
 msgid "Emulation"
 msgstr "Emulācija"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
 msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
 msgstr "Noklusējuma taustiņu sasaites režīms, kas imitē gedit"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
 msgid "Emacs"
 msgstr "Emacs"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
 msgid "Emulates the Emacs text editor"
 msgstr "Emulē Emacs teksta redaktoru"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
 msgid "Vim"
 msgstr "Vim"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
 msgid "Emulates the Vim text editor"
 msgstr "Emulē Vim teksta redaktoru"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+msgid "Sublime Text"
+msgstr "Sublime teksts"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#| msgid "Emulates the Vim text editor"
+msgid "Emulates the Sublime Text editor"
+msgstr "Emulē Sublime teksta redaktoru"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
 msgid "Movement"
 msgstr "Kustība"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
 msgstr "Home taustiņš pāries uz pirmo neatstarpes rakstzīmi"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
 msgid ""
 "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr ""
 "Atpakaļatkāpe noņems papildu atstarpi, lai paturētu līdzinājumu ar jūsu "
 "atkāpēm"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
-#| msgid "Display line numbers"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Display list of open files"
 msgstr "Rādīt atvērto datņu sarakstu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
 msgstr "Rādīt visu atvērto datņu sarakstu projekta sānu joslā"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kursors"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Restore cursor position"
 msgstr "Atjaunot kursora novietojumu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
 msgstr "Atjaunot kursora novietojumu kad datne tiek atkal atvērta"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Enable text wrapping"
 msgstr "Ieslēgt teksta aplaušanu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Wrap text that is too wide to display"
 msgstr "Aplauzt tekstu, kas ir pārāk pats, lai to attēlotu vienā rindā"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Scroll Offset"
 msgstr "Ritināšanas nobīde"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
 msgstr "Minimālais rindu skaits, ko paturēt virs un zem kursora"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
 msgstr "Ļaut redaktoram ritināt pāri bufera beigām"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
 msgid "Line Information"
 msgstr "Informācija par rindām"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Rindu numuri"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgstr "Rādīt rindu numurus katras rindas sākumā"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Line changes"
 msgstr "Rindas izmaiņas"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr "Pie rindas numura rādīt, vai rinda tika pievienota vai modificēta "
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
-#| msgid "Diagnostics"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Line diagnostics"
 msgstr "Rindas diagnostika"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
 msgstr "Rādīt ikonu pie rindas numura, norādot diagnostikas tipu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Highlight"
 msgstr "Izcelt"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Current line"
 msgstr "Pašreizējo rindu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Make current line stand out with highlights"
 msgstr "Likt aktuālajai rindai izcelties ar izgaismojumu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Matching brackets"
 msgstr "Saistītās iekavas"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
 msgstr "Izcelt savstarpēji saistītās iekavas balstoties uz kursora novietojumu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
 msgid "Code Overview"
 msgstr "Koda pārskats"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
 msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
 msgstr "Tālināts skats, lai uzlabotu pārvietošanos pa pirmkodu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Automatically hide overview map"
 msgstr "Automātiski slēpt pārskata karti"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "Automātiski slēpt karti, kad redaktors zaudē fokusu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
 msgid "Visible Whitespace Characters"
 msgstr "Redzamas atstarpju rakstzīmes"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "New line and carriage return"
 msgstr "Jauna rinda un kursora atgriešanās"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
 msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr "Neatdalošās atstarpes"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
 msgid "Spaces inside of text"
 msgstr "Atstarpes teksta iekšpusē"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
 msgid "Trailing Only"
 msgstr "Tikai sekojošās"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "Leading Only"
 msgstr "Tikai priekšējās"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automātiski saglabāt"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
 msgid "Enable or disable autosave feature"
 msgstr "Ieslēgt vai izslēgt automātiskās saglabāšanas iespēju"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
 msgstr "Sekunžu skaits pēc izmaiņu veikšanas, pēc kurām automātiski jāsaglabā"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
 msgid "Code Insight"
 msgstr "Koda ieskats"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Semantiskā izcelšana"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
 msgid ""
 "Use code insight to highlight additional information discovered in source "
 "file"
@@ -2673,209 +2744,170 @@ msgstr ""
 "Izmantot koda ieskatu, lai izceltu papildu informāciju, kas ir atrasta "
 "pirmkoda datnē"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
 msgid "Completion"
 msgstr "Pabeigšana"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
-msgid "Suggest words found in open files"
-msgstr "Ieteikt vārdus, kas ir atrasti atvērtajās datnēs"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
-msgid ""
-"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
-msgstr "Rakstot iesaka tekstu, kas ir atrodams kādā no atvērtajiem dokumentiem"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
-msgid "Minimum word size"
-msgstr "Minimālais vārda izmērs"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
-msgid "Minimum word size for word completion"
-msgstr "Minimālais vārda izmērs automātiskai pabeigšanai"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
-msgid "Suggest completions using Ctags"
-msgstr "Iesaka pabeigšanu, izmantojot Ctags"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
-msgid ""
-"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
-"and more"
-msgstr ""
-"Izveido un pārvalda Ctags datubāzi, lai pabeigtu klašu nosaukumus, funkcijas "
-"un vēl"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
+msgid "Completions Display Size"
+msgstr "Pabeigšanas attēlošanas izmērs"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
-msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
-msgstr "Iesaka pabeigšanu, izmantojot Clang (eksperimentāls)"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
+msgid "Number of completions to display"
+msgstr "Cik pabeigšanas attēlot"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
-msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
-msgstr "Izmanto Clang, lai ieteiktu pabeigšanu C un C++ valodām"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
+msgid "Display code suggestions interactively as you type"
+msgstr "Rakstīšanas laika interaktīvi attēlot koda ieteikumus"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostika"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:213
+#| msgid "Completion"
+msgid "Completion Providers"
+msgstr "Pabeigšanas nodrošinātāji"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:219
 msgid "Snippets"
 msgstr "Fragmenti"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
-msgid "Code snippets"
-msgstr "Koda fragmenti"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
-msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
-msgstr "Izmantot koda fragmentus, lai palielinātu rakstīšanas efektivitāti"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:256
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:265
 msgid "Programming Languages"
 msgstr "Programmēšanas valodas"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "Apgriezt sekojošās atstarpes"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
 msgstr "Saglabājot, sekojošās atstarpes modificētajās rindās tiks izmestas."
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Pārrakstīt iekavas"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
 msgid "Overwrite closing braces"
 msgstr "Pārrakstīt aizverošās iekavas"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
 msgid "Insert Matching Brace"
 msgstr "Ievietot saistītu iekavu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
 msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
 msgstr "Ievietot saistīto rakstzīmi priekš { [ ( vai \""
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
-#| msgid "Insert trailing newline"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
 msgid "Insert Trailing Newline"
 msgstr "Ievietot beigu jauno rindu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
 msgid "Ensure files end with a newline"
 msgstr "Nodrošināt, ka datnes beidzas ar jaunu rindu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
 msgid "Margins"
 msgstr "Apmales"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
 msgid "Right margin position"
 msgstr "Labās malas pozīcija"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
 msgid "Position in spaces for the right margin"
 msgstr "Novietojums, izteikts atstarpēs, labajai malai"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
 msgid "Indentation"
 msgstr "Atkāpju veidošana"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Tab width"
 msgstr "Tabulācijas platums"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Width of a tab character in spaces"
 msgstr "Tabulācijas rakstzīmes platums, izteikts atstarpēs"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Ievietot atstarpes tabulāciju vietā"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
 msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgstr "Izmantot atstarpes, nevis tabulāciju"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
 msgid "Automatically indent"
 msgstr "Automātiski veidot atstarpes"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
 msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Pirmkodā veidot atkāpes rakstīšanas laikā"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
-#| msgid "Spaces"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
 msgid "Spacing"
 msgstr "Atstarpes"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
 msgid "Space before opening parentheses"
 msgstr "Atstarpe pirms atverošajām apaļajām iekavām"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
-#| msgid "Matching brackets"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:347
 msgid "Space before opening brackets"
 msgstr "Atstarpe pirms atverošajām kvadrātiekavām"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:348
 msgid "Space before opening braces"
 msgstr "Atstarpe pirms atverošajām figūriekavām"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:349
 msgid "Space before opening angles"
 msgstr "Atstarpe pirms atverošajām stūra iekavām"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
-#| msgid "Prefer spaces over use of tabs"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
 msgid "Prefer a space before colons"
 msgstr "Izmantot atstarpi, nevis kolonnas"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
-#| msgid "Prefer spaces over use of tabs"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:351
 msgid "Prefer a space before commas"
 msgstr "Izmantot atstarpi, nevis komatus"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
-#| msgid "Prefer spaces over use of tabs"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:352
 msgid "Prefer a space before semicolons"
 msgstr "Izmantot atstarpi, nevis semikolus"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:353
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:371
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:362
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusējuma"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:358
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:376
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:367
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:385
 msgid "Number of CPU"
 msgstr "CPU skaits"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
 msgid "Build"
 msgstr "Būvēšana"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
 msgid "Build Workers"
 msgstr "Būvētāja strādnieki"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
 msgid "Number of parallel build workers"
 msgstr "Paralēlo būvētāju strādnieku skaits"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
 msgid "Network"
 msgstr "Tīkls"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
 msgid "Allow downloads over metered connections"
 msgstr "Atļaut lejupielādēt caur savienojumu ar skaitītāju"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
 msgid ""
 "Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
 "dependencies"
@@ -2883,116 +2915,96 @@ msgstr ""
 "Atļaut izmantot tīkla savienojumu ar skaitītāju, kad automātiski lejupielādē "
 "atkarības"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:420
 msgid "Workspace"
 msgstr "Darbvieta"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Vieta visiem jūsu projektiem"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:413
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:422
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Atjaunot iepriekš atvērtās datnes"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:413
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:422
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Atvērt iepriekš atvērtās datnes, kad atver projektu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:534
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:179
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:543
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:180
 msgid "Version Control"
 msgstr "Versiju vadība"
 
