[giggle] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] Update Catalan translation
- Date: Sun, 16 Sep 2018 06:18:11 +0000 (UTC)
commit 09dd430959d46ad08a5420e3e81dc863b2597e86
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Sep 16 08:17:59 2018 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 457 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 246 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bdba370..8518b28 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle 0.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 18:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/giggle/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-16 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -17,61 +16,139 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: data/giggle.appdata.xml:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
+msgid "Giggle is a graphical frontend for the git directory tracker."
+msgstr "El Giggle és una interfície gràfica per al gestor de continguts git."
+
+#: data/giggle.appdata.xml:10
+msgid ""
+"It currently features a history viewer much like gitk and a commit GUI like "
+"git gui."
+msgstr ""
+
+#: data/giggle.appdata.xml:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Git repository viewer"
+msgid "Giggle history view"
+msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
+
+#: data/giggle.appdata.xml:23 data/giggle.appdata.xml:33
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Giggle.desktop.in.in:5
+msgid "Giggle"
+msgstr "Giggle"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Giggle.desktop.in.in:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Giggle"
+msgid "giggle"
+msgstr "Giggle"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Giggle.desktop.in.in:12
+msgid "Git;"
+msgstr ""
+
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: data/main-window.ui:60
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Branques"
+
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar la descripció del connector a «%s»"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/hello-world.ui:5
+msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
+msgstr "Demostració del sistema de connectors del Giggle"
+
+#: plugins/hello-world.ui:11
+msgid "Hello World"
+msgstr "Hola món"
+
+#: plugins/hello-world.ui:12
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Comprova si el sistema de connectors funciona"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "S'ha produït un error en establir la configuració"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir la configuració"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Correu electrònic:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:11
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalls personals"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Executa ordres de git a través d'un terminal"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: plugins/personal-details.ui:5 plugins/personal-details.ui:12
+msgid "Edit personal details"
+msgstr "Edita les dades personals"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:5
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Finestra del terminal"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:11
+msgid "Create _Terminal"
+msgstr "Crea un _terminal"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:12
+msgid "Create new tab in git terminal"
+msgstr "Crea una pestanya nova en el terminal del git"
+
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Cerca la coincidència anterior del text de cerca"
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Cerca la coincidència següent del text de cerca"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Distingeix entre minúscules i majúscules"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Commuta la distinció de minúscules i majúscules"
# c-format
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -80,12 +157,12 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar la llista d'autors:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autors:"
# c-format
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -94,38 +171,38 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar la llista de branques:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Branques:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
#, fuzzy
msgid "Clone Repository"
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
#, fuzzy
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repositori:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr ""
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -134,11 +211,11 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar la llista de fitxers diferents:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Fitxers que han canviat"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:714
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -147,20 +224,20 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar un diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Confirma els canvis"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Registre de revisions:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Confir_ma els canvis"
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -170,7 +247,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -180,7 +257,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -189,41 +266,40 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en afegir un fitxer al git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el pedaç com a %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "No ha retornat cap error"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "S'ha desat el pedaç com a %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "S'ha creat en el directori del projecte"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "S'ha creat en el directori %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Crea un pedaç"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Voleu suprimir el patró glob?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -231,282 +307,277 @@ msgstr ""
"El fitxer seleccionat estava ocultat per un patró glob que potser està "
"ocultant altres fitxers, voleu suprimir el patró?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Confirma els canvis"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Afegeix un fitxer al dipòsit"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Crea un _pedaç"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Afegeix-lo al .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Suprimeix-lo del .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Mostra tots els fitxers"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
# c-format
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
#, fuzzy
msgid "An error occurred:"
msgstr ""
"S'ha produït un error en confirmar:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
#, fuzzy
msgid "Clone a repository"
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Mostra la finestra de les diferències"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostra la informació de la versió i surt"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORI]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Informa d'errades (en anglès, amb LC_ALL=C) a «%s»."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "El Giggle és una interfície gràfica per al gestor de continguts git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Per a més informació proveu «%s --help».\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
#, fuzzy
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Feu un clic per a afegir un mapejat..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:172
-msgid "Branches"
-msgstr "Branques"
-
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
#, fuzzy
