[gnome-software] Update Swedish translation



commit a5337774e74ee565d8124f7a96c88c67bbbeb823
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Fri Sep 14 22:34:08 2018 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 153 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b19e1fd0..bd734bce 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-06 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-10 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-14 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 00:30+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Uppdateringspanel"
 msgid "The update details"
 msgstr "Detaljerna för uppdateringen"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1103
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1135
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME-projektet"
 
@@ -118,8 +118,9 @@ msgid ""
 "If enabled, GNOME Software automatically downloads software updates in the "
 "background, also installing ones that do not require a reboot."
 msgstr ""
-"Om aktiverat, kommer GNOME Programvara automatiskt att hämta uppdateringar i "
-"bakgrunden och installera sådana som inte kräver en omstart."
+"Om aktiverat, kommer GNOME Programvara automatiskt att hämta "
+"programvaruuppdateringar i bakgrunden och installera sådana som inte kräver "
+"en omstart."
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:20
 msgid "Notify the user about software updated in the background"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Installera…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:182 src/gs-updates-section.c:410
+#: src/gs-app-row.c:182 src/gs-updates-section.c:411
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -1835,9 +1836,7 @@ msgid "OS Upgrade"
 msgstr "Systemuppgradering"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#. TRANSLATORS: this is used to join app names
-#: src/gs-extras-page.c:147 src/gs-update-monitor.c:180
-#: src/gs-update-monitor.c:191
+#: src/gs-extras-page.c:147
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
@@ -1942,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:394 lib/gs-plugin-loader.c:1444
+#: src/gs-extras-page.c:394 lib/gs-plugin-loader.c:1445
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "Inga kodek-tillägg finns tillgängliga för %s-formatet."
@@ -2170,35 +2169,35 @@ msgstr "Mer…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which
 #. * have been featured ('recommended') by the distribution
-#: src/gs-overview-page.c:611
+#: src/gs-overview-page.c:613
 msgid "Recommended Audio & Video Applications"
 msgstr "Rekommenderade ljud- & videoprogram"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been
 #. * featured ('recommended') by the distribution
-#: src/gs-overview-page.c:616
+#: src/gs-overview-page.c:618
 msgid "Recommended Games"
 msgstr "Rekommenderade Spel"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications
 #. * which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: src/gs-overview-page.c:621
+#: src/gs-overview-page.c:623
 msgid "Recommended Graphics Applications"
 msgstr "Rekommenderade grafikprogram"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which
 #. * have been featured ('recommended') by the distribution
-#: src/gs-overview-page.c:626
+#: src/gs-overview-page.c:628
 msgid "Recommended Productivity Applications"
 msgstr "Rekommenderade produktivitetsprogram"
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:998 src/gs-repos-dialog.c:838
+#: src/gs-overview-page.c:1000 src/gs-repos-dialog.c:838
 msgid "Access additional software from selected third party sources."
 msgstr "Kom åt ytterligare programvara från utvalda tredjepartskällor."
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:1002 src/gs-repos-dialog.c:842
+#: src/gs-overview-page.c:1004 src/gs-repos-dialog.c:842
 msgid ""
 "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
 "sharing, and access to source code."
@@ -2208,13 +2207,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the clickable
 #. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-overview-page.c:1007 src/gs-repos-dialog.c:847
+#: src/gs-overview-page.c:1009 src/gs-repos-dialog.c:847
 msgid "Find out more…"
 msgstr "Lär dig mer…"
 
 #. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
 #. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:1015 src/gs-repos-dialog.c:252
+#: src/gs-overview-page.c:1017 src/gs-repos-dialog.c:252
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
@@ -2304,7 +2303,7 @@ msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
 msgstr ""
 "%s kommer att tas bort, och du måste installera det för att använda det igen."
 