 #. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:546
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:555
 msgid "SDKs"
 msgstr "SDK"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
-msgid "Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-#: src/libide/projects/ide-project.c:398
+#: src/libide/projects/ide-project.c:401
 msgid "Destination file must be within the project tree."
 msgstr "Mērķa datnei ir jābūt projekta kokā."
 
-#: src/libide/projects/ide-project.c:644
+#: src/libide/projects/ide-project.c:648
 msgid "File must be within the project tree."
 msgstr "Datnei ir jābūt projekta kokā."
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:31
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:6
+msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
+msgstr "Projektu nevar palaist, kamēr tiek iestatīts būvēšanas konveijers"
+
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:35
 msgid "Stop running"
 msgstr "Apturēt darbību"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:51
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:55
 msgid "Change run options"
 msgstr "Mainīt palaišanas opcijas"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:367
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:373
 msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "Nevar palaist mērķi, cits mērķis jau darbojas"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:437
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:442
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "Neizdevās atrast izpildlaiku"
 
-#: src/libide/runner/ide-runner.c:179
+#: src/libide/runner/ide-runner.c:182
 msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "Process negaidīti aizvērās"
 
-#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:131
+#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:135
 msgid "Host operating system"
 msgstr "Resursdatora operētājsistēma"
 
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory: %s"
-msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju: %s"
-
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:208
-#, c-format
-msgid "Failed to load file: %s: %s"
-msgstr "Nevar ielādēt datni: “%s” — %s"
-
-#: src/libide/sourceview/ide-omni-gutter-renderer.c:749
-msgid "Click to toggle breakpoint"
-msgstr "Spiediet, lai pārslēgtu pārtraukuma punktu"
-
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4584
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4425
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Ievietot “%s”"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4586
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4427
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Aizstāt “%s” ar “%s”"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4700
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4541
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Pielietot Fix-It"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5126
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4969
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Pārdēvēt simbolu"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5360
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5205
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>rinda %u, kolonna %u</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5386
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5231
 msgid "No references were found"
 msgstr "Nav atrastu norāžu"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-word-completion-provider.c:557
-#| msgid "Completion"
-msgid "Builder Word Completion"
-msgstr "Būvētāja vārdu pabeigšana"
-
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
 msgid "Regex"
 msgstr "Regex"
@@ -3010,17 +3022,14 @@ msgid "Run _all tests"
 msgstr "P_alaist visus testus"
 
 #: src/libide/testing/gtk/menus.ui:12
-#| msgid "_Reload"
 msgid "Reload tests"
 msgstr "Pārlādēt testus"
 
-#: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:73
-#| msgid "Units:"
+#: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:75
 msgid "Unit Tests"
 msgstr "Vienību testus"
 
 #: src/libide/testing/ide-test-panel.ui:12
-#| msgid "No beautifier available"
 msgid "No tests available"
 msgstr "Nav pieejamu testu"
 
@@ -3028,7 +3037,12 @@ msgstr "Nav pieejamu testu"
 msgid "Tests will be loaded after building."
 msgstr "Testi tiks ielādēti pēc būvēšanas."
 
