[gnome-mahjongg] Update Hungarian translation



commit 68d7ca686b003a4a236a715a2ed3ec9974b582ee
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Thu Sep 13 20:44:45 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 help/hu/hu.po | 225 +++++++++-------------------------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 39d9e29..5a52613 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Hungarian translation for gnome-mahjongg.
-# Copyright (C) 2012. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-mahjongg help.
 #
 # László Ádám Kohajda <kla.kohi at gmail dot com>, 2012.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-31 12:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:35+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 22:43+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -57,11 +57,13 @@ msgstr "Hiba jelentése"
 msgid ""
 "<app>Mahjongg</app> is maintained by a volunteer community. You are welcome "
 "to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. "
-"To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+"To file a bug, go to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-";
+"mahjongg/issues/\"/>."
 msgstr ""
 "A <app>Mahjonggot</app> egy önkéntes közösség készíti. Közreműködését "
 "szívesen fogadjuk. Ha hibát észlelt, beküldhet egy <em>hibajelentést</em>. "
-"Ehhez keresse fel a <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/> oldalt."
+"Ehhez keresse fel a <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-";
+"mahjongg/issues/\"/> oldalt."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/bug-filing.page:22
@@ -79,49 +81,44 @@ msgid ""
 "To participate you need an account which will give you the ability to gain "
 "access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
 "receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
-"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+"have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
+"create one."
 msgstr ""
 "A részvételhez létre kell hoznia egy fiókot, amely lehetővé teszi a "
-"hozzáférést, hibajelentések beküldését és a hibákhoz való hozzászólást. A "
-"regisztráció után a hozzászólásokat e-mailben is megkaphatja. Ha még nincs "
-"fiókja, akkor a <gui>New Account</gui> hivatkozásra kattintva létrehozhat "
-"egyet."
+"hozzáférést, hibajelentések beküldését és a hibákhoz való hozzászólást. Azért "
+"is regisztrálnia kell, hogy frissítéseket kapjon e-mailben a hiba állapotáról."
+" Ha még nincs fiókja, akkor a <gui>Sign in / Register</gui> hivatkozásra "
+"kattintva létrehozhat egyet."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:29
+#: C/bug-filing.page:28
 msgid ""
-"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-mahjongg</gui></guiseq>. Before "
+"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
 "reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
 "page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-mahjongg";
-"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
-msgstr ""
-"Ha létrehozta fiókját, jelentkezzen be, kattintson a <guiseq><gui>File a "
-"Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-mahjongg</gui></guiseq> "
-"hivatkozásokra. Hiba jelentése előtt olvassa el a <link href=\"https://";
-"bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">hibajelentés-írási "
-"irányelveket</link>, és <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?";
-"product=gnome-mahjongg\">ellenőrizze</link>, hogy nincs-e már a hiba "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\";>browse</"
+"link> for the bug to see if it already exists."
+msgstr ""
+"Ha létrehozta fiókját, jelentkezzen be, kattintson a <gui>New issue</gui> "
+"hivatkozásokra. Hiba jelentése előtt olvassa el a <link "
+"href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\";>"
+"hibajelentés-írási irányelveket</link>, és <link href=\"https://gitlab.gnome.";
+"org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\">ellenőrizze</link>, hogy nincs-e már a hiba "
 "bejelentve."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:37
-#| msgid ""
-#| "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
-#| "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections "
-#| "and click <gui>Commit</gui>."
+#: C/bug-filing.page:32
 msgid ""
-"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
-"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
-"click <gui>Submit Bug</gui>."
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>1. Feature</gui> in the "
+"<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click "
+"<gui>Submit Issue</gui>."
 msgstr ""
-"Ha új szolgáltatást kér, válassza az <gui>enhancement</gui> lehetőséget a "
-"<gui>Severity</gui> menüben. Töltse ki a Summary és Description szakaszokat, "
-"és kattintson a <gui>Submit Bug</gui> gombra."
+"Ha új szolgáltatást kér, válassza az <gui>1. Feature</gui> lehetőséget a "
+"<gui>Labels</gui> menüben. Töltse ki a Title és a Description szakaszokat, "
+"és kattintson a <gui>Submit Issue</gui> gombra."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:41
+#: C/bug-filing.page:36
 msgid ""
 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
 "is being dealt with."
@@ -1012,157 +1009,3 @@ msgstr ""
 "\">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a "
 "fordítások megkezdéséhez szükséges információkat."