-#: lib/gs-plugin-loader.c:1447
+#: lib/gs-plugin-loader.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -2776,7 +2775,7 @@ msgstr "Inget program hittades"
 #: src/gs-shell.c:724
 #, c-format
 msgid "Sign out from %s"
-msgstr "Logga ut fråm %s"
+msgstr "Logga ut från %s"
 
 #: src/gs-shell.c:727
 #, c-format
@@ -2796,32 +2795,33 @@ msgstr "Logga in till %s…"
 #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
 #. * where the %s is a multi-word localised app name
 #. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:973 src/gs-shell.c:978 src/gs-shell.c:993 src/gs-shell.c:997
+#: src/gs-shell.c:981 src/gs-shell.c:986 src/gs-shell.c:1001
+#: src/gs-shell.c:1005
 #, c-format
 msgid "“%s”"
 msgstr "”%s”"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1049
+#: src/gs-shell.c:1057
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
 msgstr "Kunde inte hämta uppdateringar för fast programvara från %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1055
+#: src/gs-shell.c:1063
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
 msgstr "Kunde inte hämta uppdateringar från %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1062
+#: src/gs-shell.c:1070
 msgid "Unable to download updates"
 msgstr "Kunde inte hämta uppdateringar"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1067
+#: src/gs-shell.c:1075
 msgid ""
 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
@@ -2830,28 +2830,28 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1076
+#: src/gs-shell.c:1084
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 msgstr "Kunde inte hämta uppdateringar %s: otillräckligt diskutrymme"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1081
+#: src/gs-shell.c:1089
 msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
 msgstr "Kunde inte hämta uppdateringar: otillräckligt diskutrymme"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1089
+#: src/gs-shell.c:1097
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr "Kunde inte hämta uppdateringar: autentisering krävdes"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1094
+#: src/gs-shell.c:1102
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
 msgstr "Kunde inte hämta uppdateringar: autentiseringen var ogiltig"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1099
+#: src/gs-shell.c:1107
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr ""
@@ -2859,41 +2859,41 @@ msgstr ""
 "programvara"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1109
+#: src/gs-shell.c:1117
 msgid "Unable to get list of updates"
 msgstr "Kunde inte hämta lista över uppdateringar"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1148
+#: src/gs-shell.c:1156
 #, c-format
 msgid "Unable to purchase %s: authentication was required"
 msgstr "Kunde inte köpa %s: autentisering krävdes"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1155
+#: src/gs-shell.c:1163
 #, c-format
 msgid "Unable to purchase %s: authentication was invalid"
 msgstr "Kunde inte köpa %s: autentiseringen var ogiltig"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1162
+#: src/gs-shell.c:1170
 #, c-format
 msgid "Unable to purchase %s: no payment method setup"
 msgstr "Kunde inte köpa %s: ingen betalningsmetod konfigurerad"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1169
+#: src/gs-shell.c:1177
 #, c-format
 msgid "Unable to purchase %s: payment was declined"
 msgstr "Kunde inte köpa %s: betalningen nekades"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1176
+#: src/gs-shell.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unable to purchase %s"
 msgstr "Kunde inte köpa %s"
@@ -2901,14 +2901,14 @@ msgstr "Kunde inte köpa %s"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1212
+#: src/gs-shell.c:1220
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr "Kunde inte installera %s eftersom hämtning misslyckades från %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1218
+#: src/gs-shell.c:1226
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
 msgstr "Kunde inte installera %s eftersom hämtning misslyckades"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Kunde inte installera %s eftersom hämtning misslyckades"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1230
+#: src/gs-shell.c:1238
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr ""
@@ -2926,45 +2926,45 @@ msgstr ""
 # TODO: as *it's* not supported?
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1236
+#: src/gs-shell.c:1244
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgstr "Kunde inte installera %s eftersom det inte stöds"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1243
+#: src/gs-shell.c:1251
 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 "Kunde inte installera: internetanslutning krävdes men var inte tillgänglig"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1249
+#: src/gs-shell.c:1257
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
 msgstr "Kunde inte installera: programmets format är ogiltigt"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1254
+#: src/gs-shell.c:1262
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
 msgstr "Kunde inte installera %s: otillräckligt diskutrymme"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1262
+#: src/gs-shell.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr "Kunde inte installera %s: autentisering krävdes"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1269
+#: src/gs-shell.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr "Kunde inte installera %s: autentiseringen var ogiltig"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1276
+#: src/gs-shell.c:1284
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr ""
@@ -2973,34 +2973,34 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the name of the authentication service,
 #. * e.g. "Ubuntu One"
-#: src/gs-shell.c:1289
+#: src/gs-shell.c:1297
 #, c-format
 msgid "Your %s account has been suspended."
 msgstr "Ditt %s-konto har stängts av."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1293
+#: src/gs-shell.c:1301
 msgid "It is not possible to install software until this has been resolved."
 msgstr "Det är inte möjligt att installera programvara innan detta har lösts."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the clickable link (e.g.
 #. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/";)
-#: src/gs-shell.c:1304
+#: src/gs-shell.c:1312
 #, c-format
 msgid "For more information, visit %s."
 msgstr "För mer information, besök %s."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1313
+#: src/gs-shell.c:1321
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: AC power is required"
 msgstr "Kunde inte installera %s: nätspänning krävs"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1322
+#: src/gs-shell.c:1330
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s"