-#: src/libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
+#: src/libide/toolchain/ide-toolchain-manager.c:340
+#| msgid "Host operating system"
+msgid "Default (Host operating system)"
+msgstr "Noklusējuma (resursdatora operētājsistēma)"
+
+#: src/libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:58
 #, c-format
 msgid "Installing %u package"
 msgid_plural "Installing %u packages"
@@ -3038,66 +3052,66 @@ msgstr[2] "Instalē %u pakotņu"
 
 #: src/libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
 msgid "Clear _All"
-msgstr "Notīrīt _visu"
+msgstr "_Attīrīt visu"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:181
+#: src/libide/util/ide-uri.c:183
 #, no-c-format
 msgid "Invalid %-encoding in URI"
 msgstr "Nederīgs %-kodējums iekš URI"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:219
+#: src/libide/util/ide-uri.c:221
 msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
 msgstr "Ne-UTF-8 rakstzīmes iekš URI"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:366 src/libide/util/ide-uri.c:377
+#: src/libide/util/ide-uri.c:368 src/libide/util/ide-uri.c:379
 #, c-format
 msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
 msgstr "Nederīgs IP literālis “%s” iekš URI"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:411
+#: src/libide/util/ide-uri.c:413
 #, c-format
 msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
 msgstr "Nederīgs iekodētais IP literālis “%s” iekš URI"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:420
+#: src/libide/util/ide-uri.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
 msgstr "Nederīgs ne-ASCII resursdators “%s” iekš URI"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:434
+#: src/libide/util/ide-uri.c:436
 #, c-format
 msgid "Non-ASCII hostname “%s” forbidden in this URI"
 msgstr "Ne ASCII resursdators “%s” ir aizliegts šajā URI"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:457
+#: src/libide/util/ide-uri.c:459
 #, c-format
 msgid "Could not parse port “%s” in URI"
 msgstr "Nevarēja parsēt “%s” iekš URI"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:464
+#: src/libide/util/ide-uri.c:466
 #, c-format
 msgid "Port “%s” in URI is out of range"
 msgstr "URI ports “%s” ir ārpus apgabala"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:590
+#: src/libide/util/ide-uri.c:592
 msgid "Base URI is not absolute"
 msgstr "Bāzes URI nav absolūts"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:615
+#: src/libide/util/ide-uri.c:617
 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
 msgstr "URI nav absolūts un netika dots bāzes URI"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:660
+#: src/libide/util/ide-uri.c:662
 #, c-format
 msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
 msgstr "Nevarēja parsēt “%s” kā absolūtu URI"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:1203
+#: src/libide/util/ide-uri.c:1205
 #, c-format
 msgid "URI “%s” has no host component"
 msgstr "URI “%s” nav resursdatora komponentes"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:528
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:531
 msgid "Building"
 msgstr "Būvē"
 
@@ -3118,7 +3132,6 @@ msgid "Build Profile"
 msgstr "Būvēšanas profils"
 
 #: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
-#| msgid "The name of the build configuration"
 msgid "There is a problem with the current build configuration."
 msgstr "Ir problēma ar pašreizējo būvēšanas konfigurāciju."
 
@@ -3144,7 +3157,6 @@ msgid "true"
 msgstr "true"
 
 #: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:545
-#| msgid "Build"
 msgctxt "button"
 msgid "Build"
 msgstr "Būvēt"
@@ -3165,11 +3177,15 @@ msgstr "Eksportēt saini"
 msgid "Build project"
 msgstr "Būvēt projektu"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:218
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:596
+msgid "The project cannot be built while the build pipeline is being set up"
+msgstr "Projektu nevar būvēt, kamēr tiek iestatīts būvēšanas konveijers"
+
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:220
 msgid "Builder Statistics"
 msgstr "Būvētāja statistika"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:644
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:663
 #, c-format
 msgid "%s — Builder"
 msgstr "%s — Būvētājs"
@@ -3202,7 +3218,6 @@ msgid "Trigger a build"
 msgstr "Palaist būvēšanu"
 
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:53
-#| msgid "All files"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save all files"
 msgstr "Saglabāt visas datnes"
@@ -3212,45 +3227,43 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Perspectives"
 msgstr "Perspektīvas"
 
-#: src/main.c:118
+#: src/main.c:120
 msgid ""
 "GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
 "DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
 msgstr ""
-"GNOME Būvētājam ir nepieciešama darbvirsmas sesija ar D-Bus. Lūdzu, iestatiet"
-" DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
+"GNOME Būvētājam ir nepieciešama darbvirsmas sesija ar D-Bus. Lūdzu, "
+"iestatiet DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
 msgid "Building cache…"
 msgstr "Būvē kešu…"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
-#| msgid "Host operating system"
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:52
 msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "Sākumpalaiž būvēšanas sistēmu"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:223
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:140
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:291
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:168
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
-#| msgid "Configuring…"
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Konfigurē projektu"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:276
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:150
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:186
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:169
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:344
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:166
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:210
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:116
+#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:109
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:197
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
-#| msgid "Build project"
 msgid "Building project"
 msgstr "Būvē projektu"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:303
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:371
 msgid "Caching build commands"
 msgstr "Kešo būvēšanas komandas"
 
 #: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
-#| msgid "Shared Library"
 msgid "Shared Library (Autotools)"
 msgstr "Koplietota bibliotēka (Autotools)"
 
@@ -3259,7 +3272,6 @@ msgid "Create a new autotools project with a shared library"
 msgstr "Izveidot jaunu autotools projektu ar koplietotu bibliotēku"
 
 #: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:291
-#| msgid "Empty Project"
 msgid "Empty Project (Autotools)"
 msgstr "Tukšs projekts (Autotools)"
 
@@ -3268,7 +3280,6 @@ msgid "Create a new empty autotools project"
 msgstr "Izveidot jaunu tukšu autotools projektu"
 
 #: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:308
-#| msgid "GNOME Application"
 msgid "GNOME Application (Autotools)"
 msgstr "GNOME lietotne (Autotools)"
 
@@ -3281,7 +3292,8 @@ msgstr "Izveidot jaunu GNOME lietotni, kas ir gatava flatpak"
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
 msgstr ""
-"Izdaiļošanas spraudnis: kļūda, kopējot “%s” gresource konfigurācijas datni: %s"
+"Izdaiļošanas spraudnis: kļūda, kopējot “%s” gresource konfigurācijas datni: "
+"%s"
 
 #. translators: %s is replaced with the source file path
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:163
@@ -3303,8 +3315,8 @@ msgid ""
 "Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
 "“%s” disabled"
 msgstr ""
-"Izdaiļošanas spraudnis: nav atrasta ne komandas, ne komandas raksta atslēgas"
-" — ieraksts “%s” ir izslēgts"
+"Izdaiļošanas spraudnis: nav atrasta ne komandas, ne komandas raksta atslēgas "
+"— ieraksts “%s” ir izslēgts"
 
 #. translators: %s is replaced with the config entry name
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:265
@@ -3313,16 +3325,16 @@ msgid ""
 "Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
 "disabled"
 msgstr ""
-"Izdaiļošanas spraudnis: atrastas gan komandas, gan komandas raksta atslēgas —"
-" ieraksts “%s” ir izslēgts"
+"Izdaiļošanas spraudnis: atrastas gan komandas, gan komandas raksta atslēgas "
+"— ieraksts “%s” ir izslēgts"
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:289
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
 msgstr ""
-"Izdaiļošanas spraudnis: konfigurācijas ceļš “%s” neeksistē, ieraksts “%s” ir"
-" izslēgts"
+"Izdaiļošanas spraudnis: konfigurācijas ceļš “%s” neeksistē, ieraksts “%s” ir "
+"izslēgts"
 