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Feu un doble-clic per a afegir un dipòsit remot..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1215
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Confirmador:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Registre de canvis:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detalls"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Mostra les dades de la revisió"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Suprimeix la branca «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Suprimeix l'etiqueta «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Branca"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Remot"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Introduïu el nom de la branca:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Introduïu el nom de l'etiqueta:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "No s'ha pogut crear el pedaç"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Canvis sense confirmar"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"
#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Confirma"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Crea una _branca"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Crea una e_tiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Gràfic"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Registre de canvis curt"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
+#: src/giggle-short-list.c:416
#, fuzzy
msgid "Show A_ll…"
msgstr "Mostra-ho _tot..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Canvi %d de %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "Canvi _anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Visualitza el canvi anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "Canvi _posterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Visualitza els canvis posteriors"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Canvis"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Navega pels canvis de la revisió"
-#: ../src/giggle-view-file.c:324
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Vés al número de línia"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Ressalta la línia indicada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Mostra els _canvis"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Mostra els canvis de la revisió seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Seleccioneu la _revisió"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Seleccioneu la revisió de la línia seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:897
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -516,8 +587,8 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-view-file.c:968 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -526,71 +597,71 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en obtenir la llista de revisions:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1128
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Número de línia:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1566
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Navega"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Navega pels fitxers d'aquest projecte"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Navega per l'historial del projecte"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "<b>Descripció:</b>"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
#, fuzzy
msgid "Remotes:"
msgstr "_Remots:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Resum"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Branques"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autors"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Remots"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "El directori «%s» no sembla que sigui un dipòsit GIT."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Propietats de %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -605,166 +676,163 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Gil Forcada <gilforcada guifi net>"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
#, fuzzy
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Una interfície gràfica pel gestor de continguts git."
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Quant al Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
#, fuzzy
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
+#: src/giggle-window.c:1007
#, fuzzy
msgid "_Find…"
msgstr "_Cerca..."
-#: ../src/giggle-window.c:1008
+#: src/giggle-window.c:1008
#, fuzzy
msgid "Find…"
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cerca el _següent"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Cerca la següent coincidència"
-#: ../src/giggle-window.c:1018
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cerca l'_anterior"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Cerca la coincidència anterior"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projecte"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Vés a"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Obre un dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Desa el pedaç"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Desa un pedaç"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Crea el diff dels canvis locals"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Crea el diff dels canvis locals"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Surt de l'aplicació"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Vés enrere en l'historial"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Vés endavant amb l'historial"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "_Informeu d'una errada"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-#, fuzzy
+#: src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
-msgstr "Informa d'errades que hagueu trobat en el Giggle"
+msgstr "Informa d'una errada que hagueu trobat en el Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Quant a aquesta aplicació"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Mostra l'arbre de revisions"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1102
-#, fuzzy
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
-msgstr "_Mostra tots els fitxers"
+msgstr "Mostra les diferències per fitxer"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
-#, fuzzy
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
-msgstr "_Mostra tots els fitxers"
+msgstr "Mostra totes les diferències"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Mostra i edita les propietats del projecte"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Actualitza la visualització actual"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Cerca dins dels _pedaços"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Desa el fitxer de pedaç"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -773,39 +841,6 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en desar al fitxer:\n"
"%s"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nom:"
-
-#~ msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
-#~ msgstr "Demostració del sistema de connectors del Giggle"
-
-#~ msgid "Hello World"
-#~ msgstr "Hola món"
-
-#~ msgid "Check if the plugin system works"
-#~ msgstr "Comprova si els sistema de connectors funciona"
-
-#~ msgid "Edit personal details"
-#~ msgstr "Edita les dades personals"
-
-#~ msgid "Terminal window"
-#~ msgstr "Finestra del terminal"
-
-#~ msgid "Create _Terminal"
-#~ msgstr "Crea un _terminal"
-
-#~ msgid "Create new tab in git terminal"
-#~ msgstr "Crea una pestanya nova en el terminal del git"
-
-#~ msgid "Giggle"
-#~ msgstr "Giggle"
-
-#~ msgid "Git repository viewer"
-#~ msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
-
#~ msgid "Find Previous"
#~ msgstr "Cerca l'anterior"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]