 msgstr "Kunde inte installera %s"
@@ -3009,48 +3009,48 @@ msgstr "Kunde inte installera %s"
 #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1368
+#: src/gs-shell.c:1376
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s"
 msgstr "Kunde inte uppdatera %s från %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1374
+#: src/gs-shell.c:1382
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
 msgstr "Kunde inte uppdatera %s eftersom hämtning misslyckades"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1380
+#: src/gs-shell.c:1388
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 "Kunde inte uppdatera: internetanslutning krävdes men var inte tillgänglig"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1388
+#: src/gs-shell.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
 msgstr "Kunde inte uppdatera %s: otillräckligt diskutrymme"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1397
+#: src/gs-shell.c:1405
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr "Kunde inte uppdatera %s: autentisering krävdes"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1404
+#: src/gs-shell.c:1412
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr "Kunde inte uppdatera %s: autentiseringen var ogiltig"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1411
+#: src/gs-shell.c:1419
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr ""
@@ -3058,14 +3058,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1419
+#: src/gs-shell.c:1427
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: AC power is required"
 msgstr "Kunde inte uppdatera %s: nätspänning krävs"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1428
+#: src/gs-shell.c:1436
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s"
 msgstr "Kunde inte uppdatera %s"
@@ -3073,97 +3073,97 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera %s"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1473
+#: src/gs-shell.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
 msgstr "Kunde inte uppgradera till %s från %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1478
+#: src/gs-shell.c:1486
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
 msgstr "Kunde inte uppgradera till %s eftersom hämtning misslyckades"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1485
+#: src/gs-shell.c:1493
 msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 "Kunde inte uppgradera: internetanslutning krävdes men var inte tillgänglig"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1493
+#: src/gs-shell.c:1501
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 msgstr "Kunde inte uppgradera till %s: otillräckligt diskutrymme"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1502
+#: src/gs-shell.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 msgstr "Kunde inte uppgradera till %s: autentisering krävdes"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1509
+#: src/gs-shell.c:1517
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 msgstr "Kunde inte uppgradera till %s: autentiseringen var ogiltig"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1516
+#: src/gs-shell.c:1524
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 msgstr "Kunde inte uppgradera till %s: du har inte behörighet att uppgradera"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1523
+#: src/gs-shell.c:1531
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
 msgstr "Kunde inte uppgradera till %s: nätspänning krävs"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1532
+#: src/gs-shell.c:1540
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s"
 msgstr "Kunde inte uppgradera till %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1574
+#: src/gs-shell.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
 msgstr "Kunde inte ta bort %s: autentisering krävdes"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1580
+#: src/gs-shell.c:1588
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 msgstr "Kunde inte ta bort %s: autentiseringen var ogiltig"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1586
+#: src/gs-shell.c:1594
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 msgstr "Kunde inte ta bort %s: du har inte behörighet att ta bort programvara"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1593
+#: src/gs-shell.c:1601
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
 msgstr "Kunde inte ta bort %s: nätspänning krävs"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1605
+#: src/gs-shell.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s"
 msgstr "Kunde inte ta bort %s"
@@ -3172,65 +3172,65 @@ msgstr "Kunde inte ta bort %s"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1651
+#: src/gs-shell.c:1659
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
 msgstr "Kunde inte köra %s: %s har inte installerats"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1658 src/gs-shell.c:1712 src/gs-shell.c:1756
-#: src/gs-shell.c:1807
+#: src/gs-shell.c:1666 src/gs-shell.c:1720 src/gs-shell.c:1764
+#: src/gs-shell.c:1815
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
 msgstr "Otillräckligt diskutrymme — frigör utrymme och försök igen"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1669 src/gs-shell.c:1723 src/gs-shell.c:1767
-#: src/gs-shell.c:1837
+#: src/gs-shell.c:1677 src/gs-shell.c:1731 src/gs-shell.c:1775
+#: src/gs-shell.c:1845
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "Något gick tyvärr fel"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1704
+#: src/gs-shell.c:1712
 msgid "Failed to install file: not supported"
 msgstr "Misslyckades med att installera fil: stöds inte"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1708
+#: src/gs-shell.c:1716
 msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgstr "Misslyckades med att installera fil: autentisering misslyckades"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1748
+#: src/gs-shell.c:1756
 msgid "Failed to install: not supported"
 msgstr "Misslyckades med att installera: stöds inte"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1752
+#: src/gs-shell.c:1760
 msgid "Failed to install: authentication failed"
 msgstr "Misslyckades med att installera: autentisering misslyckades"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1801
+#: src/gs-shell.c:1809
 #, c-format
 msgid "Unable to contact %s"
 msgstr "Kunde inte kontakta %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1816
+#: src/gs-shell.c:1824
 #, c-format
 msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr "%s behöver startas om för att använda nya insticksmoduler."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1821
+#: src/gs-shell.c:1829
 msgid "This application needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr "Detta program behöver startas om för att använda nya insticksmoduler."
 