 #. translators: %s is replaced with the entry name
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:306
@@ -3330,8 +3342,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
 msgstr ""
-"Izdaiļošanas spraudnis: komandas atslēga ir ārpus iespējamām vērtībām —"
-" ieraksts “%s” ir izslēgts"
+"Izdaiļošanas spraudnis: komandas atslēga ir ārpus iespējamām vērtībām — "
+"ieraksts “%s” ir izslēgts"
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:331
@@ -3340,8 +3352,8 @@ msgid ""
 "Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
 "entry “%s” disabled"
 msgstr ""
-"Izdaiļošanas spraudnis: @c@ ir “%s” komandas raksta atslēgā, bet nav"
-" iestatīta konfigurācijas datne datne — ieraksts “%s” ir izslēgts"
+"Izdaiļošanas spraudnis: @c@ ir “%s” komandas raksta atslēgā, bet nav "
+"iestatīta konfigurācijas datne datne — ieraksts “%s” ir izslēgts"
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:363
@@ -3349,13 +3361,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
 msgstr ""
-"Izdaiļošanas spraudnis: nevar izveidot “%s” pagaidu datni — ieraksts “%s” ir"
-" izslēgts"
+"Izdaiļošanas spraudnis: nevar izveidot “%s” pagaidu datni — ieraksts “%s” ir "
+"izslēgts"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:405
 #, c-format
-#| msgid "No beautifier available for “%s”"
 msgid "Beautifier plugin: “%s”"
 msgstr "Izdaiļošanas spraudnis: “%s”"
 
@@ -3424,8 +3435,8 @@ msgid ""
 "Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
 "temporary directory: “%s”"
 msgstr ""
-"Izdaiļošanas spraudnis: tika bloķēts mēģinājums izņemt datni ārpus “%s”"
-" pagaidu direktorijas — “%s”"
+"Izdaiļošanas spraudnis: tika bloķēts mēģinājums izņemt datni ārpus “%s” "
+"pagaidu direktorijas — “%s”"
 
 #. translators: %s is replaced with the command error message
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:262
@@ -3445,91 +3456,112 @@ msgstr "Izdaiļošanas spraudnis: izvade nav derīgs UTF-8 teksts"
 msgid "Beautify"
 msgstr "Izdaiļot"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
 msgid "Clang"
 msgstr "Clang"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:63
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:66
 msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
 msgstr "Rādīt kļūdas un ziņojumus, ko sniedz Clang"
 
 #. translators: keywords used when searching for preferences
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
 msgid "clang diagnostics warnings errors"
 msgstr "clang diagnostikas brīdinājumi, kļūdas"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:325
-msgid "Unknown failure"
-msgstr "Nezināma kļūme"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:78
+#| msgid "Suggest completions using Ctags"
+msgid "Suggest completions using Clang"
+msgstr "Iesaka pabeigšanu, izmantojot Clang"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:329
-msgid "Clang crashed"
-msgstr "Clang avarēja"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:79
+msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
+msgstr "Izmanto Clang, lai ieteiktu pabeigšanu C un C++ valodām"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:333
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Nederīgi parametri"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:83
+#| msgid "Configure Options"
+msgid "Clang Options"
+msgstr "Clang opcijas"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:337
-msgid "AST read error"
-msgstr "AST lasīšanas kļūda"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:92
+msgid "Complete Parenthesis"
+msgstr "Pabeigt iekavas"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:349
-#, c-format
-msgid "Failed to create translation unit: %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot tulkošanas vienumu — %s"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:93
+msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
+msgstr "Iekļaut iekavas, kad pabeidz clang priekšlikumus"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:562
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:97
-msgid "File must be saved locally to parse."
-msgstr "Lai parsētu, datnei ir jābūt saglabātai lokāli."
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:104
+#| msgid "Parameters"
+msgid "Complete Parameters"
+msgstr "Pabeigt parametrus"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:152
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:105
+msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
+msgstr "Iekļaut parametrus un tipus, kad pabeidz clang priekšlikumus"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:56
 msgid "anonymous"
 msgstr "anonīms"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:620
-msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
-msgstr "clang_codeCompleteAt() darbojas tikai ar lokālām datnēm"
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:6
+msgid "Complete parentheses"
+msgstr "Pabeigt iekavas"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:7
+msgid "If parentheses should be included when completing."
+msgstr "Vai pabeidzot vajadzētu iekļaut iekavas."
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:11
+#| msgid "Parameters"
+msgid "Complete parameters"
+msgstr "Pabeigt parametrus"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:12
+msgid ""
+"If parameters should be included when completing. Requires complete-"
+"parentheses."
+msgstr ""
+"Vai pabeidzot vajadzētu iekļaut parametrs. Pieprasa complete-parentheses."
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:421
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:420
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:161
-#| msgid "Clone Project"
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:185
 msgid "Configure project"
 msgstr "Konfigurēt projektu"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:205
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:179
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:229
+#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:120
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:207
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
-#| msgid "Installing rust "
 msgid "Installing project"
 msgstr "Instalē projektu"
 
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:215
+#, c-format
+#| msgid "CMake"
+msgid "%s (CMake)"
+msgstr "%s (CMake)"
+
 #. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
 #. *              file (.h) rather than a source file (.c).
 #.
 #: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:277
-#| msgid "Saturation"
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
 msgid "Declaration"
 msgstr "Deklarācija"
 
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:618
-#| msgid "Indent source code as you type"
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:625
 msgid "Indexing Source Code"
 msgstr "Indeksē pirmkodu"
 
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:619
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:626
 msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
 msgstr ""
-"Meklēšana, diagnostika un automātiskā pabeigšana var būt ierobežota, līdz"
-" tiks pabeigts."
-
-#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
-msgid "Basic"
-msgstr "Pamata"
+"Meklēšana, diagnostika un automātiskā pabeigšana var būt ierobežota, līdz "
+"tiks pabeigts."
 
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:288
 msgid "Colors"
@@ -3651,12 +3683,10 @@ msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
 msgstr "Izvēlieties krāsu telpas, kurām vēlaties redzēt slīdņus panelī."
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
-#| msgid "HSL"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
-#| msgid "Saturation"
 msgid "Hue Saturation Value"
 msgstr "Tonis piesātinājums vērtība"
 
@@ -3804,61 +3834,60 @@ msgstr "Izmantot zemāk esošo ierakstu, lai izpildītu komandu"
 #. translators: %s is replaced with the error message
 #: src/plugins/command-bar/gb-command-vim.c:104
 #, c-format
-#| msgid "Command not found: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Komanda cieta neveiksmi — %s"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:87
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:86
 #, c-format
 msgid "Number required"
 msgstr "Nepieciešams numurs"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:97
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:96
 #, c-format
 msgid "%s is invalid for %s"
 msgstr "%s nav derīgs priekš %s"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:155
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:154
 #, c-format
 msgid "Cannot find language “%s”"
 msgstr "Nevar atrast valodu “%s”"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:312
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:311
 #, c-format
 msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
 msgstr "Šai komandai vajag, lai GtkSourceView būtu fokusēts"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:323
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:322
 #, c-format
 msgid "This command requires a view to be focused"
 msgstr "Šai komandai vajag, lai skats būtu fokusēts"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:380
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:379
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Nezināma opcija: %s"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:423
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:422
 #, c-format
 msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
 msgstr "Nevar atrast krāsu saskaņu “%s”"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:464 src/plugins/command-bar/gb-vim.c:596
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:463 src/plugins/command-bar/gb-vim.c:595
 #, c-format
 msgid "Failed to locate working directory"
 msgstr "Neizdevās atrast darba direktoriju"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:765
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:764
 #, c-format
 msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
 msgstr "Nederīga :sintakses apakškomanda: %s"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1206
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1231
 #, c-format
 msgid "Invalid search and replace request"
 msgstr "Nederīgs meklēšanas un aizstāšanas pieprasījums"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1312
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1342
 #, c-format
 msgid "Not a command: %s"
 msgstr "Nav komanda: %s"
@@ -3881,11 +3910,6 @@ msgstr "Komentēt kodu"
 msgid "Uncomment code"
 msgstr "Atkomentēt kodu"
 
