[buoh] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [buoh] Update German translation
- Date: Fri, 14 Sep 2018 11:12:54 +0000 (UTC)
commit 7c10b5fce9ca97d6f93615c27d61958e8e74ce60
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Sep 14 11:12:42 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index be49e4c..7203fab 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: buoh master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/buoh/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-30 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-12 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: data/buoh.desktop.in:3 src/main.c:46
+#: data/buoh.desktop.in:3 src/main.c:44
msgid "Buoh"
msgstr "Buoh"
@@ -81,28 +81,60 @@ msgstr ""
"vollständig im Fenster dargestellt wird, »fit-width« bedeutet, dass die "
"Ansichtsbreite an die Fensterbreite angepasst wird."
-#: src/buoh-add-comic-dialog.c:67
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:7
msgid "Add Comic"
msgstr "Comic hinzufügen"
-#: src/buoh-add-comic-dialog.c:79
-msgid "Select Comics"
-msgstr "Comics auswählen"
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:22 data/ui/properties-dialog.ui:20
+msgid "_Close"
+msgstr "S_chließen"
-#: src/buoh-add-comic-dialog.c:120 src/buoh-comic-list.c:119
-#: src/buoh-properties-dialog.c:103
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:80 src/buoh-comic-list.c:119
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/buoh-add-comic-dialog.c:133 src/buoh-properties-dialog.c:109
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:95
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: src/buoh-add-comic-dialog.c:203
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:115 src/buoh-add-comic-dialog.c:110
#, c-format
msgid "Comics selected: %d"
msgstr "Ausgewählte Comics: %d"
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:130
+msgid "Select Comics"
+msgstr "Comics auswählen"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:7
+msgid "Comic Properties"
+msgstr "Comic-Eigenschaften"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:57
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:71
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:85
+#| msgid "Link"
+msgid "Link:"
+msgstr "Link:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:99
+msgid "Date of publication:"
+msgstr "Veröffentlichungsdatum:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:113
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:127
+msgid "Publication days:"
+msgstr "Tage der Veröffentlichung:"
+
#: src/buoh-comic-manager-date.c:56
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -150,26 +182,6 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht angelegt werden: %s"
msgid "Error writing to file “%s”: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei »%s«: %s"
-#: src/buoh-properties-dialog.c:48
-msgid "Comic Properties"
-msgstr "Comic-Eigenschaften"
-
-#: src/buoh-properties-dialog.c:115
-msgid "Link"
-msgstr "Verknüpfung"
-
-#: src/buoh-properties-dialog.c:121
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: src/buoh-properties-dialog.c:127
-msgid "Date of publication"
-msgstr "Veröffentlichungsdatum"
-
-#: src/buoh-properties-dialog.c:185
-msgid "Publication days"
-msgstr "Tage der Veröffentlichung"
-
#: src/buoh-view-comic.c:653
msgid "Error Loading Comic"
msgstr "Fehler beim Laden des Comics"
@@ -193,202 +205,194 @@ msgstr ""
"anzeigen zu lassen. Vielen Dank, dass Sie Buoh verwenden."
#. Top Level
-#: src/buoh-window.c:161
+#: src/buoh-window.c:159
msgid "_Comic"
msgstr "_Comic"
-#: src/buoh-window.c:162
+#: src/buoh-window.c:160
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: src/buoh-window.c:163
+#: src/buoh-window.c:161
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: src/buoh-window.c:164
+#: src/buoh-window.c:162
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#. Comic menu
-#: src/buoh-window.c:167
+#: src/buoh-window.c:165
msgid "_Add…"
msgstr "_Hinzufügen …"
-#: src/buoh-window.c:168
+#: src/buoh-window.c:166
msgid "Add a comic to the comic list"
msgstr "Einen Comic zur Liste hinzufügen"
-#: src/buoh-window.c:170
+#: src/buoh-window.c:168
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
-#: src/buoh-window.c:171
+#: src/buoh-window.c:169
msgid "Remove this comic from the comic list"
msgstr "Diesen Comic aus der Liste entfernen"
-#: src/buoh-window.c:173
+#: src/buoh-window.c:171
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "Eine Kopie _speichern …"
-#: src/buoh-window.c:174
+#: src/buoh-window.c:172
msgid "Save the current comic with a new filename"
msgstr "Den Comic unter einem neuen Dateinamen speichern"
-#: src/buoh-window.c:176