 
-#~ msgid "Select a board"
-#~ msgstr "Válasszon egy táblát"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/logo.png' md5='30e7c21f9d7f9d2b8f129a27cdc5b8e4'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/logo.png' md5='30e7c21f9d7f9d2b8f129a27cdc5b8e4'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='f93d76f0d72fabf20ba014de92694458'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='f93d76f0d72fabf20ba014de92694458'"
-
-#~| msgid ""
-#~| "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Mahjongg logo</"
-#~| "media>Mahjongg"
-#~ msgid ""
-#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Mahjongg logo</media> "
-#~ "Mahjongg"
-#~ msgstr ""
-#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Mahjongg logo</media> "
-#~ "Mahjongg"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/mahjongg-video.ogv' "
-#~ "md5='9d16f43fafcb0a80a1fc2afb00f7eb32'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/mahjongg-video.ogv' "
-#~ "md5='9d16f43fafcb0a80a1fc2afb00f7eb32'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/hints-video.ogv' "
-#~ "md5='128295113f1b22493193997d105f325e'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/hints-video.ogv' "
-#~ "md5='128295113f1b22493193997d105f325e'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/layout-easy.png' "
-#~ "md5='188554f9efd15abd2acd1444279970cf'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/layout-easy.png' "
-#~ "md5='188554f9efd15abd2acd1444279970cf'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/layout-ziggurat.png' "
-#~ "md5='ed517c52a0b87c66e64d8fa4db66f9ea'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/layout-ziggurat.png' "
-#~ "md5='ed517c52a0b87c66e64d8fa4db66f9ea'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/layout-bridges.png' "
-#~ "md5='f7b1ee53a56a2d2dd44564c5b497f766'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/layout-bridges.png' "
-#~ "md5='f7b1ee53a56a2d2dd44564c5b497f766'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/layout-cloud.png' "
-#~ "md5='7a33babaa2335c6520f07ef5d0f346ac'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/layout-cloud.png' "
-#~ "md5='7a33babaa2335c6520f07ef5d0f346ac'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/layout-tic-tac-toe.png' "
-#~ "md5='36e306ca40222e92694d69a7fd6e33d6'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/layout-tic-tac-toe.png' "
-#~ "md5='36e306ca40222e92694d69a7fd6e33d6'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/layout-red-dragon.png' "
-#~ "md5='db5551bcc44c4a4fb879bd7b5179d1f2'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/layout-red-dragon.png' "
-#~ "md5='db5551bcc44c4a4fb879bd7b5179d1f2'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/layout-pyramid-walls.png' "
-#~ "md5='ae9c551967f4d7280d5d875c0491ae67'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/layout-pyramid-walls.png' "
-#~ "md5='ae9c551967f4d7280d5d875c0491ae67'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/layout-conf-cross.png' "
-#~ "md5='3d81154393ca2db223d7f61c905c3a17'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/layout-conf-cross.png' "
-#~ "md5='3d81154393ca2db223d7f61c905c3a17'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/layout-difficult.png' "
-#~ "md5='c38bb2ada00187cdb40b59eae1476cdd'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/layout-difficult.png' "
-#~ "md5='c38bb2ada00187cdb40b59eae1476cdd'"
-
-#~ msgid "Show/hide the toolbar"
-#~ msgstr "Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To show or hide the toolbar, click <guiseq><gui>Mahjongg</"
-#~ "gui><gui>Toolbar</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az eszköztár megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez válassza a "
-#~ "<guiseq><gui>Mahjongg</gui><gui>Eszköztár</gui></guiseq> menüpontot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The toolbar, located under the menu bar, lets you perform common actions "
-#~ "with your mouse. To use a toolbar item, just click on it. The buttons, "
-#~ "from left to right, are <gui>New</gui> Game, <gui>Undo Move</gui>, "
-#~ "<gui>Redo Move</gui>, <link xref=\"hints\">Hint</link> and <gui>Pause</"
-#~ "gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az eszköztár a menüsor alatt található, amelyen alapvető műveleteket tud "
-#~ "végrehajtani az egér segítségével. Egy eszköztárművelet használatához "
-#~ "kattintson rá. A gombok balról jobbra a következőek: <gui>Új</gui> játék, "
-#~ "<gui>Mozgatás visszavonása</gui>, <gui>Mozgatás újra</gui>, <link xref="
-#~ "\"hints\">Javaslat</link> és <gui>Szünet</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To file your bug, choose the component <gui>mahjongg</gui> in the "
-#~ "<gui>Component</gui> menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "A hiba bejelentéséhez válassza ki a <gui>mahjongg</gui> összetevőt a "
-#~ "<gui>Component</gui> menüben."
-
-#~ msgid "Ekateirna Gerasimova"
-#~ msgstr "Ekateirna Gerasimova"
-
-#~ msgid "Video demonstation"
-#~ msgstr "Videóbemutató"
-
-#~ msgid "Your new tile layout will take effect immediately."
-#~ msgstr "A kőelrendezés változásai azonnal életbe lépnek."
-
-#~ msgid "The <link xref=\"shortcuts\">keyboard shortcut</link>."
-#~ msgstr "A <link xref=\"shortcuts\">gyorsbillentyű</link>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]