-#: src/plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
-#: src/plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
-msgid "Format Strings"
-msgstr "Formatēt virknes"
-
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
 msgid "New Project"
 msgstr "Jauns projekts"
@@ -3935,29 +3959,29 @@ msgstr "Lūdzu, norādiet projekta nosaukumu.\n"
 msgid "Please specify a project template with --template=\n"
 msgstr "Lūdzu, norādiet projekta veidni ar --template=\n"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:174
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:172
 msgid ""
 "Characters were used which might cause technical issues as a project name"
 msgstr ""
 "Projekta nosaukumā tika izmantotas rakstzīmes, kas var radīt tehniskas "
 "problēmas"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:177
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:175
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:104
 msgid "Your project will be created within a new child directory."
 msgstr "Jūsu projekts tiks izveidots jaunā bērna direktorijā."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:183
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:181
 msgid "Directory already exists with that name"
 msgstr "Jau eksistē direktorijs ar tādu nosaukumu"
 
 #. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:201
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:199
 #, c-format
 msgid "Your project will be created within %s."
 msgstr "Jūsu projekts tiks izveidots iekš %s."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:617
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:612
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr "Gadījās kļūda, inicializējot versiju vadību"
 
@@ -3980,7 +4004,7 @@ msgid "Project Location"
 msgstr "Projekta atrašanas vieta"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:93
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:81
 msgid "Select Project Directory"
 msgstr "Izvēlieties projekta direktoriju"
 
@@ -4009,25 +4033,42 @@ msgid "MIT/X11"
 msgstr "MIT/X11"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:165
+msgid "Apache 2.0"
+msgstr "Apache 2.0"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:166
 msgid "GPLv2+"
 msgstr "GPLv2+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:166
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:167
 msgid "LGPLv2.1+"
 msgstr "LGPLv2.1+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:167
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:168
 msgid "No license"
 msgstr "Licences nav"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:200
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:201
 msgid "Uses the Git version control system"
 msgstr "Izmanto Git versiju vadības sistēmu"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:289
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:290
 msgid "Select a Template"
 msgstr "Izvēlieties veidni"
 
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:51
+msgid "Suggest completions using Ctags"
+msgstr "Iesaka pabeigšanu, izmantojot Ctags"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:52
+#| msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
+msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
+msgstr "Izmanto Ctags, lai ieteiktu pabeigšanu dažādām valodām"
+
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:128
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
 #: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
 msgid "Select Documentation…"
 msgstr "Izvēlēties dokumentāciju…"
@@ -4041,10 +4082,6 @@ msgstr "Dokumentācija"
 msgid "New Documentation Page"
 msgstr "Jauna dokumentācijas lapa"
 
-#: src/plugins/documentation-card/gbp-documentation-card.ui:36
-msgid "_Show more"
-msgstr "_Rādīt vairāk"
-
 #: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:143
 msgid "ESlint"
 msgstr "ESlint"
@@ -4074,9 +4111,8 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr "Lejupielādē lietotņu avotus…"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:660
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:664
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create translation unit: %s"
 msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgstr "Neizdevās izņemt flatpak manifestu — %s"
 
@@ -4098,17 +4134,14 @@ msgid "Creating flatpak workspace"
 msgstr "Izveidot flatpak darbtelpu"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:329
-#| msgid "Projects directory"
 msgid "Preparing build directory"
 msgstr "Sagatavo būvēšanas direktoriju"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:380
-#| msgid "_Download Dependencies"
 msgid "Downloading dependencies"
 msgstr "Lejupielādē atkarības"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:460
-#| msgid "Building dependencies…"
 msgid "Building dependencies"
 msgstr "Būvē atkarības"
 
@@ -4120,23 +4153,23 @@ msgstr "Pabeidz flatpak būvējumu"
 msgid "Exporting staging directory"
 msgstr "Eksportē izstādīšanas direktoriju"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:645
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:644
 msgid "Creating flatpak bundle"
 msgstr "Izveidot flatpak saini"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:84
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:325
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:335
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:491
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:495
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:612
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:330
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:340
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:613
 msgid "Install"
 msgstr "Instalēt"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:97
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:491
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:495
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
 msgid "Update"
 msgstr "Atjaunināt"
 
@@ -4159,42 +4192,37 @@ msgstr[2] "parādīt vēl %u izpildlaikus"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Flatpck izpildlaiki"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:771
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:834
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:773
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:836
 #, c-format
-#| msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
 msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:78
 #, c-format
-#| msgid "Updated %s %s"
 msgid "Updated %s"
 msgstr "Atjaunināts %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:81
 #, c-format
-#| msgid "Updating %s %s"
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Atjaunina %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:87
 #, c-format
-#| msgid "Installed %s %s"
 msgid "Installed %s"
 msgstr "Instalēts %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:90
 #, c-format
-#| msgid "Installing "
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalē %s"
 
@@ -4222,36 +4250,59 @@ msgstr ""
 "Šī programma ir nepieciešama, lai uzbūvētu Flatpak lietotnes. Vai vēlaties "
 "to instalēt?"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:201
+#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:87
+#, c-format
+msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
+msgstr "GCC %s kroskompilators (sistēma)"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:202
 msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr "Nevar parādīt starpību, nav dota aizmugures datne."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:676
+#. translators: %s is replaced with the error string from git
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:281
+#, c-format
+#| msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
+msgid ""
+"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
+"was: %s"
+msgstr ""
+"Gadījās kļūda, mēģinot aprēķināt rindas izmaiņas no git. Precīzā kļūda: %s"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:691
 #, c-format
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "Krātuvei nav darba direktorijas."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:687
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:702
 #, c-format
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "Datne nav zem git darba direktorijas pārvaldības."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:753
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:768
 #, c-format
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "Pieprasītā datne neeksistē git indeksā."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:158
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:437
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:159
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:500
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Ir pieprasīts derīgs Git URL"
 
 #. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:171
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:172
 #, c-format
 msgid "Your project will be created at %s"
 msgstr "Jūsu projekts tiks izveidots vietā %s"
 
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:216
+msgid "Apply"
+msgstr "Pielietot"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:218
+msgid "Remote Branch to Clone"
+msgstr "Attālinātais zars, kuru klonēt"
+
 #: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:37
 msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
 msgstr ""
@@ -4265,11 +4316,16 @@ msgstr "lietotājs@resursdators:repozitorijs.git"
 msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
 msgstr "Ievadiet sava projekta pirmkoda repozitorija URL"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:107
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:70
+#| msgid "Make default"
+msgid "Change default branch"
+msgstr "Mainīt noklusējuma zaru"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:110
 msgid "Repository URL"
 msgstr "Repozitorija URL"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:115
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:118
 msgid "Project Destination"
 msgstr "Projektu mērķis"
 
@@ -4290,13 +4346,12 @@ msgstr ""
 "repozitoriju."
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:365
+#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:406
 #, c-format
-#| msgid "Failed to save file: %s"
 msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot git datņu pārraugu — %s"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:375
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:374
 msgid "Code assistance requires a local file."
 msgstr "Kodēšanas palīdzībai vajag lokālu datni."
 