 #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1828
+#: src/gs-shell.c:1836
 msgid "AC power is required"
 msgstr "Nätspänning krävs"
 
@@ -3327,101 +3327,111 @@ msgstr "Inte nu"
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#. TRANSLATORS: apps were updated, but we don't know which
-#: src/gs-update-monitor.c:165
-msgid "Applications Updated"
-msgstr "Program uppdaterades"
+#. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
+#: src/gs-update-monitor.c:204
+#, c-format
+msgid "%u Application Updated — Restart Required"
+msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
+msgstr[0] "%u program uppdaterades — Omstart krävs"
+msgstr[1] "%u program uppdaterades — Omstart krävs"
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:168
+#: src/gs-update-monitor.c:210
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated"
 msgid_plural "%u Applications Updated"
 msgstr[0] "%u program uppdaterades"
 msgstr[1] "%u program uppdaterades"
 
-#. TRANSLATORS: this is appended to the list of app names
-#: src/gs-update-monitor.c:183
-msgid "have been updated."
-msgstr "har uppdaterats."
+#. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
+#: src/gs-update-monitor.c:221
+#, c-format
+msgid "%s has been updated."
+msgstr "%s har uppdaterats."
 
-# TODO: Behövs denna punkt?
-#. TRANSLATORS: here follows a list of app names
-#: src/gs-update-monitor.c:186
-msgid "Includes: ."
-msgstr "Inkluderar: ."
+#. TRANSLATORS: the app needs restarting
+#: src/gs-update-monitor.c:224
+msgid "Please restart the application."
+msgstr "Starta om programmet."
+
+#. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
+#: src/gs-update-monitor.c:232
+#, c-format
+msgid "%s and %s have been updated."
+msgstr "%s och %s har uppdaterats."
 
-#. TRANSLATORS: the app was updated and needs closing and re-opening
-#: src/gs-update-monitor.c:206
+#. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
+#: src/gs-update-monitor.c:238 src/gs-update-monitor.c:257
 #, c-format
-msgid "%u application require a restart."
+msgid "%u application requires a restart."
 msgid_plural "%u applications require a restart."
 msgstr[0] "%u program kräver en omstart."
 msgstr[1] "%u program kräver en omstart."
 
-#. TRANSLATORS: for the notification title
-#: src/gs-update-monitor.c:211
-msgid "Restart Required"
-msgstr "Omstart krävs"
+#. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
+#: src/gs-update-monitor.c:250
+#, c-format
+msgid "Includes %s, %s and %s."
+msgstr "Inkluderande %s, %s och %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:415 src/gs-updates-page.ui:46
+#: src/gs-update-monitor.c:465 src/gs-updates-page.ui:46
 msgid "Operating System Updates Unavailable"
 msgstr "Operativsystemsuppdateringar ej tillgängliga"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:417
+#: src/gs-update-monitor.c:467
 msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
 msgstr "Uppgradera för att fortsätta erhålla säkerhetsuppdateringar."
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
 #. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:471
+#: src/gs-update-monitor.c:521
 #, c-format
 msgid "A new version of %s is available to install"
 msgstr "En ny version av %s finns tillgänglig att installera"
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:475
+#: src/gs-update-monitor.c:525
 msgid "Software Upgrade Available"
 msgstr "Programvaruuppgradering tillgänglig"
 
