[evolution-activesync] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-activesync] Update Catalan translation
- Date: Fri, 14 Sep 2018 19:03:54 +0000 (UTC)
commit 603e8c3794a320b86ba54c9cfe2b626154a14b5e
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Sep 14 21:03:42 2018 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b004df5..2b2c5c6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-eas-folder.c:177 ../camel/camel-eas-folder.c:203
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "No és pot crear el camí a la memòria cau"
+msgstr "No es pot crear el camí a la memòria cau"
#: ../camel/camel-eas-folder.c:213
#, c-format
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-eas-store.c:137
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
-msgstr "La sessió no té una ruta d'emmagatzematge"
+msgstr "La sessió no té un camí d'emmagatzematge"
#: ../camel/camel-eas-store.c:177
#, c-format
@@ -110,17 +110,17 @@ msgstr "No existeix la carpeta: %s"
#: ../camel/camel-eas-store.c:369
#, c-format
msgid "Create folder not possible with ActiveSync"
-msgstr "No es possible crear la carpeta amb ActiveSync"
+msgstr "No és possible crear la carpeta amb ActiveSync"
#: ../camel/camel-eas-store.c:380
#, c-format
msgid "Delete folder not possible with ActiveSync"
-msgstr "No es possible suprimir la carpeta amb ActiveSync"
+msgstr "No és possible suprimir la carpeta amb ActiveSync"
#: ../camel/camel-eas-store.c:393
#, c-format
msgid "Rename folder not possible with ActiveSync"
-msgstr "No es possible canviar el nom a la carpeta amb ActiveSync"
+msgstr "No és possible canviar el nom a la carpeta amb ActiveSync"
#: ../camel/camel-eas-store.c:409 ../camel/camel-eas-transport.c:148
#, c-format
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Heu de treballar en línia per completar aquesta operació"
#: ../camel/camel-eas-transport.c:151
#, c-format
msgid "ActiveSync mail delivery via %s"
-msgstr "Lliurament de correu de ActiveSync mitjançant %s"
+msgstr "Lliurament de correu d'ActiveSync mitjançant %s"
#: ../camel/camel-eas-transport.c:194 ../camel/camel-eas-transport.c:275
#, c-format
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "_Autodetecta"
#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:480
#, c-format
msgid "Please enter your ActiveSync password for %s"
-msgstr "Entreu la contrasenya d'ActiveSync per %s"
+msgstr "Introduïu la contrasenya d'ActiveSync per %s"
#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1055
#, c-format
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Errada en crear compte temporal per autodescobreix"
#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1907
#, c-format
msgid "An account must be provided."
-msgstr "Cal proporcionar un compte"
+msgstr "Cal proporcionar un compte."
#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1933
#, c-format
@@ -303,6 +303,6 @@ msgstr "Errada en analitzar XML: %s"
#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2505
#, c-format
msgid "Request with id %d not in queue; can't cancel"
-msgstr "La petició amb id %d no és a la cua, no és pot cancel·lar"
+msgstr "La petició amb id %d no és a la cua, no es pot cancel·lar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]