@@ -4333,38 +4388,36 @@ msgstr ""
 msgid "Open Preview"
 msgstr "Atvērt priekšskatījumu"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:321
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:326
 msgid "Your computer is missing python3-docutils"
 msgstr "Jūsu datorā nav python3-docutils"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:331
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:336
 msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
 msgstr "Jūsu datorā nav python3-sphinx"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:374
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:383
 msgid "(Preview)"
 msgstr "(Priekšskatījums)"
 
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:752
-msgid "Suggest Python completions"
-msgstr "Ieteikt Python pabeigšanu"
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:662
+#| msgid "Suggest completions using Ctags"
+msgid "Suggest completions from Python"
+msgstr "Iesaka pabeigšanu no Python"
 
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:753
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:663
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
 msgstr "Izmantot Jedi, lai nodrošinātu pabeigšanu Python valodai"
 
 #: src/plugins/make/make_plugin.py:137
-#| msgid "Installing rust "
 msgid "Install project"
 msgstr "Instalēt projektu"
 
 #: src/plugins/make/make_plugin.py:359
-#| msgid "Empty Meson Project"
 msgid "Empty Makefile Project"
 msgstr "Tukšs Makefile projekts"
 
 #: src/plugins/make/make_plugin.py:361
-#| msgid "Create a new empty project"
 msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
 msgstr "Izveidot jaunu tukšu projektu, izmantojot vienkāršu Makefile"
 
@@ -4372,6 +4425,144 @@ msgstr "Izveidot jaunu tukšu projektu, izmantojot vienkāršu Makefile"
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:108
+#| msgid "A suitable debugger could not be found."
+msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
+msgstr "Ir ielādēt uz Meson balstīts projekts, bet nevar atrast Ninja."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:128
+#| msgid "A suitable debugger could not be found."
+msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
+msgstr "Ir ielādēt uz Meson balstīts projekts, bet nevar atrast meson."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:66
+#, c-format
+#| msgid "Meson"
+msgid "%s (Meson)"
+msgstr "%s (Meson)"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:95
+#| msgid "to add a new toolchain!"
+msgid "Add toolchain"
+msgstr "Pievienot rīku ķēdi"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:102
+msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
+msgstr "Definēt jaunu pielāgotu rīku ķēdi, kas mērķē uz noteiktu platformu"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:406
+msgid "No Provided Tool"
+msgstr "Nav nodrošināts rīks"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:70
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:65
+msgid "A name to identify the sysroot."
+msgstr "Nosaukums, kas identificē sysroot."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
+msgid "Architecture"
+msgstr "Arhitektūra"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:96
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:91
+msgid "The system architecture of the sysroot."
+msgstr "sysroot sistēmas arhitektūra."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:148
+msgid "Add Tool:"
+msgstr "Pievienot rīku:"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:96
+#| msgid "Completion"
+msgid "Compiler"
+msgstr "Kompilators"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Priekšprocesors"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
+msgid "Archiver"
+msgstr "Arhivētājs"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
+msgid "Linker"
+msgstr "Saišu redaktors"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
+msgid "Strip"
+msgstr "Strip"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
+msgid "Executable wrapper"
+msgstr "Izpildāmā ietinums"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
+msgid "Package Config"
+msgstr "Pakotnes konfigurācija"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
+#| msgid "Language"
+msgid "Any language"
+msgstr "Jebkura valoda"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:194
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:195
+#| msgid "ID"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:227
+#| msgid "Add Word"
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Pievienot rīku"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Delete line"
+msgid "Delete Toolchain"
+msgstr "Dzēst rīku ķēdi"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Delete line"
+msgid "Delete Tool"
+msgstr "Dzēst rīku"
+
 #: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:250
 msgid "GNOME Application"
 msgstr "GNOME lietotne"
@@ -4401,7 +4592,6 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Ziņojumi"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:12
-#| msgid "Scan your computer for existing projects"
 msgid "Contribute to an existing project"
 msgstr "Dot ieguldījumu esošam projektam"
 
@@ -4418,13 +4608,13 @@ msgid "Maps"
 msgstr "Kartes"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:62
-msgid "Todo"
-msgstr "Darāmie darbi"
-
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:71
 msgid "Music"
 msgstr "Mūzika"
 
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:71
+msgid "Todo"
+msgstr "Darāmie darbi"
+
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
@@ -4437,6 +4627,10 @@ msgstr "Fotogrāfijas"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendārs"
 
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:107
+msgid "Boxes"
+msgstr "Kastes"
+
 #: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:98
 msgid "Build successful"
 msgstr "Būvēšana ir sekmīga"
@@ -4455,13 +4649,11 @@ msgstr "Būvēšana neizdevās"
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "Neizdevās uzbūvēt projektu “%s”"
 
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:102
-#| msgid "_Download Dependencies"
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:111
 msgid "Downloading npm dependencies"
 msgstr "Lejupielādē npm atkarības"
 
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:210
-#| msgid "Bootstrapping…"
 msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Sākumpalaiž projektu"
 
@@ -4496,21 +4688,18 @@ msgstr "Nevar ielādēt ne-vietējo datni terminālī"
 #. translators: %s is replaced with the error message
 #: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:354
 #, c-format
-#| msgid "Failed to save file: %s"
 msgid "Failed to spawn terminal: %s"
 msgstr "Neizdevās palaist termināli — %s"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
 #: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:619
 #, c-format
-#| msgid "Failed to save file: %s"
 msgid "Failed to rename file: %s"
 msgstr "Neizdevās pārdēvēt datni — %s"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
 #: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:710
 #, c-format
-#| msgid "Failed to load file: %s"
 msgid "Failed to trash file: %s"
 msgstr "Neizdevās izmest datni — %s"
 
@@ -4518,22 +4707,22 @@ msgstr "Neizdevās izmest datni — %s"
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Projekta koks"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:451
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:453
 msgid "Empty"
 msgstr "Tukšs"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:35
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:41
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Project tree"
 msgstr "Projekta koks"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:35
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:36
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename a file"
 msgstr "Pārdēvēt datni"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:41
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move a file to the trash"
 msgstr "Izmest datni miskastē"
@@ -4605,17 +4794,15 @@ msgstr "_Atsvaidzināt"
 