 #. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:775
+#: src/gs-update-monitor.c:825
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "Programvaruuppdatering misslyckades"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:777
+#: src/gs-update-monitor.c:827
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "Misslyckades med att installera en viktig systemuppdatering."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:778
+#: src/gs-update-monitor.c:828
 msgid "Show Details"
 msgstr "Visa detaljer"
 
 #. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:801
+#: src/gs-update-monitor.c:851
 msgid "System Upgrade Complete"
 msgstr "Systemuppgradering slutförd"
 
 #. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
 #. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
 #. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:806
+#: src/gs-update-monitor.c:856
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s %s!"
 msgstr "Välkommen till %s %s!"
 
 #. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:812
+#: src/gs-update-monitor.c:862
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "Programvaruuppdatering installerad"
 msgstr[1] "Programvaruuppdateringar installerade"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:816
+#: src/gs-update-monitor.c:866
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "En viktig systemuppdatering har installerats."
@@ -3432,30 +3442,30 @@ msgstr[1] "Viktiga systemuppdateringar har installerats."
 #. * users can't express their opinions here. In some languages
 #. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
 #. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:827
+#: src/gs-update-monitor.c:877
 msgctxt "updates"
 msgid "Review"
 msgstr "Granska"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:875
+#: src/gs-update-monitor.c:925
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "Misslyckades med att uppdatera"
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:881
+#: src/gs-update-monitor.c:931
 msgid "The system was already up to date."
 msgstr "Systemet var redan uppdaterat."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:886
+#: src/gs-update-monitor.c:936
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "Uppdateringen avbröts."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:892
+#: src/gs-update-monitor.c:942
 msgid ""
 "Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
 "have internet access and try again."
@@ -3464,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 "har internetåtkomst och försök igen."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:898
+#: src/gs-update-monitor.c:948
 msgid ""
 "There were security issues with the update. Please consult your software "
 "provider for more details."
@@ -3473,14 +3483,14 @@ msgstr ""
 "programvaruleverantör för mer detaljer."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:904
+#: src/gs-update-monitor.c:954
 msgid ""
 "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
 msgstr ""
 "Det fanns inte tillräckligt diskutrymme. Frigör utrymme och försök igen."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:909
+#: src/gs-update-monitor.c:959
 msgid ""
 "We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
 "and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -3691,25 +3701,25 @@ msgstr "Starta om"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
 #. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:360
+#: src/gs-updates-section.c:361
 msgid "Integrated Firmware"
 msgstr "Integrerad fast programvara"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
 #. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:364
+#: src/gs-updates-section.c:365
 msgid "Requires Restart"
 msgstr "Kräver omstart"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
 #. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:368
+#: src/gs-updates-section.c:369
 msgid "Application Updates"
 msgstr "Programuppdateringar"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
 #. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:372
+#: src/gs-updates-section.c:373
 msgid "Device Firmware"
 msgstr "Fast programvara för enheter"
 
@@ -4260,12 +4270,12 @@ msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "Hämtar flatpak-metadata för %s…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:666
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:672
 msgid "Downloading firmware update signature…"
 msgstr "Hämtar signatur för uppdatering till fast programvara…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:707
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:713
 msgid "Downloading firmware update metadata…"
 msgstr "Hämtar metadata för uppdatering till fast programvara…"
 
@@ -4325,6 +4335,16 @@ msgstr "Steam-stöd"
 msgid "The ultimate entertainment platform from Valve"
 msgstr "Den ultimata underhållningsplattformen från Valve"
 
+#~ msgid "Applications Updated"
+#~ msgstr "Program uppdaterades"
+
+# TODO: Behövs denna punkt?
+#~ msgid "Includes: ."
+#~ msgstr "Inkluderar: ."
+
+#~ msgid "Restart Required"
+#~ msgstr "Omstart krävs"
+
 #~ msgid "_Restart & Update"
 #~ msgstr "Starta _om & uppdatera"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]