+#: src/buoh-window.c:174
msgid "_Copy Location"
msgstr "Ort _kopieren"
-#: src/buoh-window.c:177
+#: src/buoh-window.c:175
msgid "Copy the location of this comic to clipboard"
msgstr "Den Ort dieses Comics in die Zwischenablage kopieren"
-#: src/buoh-window.c:179
+#: src/buoh-window.c:177
msgid "_Properties…"
msgstr "_Eigenschaften …"
-#: src/buoh-window.c:180
+#: src/buoh-window.c:178
msgid "View the properties of this comic"
msgstr "Die Eigenschaften dieses Comics anzeigen"
-#: src/buoh-window.c:182
+#: src/buoh-window.c:180
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: src/buoh-window.c:183
+#: src/buoh-window.c:181
msgid "Quit application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
#. View menu
-#: src/buoh-window.c:187
+#: src/buoh-window.c:185
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
-#: src/buoh-window.c:188
+#: src/buoh-window.c:186
msgid "Increase the comic size"
msgstr "Die Größe des Comics erhöhen"
-#: src/buoh-window.c:190
+#: src/buoh-window.c:188
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: src/buoh-window.c:191
+#: src/buoh-window.c:189
msgid "Decrease the comic size"
msgstr "Die Größe des Comics verringern"
-#: src/buoh-window.c:193
+#: src/buoh-window.c:191
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"
-#: src/buoh-window.c:194
+#: src/buoh-window.c:192
msgid "Use the normal comic size"
msgstr "Comic in der normalen Größe anzeigen"
#. Go menu
-#: src/buoh-window.c:198
+#: src/buoh-window.c:196
msgid "_Previous Comic"
msgstr "_Vorheriger Comic"
-#: src/buoh-window.c:199
+#: src/buoh-window.c:197
msgid "Go to the previous comic"
msgstr "Zum vorherigen Comic gehen"
-#: src/buoh-window.c:201
+#: src/buoh-window.c:199
msgid "_Next Comic"
msgstr "_Nächster Comic"
-#: src/buoh-window.c:202
+#: src/buoh-window.c:200
msgid "Go to the next comic"
msgstr "Zum nächsten Comic gehen"
-#: src/buoh-window.c:204
+#: src/buoh-window.c:202
msgid "_First Comic"
msgstr "_Erster Comic"
-#: src/buoh-window.c:205
+#: src/buoh-window.c:203
msgid "Go to the first comic"
msgstr "Zum ersten Comic gehen"
-#: src/buoh-window.c:207
+#: src/buoh-window.c:205
msgid "_Last Comic"
msgstr "_Letzter Comic"
-#: src/buoh-window.c:208
+#: src/buoh-window.c:206
msgid "Go to the last comic"
msgstr "Zum letzten Comic gehen"
#. Help menu
-#: src/buoh-window.c:212
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Inhalt"
-
-#: src/buoh-window.c:213
-msgid "Display help for the Buoh online comic reader"
-msgstr "Die Hilfe für den Online-Comic-Leser Buoh anzeigen"
-
-#: src/buoh-window.c:215
+#: src/buoh-window.c:210
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: src/buoh-window.c:216
+#: src/buoh-window.c:211
msgid "Display credits for the Buoh online comic reader creators"
msgstr ""
"Danksagungen an die Mitwirkenden an der Entwicklung des Buoh Online-Comic-"
"Lesers anzeigen"
#. View menu
-#: src/buoh-window.c:223
+#: src/buoh-window.c:218
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: src/buoh-window.c:224
+#: src/buoh-window.c:219
msgid "Changes the visibility of the toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen oder verbergen"
-#: src/buoh-window.c:226
+#: src/buoh-window.c:221
msgid "St_atusbar"
msgstr "S_tatusleiste"
-#: src/buoh-window.c:227
+#: src/buoh-window.c:222
msgid "Changes the visibility of the statusbar"
msgstr "Statusleiste anzeigen oder verbergen"
-#: src/buoh-window.c:229
+#: src/buoh-window.c:224
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Einpassen"
-#: src/buoh-window.c:230
+#: src/buoh-window.c:225
msgid "Make the current comic fill the window"
msgstr "Den momentan angezeigten Comic in das Fenster einpassen"
-#: src/buoh-window.c:232
+#: src/buoh-window.c:227
msgid "Fit Comic _Width"
msgstr "In der Breite ein_passen"
-#: src/buoh-window.c:233
+#: src/buoh-window.c:228
msgid "Make the current comic fill the window width"
msgstr ""
"Die Breite des momentan angezeigten Comics an die Fensterbreite anpassen"
-#: src/buoh-window.c:543
+#: src/buoh-window.c:538
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/buoh-window.c:546
+#: src/buoh-window.c:541
msgid "Save Comic"
msgstr "Comic speichern"
-#: src/buoh-window.c:589
+#: src/buoh-window.c:584
msgid "Unable to save comic"
msgstr "Comic konnte nicht gespeichert werden"
-#: src/buoh-window.c:848
+#: src/buoh-window.c:837
msgid "Online comic strips reader"
msgstr "Online-Comic-Leser"
-#: src/buoh-window.c:851
+#: src/buoh-window.c:840
msgid "translator-credits"
msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-#: src/buoh-window.c:1030
+#: src/buoh-window.c:1019
msgid "Getting comic…"
msgstr "Comic wird geholt …"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]