 #. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
 #: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:41
-#| msgid "Emulation"
 msgid "Aarch64 Emulation"
 msgstr "Aarch64 emulācija"
 
 #: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
-#| msgid "Emulation"
 msgid "Arm Emulation"
 msgstr "Arm emulācija"
 
 #. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:156
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:157
 #, c-format
 msgid "My Computer (%s) %s"
 msgstr "Mans dators (%s) %s"
@@ -4645,101 +4832,101 @@ msgstr "Atjaunināts"
 msgid "Reformat tabs"
 msgstr "Pārformatēt tabulācijas"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:88
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:89
 msgid "Rustup not installed"
 msgstr "Rustup nav uzinstalēts"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:278
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:279
 msgid "Installing rustup"
 msgstr "Instalē rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:280
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:281
 msgid "Updating rustup"
 msgstr "Atjaunina rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:282
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:283
 msgid "Installing rust "
 msgstr "Instalē rust"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:284
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:285
 msgid "Checking system"
 msgstr "Pārbauda sistēmu"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:349
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:350
 msgid "Downloading rustup-init"
 msgstr "Lejupielādē rustup-init"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:354
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:355
 msgid "Syncing channel updates"
 msgstr "Sinhronizē kanālu atjauninājumus"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:360
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:361
 msgid "Downloading "
 msgstr "Lejupielādē "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:367
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:368
 msgid "Installing "
 msgstr "Instalē "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:373
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:374
 msgid "Checking for rustup updates"
 msgstr "Pārauda rustup atjauninājumus"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:378
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:379
 msgid "Downloading rustup update"
 msgstr "Lejupielādē rustup atjauninājumu"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:415
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:416
 msgid "Error installing "
 msgstr "Kļūda, instalējot"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:417
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:418
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:422
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:423
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Atcelts"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:430
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:431
 msgid "Finished"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:446
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:447
 msgid "Rustup"
 msgstr "Rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:447
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:448
 msgid "Rustup Toolchains"
 msgstr "Rustup rīku ķēdes"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:503
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
 msgid "Updating"
 msgstr "Atjaunina"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:503
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalē"
 
 #. set default toolchain button
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:596
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
 msgid "Make default"
 msgstr "Padarīt par noklusējuma"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:596
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
 msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
 msgstr "Padara izvēlētās rīku ķēdes par noklusējuma rust instalāciju"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:611
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:612
 msgid "Install Rust Channel"
 msgstr "Instalēt Rust kanālu"
 
 #. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:616
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:617
 msgid "Enter name of rust channel"
 msgstr "Ievadiet rust kanāla nosaukumu"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:617
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:618
 msgid ""
 "Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
 "                        <channel>[-<date>][-<host>]\n"
@@ -4755,18 +4942,34 @@ msgstr ""
 "                        <datums>      = YYYY-MM-DD\n"
 "                        <resursdators>= <mērķa-triplets>"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:642
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:643
 msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
 msgstr "Instalējiet Rustup, lai šeit pārvaldītu rīku ķēdes!"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:649
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:650
 msgid "No toolchain installed. Click"
 msgstr "Nav instalēt rīku ķēde. Spiediet"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:650
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:651
 msgid "to add a new toolchain!"
 msgstr ", lai pievienotu jaunu rīku ķēdi!"
 
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:112
+#, c-format
+#| msgid "Failed to parse integer from “%s”"
+msgid "Failed to parse snippet “%s”"
+msgstr "Neizdevās parsēt fragmentu “%s”"
+
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:51
+#| msgid "Suggest completions using Ctags"
+msgid "Suggest Completions from Snippets"
+msgstr "Iesaka pabeigšanu, izmantojot Fragmentus"
+
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:52
+msgid "Use registered snippets to suggest completion proposals"
+msgstr ""
+"Izmantot reģistrētos fragmentus, lai ieteiktu pabeigšanas priekšlikumus"
+
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:51
 msgid "Spelling"
 msgstr "Pareizrakstība"
@@ -4782,11 +4985,10 @@ msgstr "Rādīt pareizrakstības paneli"
 #.
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:139
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:246
-#| msgid "Failed to initialize defaults."
 msgid "Failed to initialize spellchecking, disabling"
 msgstr "Neizdevās inicializēt pareizrakstības pārbaudi, izslēdz"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:232
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:231
 msgid "No language selected"
 msgstr "Nav izvēlēta valoda"
 
@@ -4880,20 +5082,37 @@ msgstr ""
 "Atbalsta žurnāla datne tika ierakstīta “%s”. Lūdzu, dodiet šo datni kā "
 "pielikumu jūsu kļūdu ziņojumā vai atbalsta pieprasījumā."
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:55
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
+#| msgid "_Go to Definition"
+msgid "Definition"
+msgstr "Definīcija"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
+msgid "Canonical"
+msgstr "Kanoniskais"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:120
+#| msgid "Rename symbol"
+msgid "Unnamed Symbol"
+msgstr "Nenosaukts simbols"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:162
+#| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Symbols"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbols"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:55
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simboli"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:56
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Switch to the next document"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search symbols within document"
 msgstr "Meklēt simbolus dokumentā"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:304
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:311
 msgid "Select Symbol…"
 msgstr "Izvēlēties simbolu…"
 
@@ -4912,7 +5131,6 @@ msgid "Profiler"
 msgstr "Profilētājs"
 
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:20
-#| msgid "Failed"
 msgid "Failure"
 msgstr "Kļūme"
 
@@ -4929,23 +5147,19 @@ msgstr ""
 "Izvēlnē izvēlieties <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler"
 "\">palaist ar profilētāju</a>, lai sāktu"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:81
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:357
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:356
 msgid "Open Profile"
 msgstr "Atvērt profilu"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
 msgstr "Sysprof Capture (*.syscap)"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:372
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
 msgid "All Files"
 msgstr "Visas datnes"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:473
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:472
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
 msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Palaist ar profilētāju"
@@ -4954,23 +5168,66 @@ msgstr "Palaist ar profilētāju"
 msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr "Atvērt Sysprof Capture…"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:266
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:80
+msgid "Add sysroot"
+msgstr "Pievienot sysroot"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:87
+msgid "Define a new sysroot target to build against a different target"
+msgstr "Definēt jaunu sysroot mērķi, lai būvētu pret citu mērķi"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:135
+msgid "Sysroots"
+msgstr "Sysroots"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:121
+msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
+msgstr "Absolūts datņu sistēmas ceļš uz sysroot."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:148
+msgid "Package Config Path"
+msgstr "Pakotnes konfigurācijas ceļš"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:149
+msgid "An optional comma-separated path to specify PKG_CONFIG_PATH."
+msgstr ""
+"Neobligāts, ar komatiem atdalīts ceļš, lai specificētu PKG_CONFIG_PATH."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:147
+#, c-format
+msgid "%s (Sysroot SDK)"
+msgstr "%s (Sysroot SDK)"
+
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:265
 msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "Saglabāt termināļa saturu kā"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:347
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:453
 msgid "Untitled terminal"
 msgstr "Terminālis bez nosaukuma"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:176
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:208
 msgid "Application Output"
 msgstr "Lietotnes izvade"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:216
-#| msgid "Application Output"
+#. translators: %s is replaced with the current local time of day
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:238
+#, c-format
+#| msgid "Application exited\r\n"
+msgid "Application started at %s\r\n"
+msgstr "Lietotne palaista %s\r\n"
+
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:258
 msgid "Application exited\r\n"
 msgstr "Lietotne izgāja\r\n"
 
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:278
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Runtime"
+msgstr "Terminālis izpildlaikā"
+
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:17
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "Pārstatīt un attīrīt"
@@ -4979,22 +5236,44 @@ msgstr "Pārstatīt un attīrīt"
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "Jauns _terminālis"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:44
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
 msgid "New _Build Terminal"
 msgstr "Jauns _būvēšanas terminālis"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:54
-#| msgid "New terminal"
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
+#| msgid "_New Runtime Terminal"
+msgid "New _Runtime Terminal"
+msgstr "Jauns izpildlaika te_rminālis"
+
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
 msgid "New terminal in directory"
 msgstr "Jauns terminālis direktorijā"
 
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-workbench-addin.c:115
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:299
+#| msgid "Downloading…"
+msgid "Loading TODOs…"
+msgstr "Ielādē TODO…"
+
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:300
+#| msgid "Integration with Git to clone your projects"
+msgid "Please wait while we scan your project"
+msgstr "Lūdzu, uzgaidiet, kamēr skenējam jūsu projektu"
+
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-workbench-addin.c:156
 msgid "TODO/FIXMEs"
 msgstr "TODO/FIXME"
 
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
-msgid "Vala"
-msgstr "Vala"
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:151
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrakts"
+
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:153
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakts"
+
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:155
+msgid "Immutable"
+msgstr "Nemaināms"
 
 #: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
 msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
@@ -5010,15 +5289,110 @@ msgstr "vala diagnostikas brīdinājumi, kļūdas"
 msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Palaist ar Valgrind"
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:582
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:587
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:523
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "Neizdevās izveidot XML koku."
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:339
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:95
+msgid "File must be saved locally to parse."
+msgstr "Lai parsētu, datnei ir jābūt saglabātai lokāli."
+
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:337
 msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
 msgstr "Buferis ir ielādēts, bet nav buferu pārvaldniekā."
 
+#~ msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
+#~ msgstr "Ļaut dokumentā ievietot fragmentus."
+
+#~ msgid "Clang based autocompletion (Experimental)"
+#~ msgstr "Uz Clang balstītā automātiskā pabeigšana (eksperimentāls)"
+
+#~ msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
+#~ msgstr "Izmantot Clang automātiskai pabeigšanai C un C++ valodām"
+
+#~ msgid "Enable auto-completion of words in document"
+#~ msgstr "Ieslēgt automātisko vārdu pabeigšanu dokumentā"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, words within the current document will be available for auto-"
+#~ "completion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja ieslēgts, vārdi šajā dokumentā būs pieejami automātiskai pabeigšanai."
+
+#~ msgid "Suggest words found in open files"
+#~ msgstr "Ieteikt vārdus, kas ir atrasti atvērtajās datnēs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suggests completions as you type based on words found in any open document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rakstot iesaka tekstu, kas ir atrodams kādā no atvērtajiem dokumentiem"
+
+#~ msgid "Minimum word size"
+#~ msgstr "Minimālais vārda izmērs"
+
+#~ msgid "Minimum word size for word completion"
+#~ msgstr "Minimālais vārda izmērs automātiskai pabeigšanai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create and manages a Ctags database for completing class names, "
+#~ "functions, and more"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izveido un pārvalda Ctags datubāzi, lai pabeigtu klašu nosaukumus, "
+#~ "funkcijas un vēl"
+
+#~ msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
+#~ msgstr "Iesaka pabeigšanu, izmantojot Clang (eksperimentāls)"
+
+#~ msgid "Code snippets"
+#~ msgstr "Koda fragmenti"
+
+#~ msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
+#~ msgstr "Izmantot koda fragmentus, lai palielinātu rakstīšanas efektivitāti"
+
+#~ msgid "Failed to open directory: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju: %s"
+
+#~ msgid "Failed to load file: %s: %s"
+#~ msgstr "Nevar ielādēt datni: “%s” — %s"
+
+#~ msgid "Click to toggle breakpoint"
+#~ msgstr "Spiediet, lai pārslēgtu pārtraukuma punktu"
+
+#~| msgid "Completion"
+#~ msgid "Builder Word Completion"
+#~ msgstr "Būvētāja vārdu pabeigšana"
+
+#~ msgid "Unknown failure"
+#~ msgstr "Nezināma kļūme"
+
+#~ msgid "Clang crashed"
+#~ msgstr "Clang avarēja"
+
+#~ msgid "Invalid arguments"
+#~ msgstr "Nederīgi parametri"
+
+#~ msgid "AST read error"
+#~ msgstr "AST lasīšanas kļūda"
+
+#~ msgid "Failed to create translation unit: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās izveidot tulkošanas vienumu — %s"
+
+#~ msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
+#~ msgstr "clang_codeCompleteAt() darbojas tikai ar lokālām datnēm"
+
+#~ msgid "Format Strings"
+#~ msgstr "Formatēt virknes"
+
+#~ msgid "_Show more"
+#~ msgstr "_Rādīt vairāk"
+
+#~ msgid "Suggest Python completions"
+#~ msgstr "Ieteikt Python pabeigšanu"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
 #~ msgid "Hue"
 #~ msgstr "Tonis"
 
@@ -5385,10 +5759,6 @@ msgstr "Buferis ir ielādēts, bet nav buferu pārvaldniekā."
 #~ msgid "Run Output"
 #~ msgstr "Palaist izvadi"
 
-#~| msgid "_New Terminal"
-#~ msgid "_New Runtime Terminal"
-#~ msgstr "Jau_ns izpildlaika terminālis"
-
 #~ msgid "%s does not support building"
 #~ msgstr "%s neatbalsta būvēšanu"
 
@@ -5529,19 +5899,10 @@ msgstr "Buferis ir ielādēts, bet nav buferu pārvaldniekā."
 #~ msgid "Bundled Extensions"
 #~ msgstr "Komplektētie paplašinājumi"
 
-#~ msgid "_Close All"
-#~ msgstr "_Aizvērt visus"
-
 #~| msgid "_Title Case"
 #~ msgid "_Match Case"
 #~ msgstr "_Reģistrjutīgs"
 
-#~ msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-#~ msgstr "Tumša krāsu shēma būvētājam, izmantojot Tango krāsu paleti"
-
-#~ msgid "The default color scheme for Builder"
-#~ msgstr "Noklusējuma krāsu salikums būvētāja lietotnei"
-
 #~ msgid "Enable / Disable left panel. Shortcut: F9"
 #~ msgstr "Ieslēgt / izslēgt kreiso rūti. Saīsne: F9"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]